Penghidoepan Radja Belgie/Bab 2

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas

Satoe tjerita jang betoel
telah kadjadian di
Europa.

PENGHIDOEPAN RADJA BELGIE I.



Ditjeritaken
oleh :
TJOE BOU SAN.
BATAVIA
DRUKKERIJ SIN PO
1913

Galat skrip: tidak ada modul tersebut "Anchor".

Pembagian Buku Penghidoepan Radja Belgie Berdasarkan bab

Bab 1 | Bab 2 | Bab 3 | Bab 4 | Bab 5 | Bab 6 | Bab 7 | Bab 8 | Bab 9 | Bab 10 | Bab 11 | Bab 12 | Bab 13 | Bab 14 | Bab 15 | Bab 16 | Bab 17 | Bab 18 | Bab 19 | Bab 20 | Bab 21 | Bab 22 | Bab 23 | Bab 24 | Bab 25 | Bab 26 | Bab 27 | Bab 28 | Bab 29 | Bab 30

II
_____

 „Bagimana kaoe poenja pengrasahan, Louise, sa'ande kaoe misti memilih penghidoepan satjara orang ketjil?”

 „Satjara orang ketjil? . . . . . . O, kaoe barangkali maoe kata sabagi manoesia biasa, mama!”

 „Hajo, Louise, djangan bertingka begitoe sabagi orang jang tida mengarti! Kerna akoe brani bilang, kaoe taoe betoel apa adanja akoe poenja maksoed.”

 „Kaloe begitoe, mama, biarlah kita-orang bitjara dengen plahan, dan sembari me­nimbang.”

 „Memang, itoe ada jang paling baek, anak! Tapi, djanganlah kaoe lantas mendjadi hilang sabar, bilah akoe menanjaken itoe perkara. Patoetnja ini hal kita-orang soeda misti bitjaraken lebi siang.”

 „Djika mama kata demikian, mendjadi akoe maoe menanja djoega mama poenja pengrasahan hati. Djawablah: Apa jang dinamaken tjinta?”  „Ah, anak!”

 „Tida, mama, akoe tida maoe denger itoe „ah, anak”! Kaoe misti menjaoet menoeroet kaoe poenja pengrasahan hati, dan djangan menimbang-nimbang satjara orang maen politiek.”

 Permeisoeri tertawa sabentaran, kamoedian laloe berkata :

 „Anak, kaoe ini membikin pertanjahan aneh sekali padakoe. Terlebi doeloe kaoe misti taoe, kaoe sekarang ada satoe nona jang soeda beroesia anam belas tahon, hingga boekan anak-anak lagi!”

 „Betoel, tapi tjara begitoe boekan sekali mama ada djawab akoe poenja pertanjahan.”

 „Kaloe akoe misti bitjara teroes terang, anak, nistjaja akoe misti bilang, akoe ini ada taoe betoel sekali apa adanja tjinta. Tjoema sadja boeat artiken itoe, tida nanti tjoekoep dengen sedikit perkatahan, kerna tjinta, adalah manoesia poenja pengrasahan paling soetji, jang teramat dalem dasarnja. Bilah maoe diartiken dengen betoel sekali, nistjaja bahasa dalem doenia ini jang sanget loewas, tida nanti ada jang sampe tjoekoep boeat mengoetaraken, tapi orang jang bertjinta, nanti bisa merasaken itoe sampe di bagian jang paling haloes . . .”  „Benar sekali! Djadi. mama, orang jang bertjinta nanti bisa merasaken?”

 „Memang!”

 „Nah, kaloe demikian, nistjaja mama nanti satoedjoe djoega, bilah akoe bilang, nikahan, dimana tida ada tjinta bersama-sama, orang tida nanti bisa merasaken broentoeng . . . . .”

 Permeisoeri berdiam samantara waktoe. Ia mengarti ka mana anaknja hendak menoedjoe dengen itoe perkatahan, dan laloe samboengi bitjaranja :

 „Tapi, Louise!”

 „Tida, mama, tida „tapi Louise”! Akoe menanja, kaoe bri djawaban menoeroet pengrasahan hatimoe!”

 „Kaloe misti bitjara teroes terang, akoe djoega tida pertjaja, satoe nikahan, dimana tida berserta tjinta, bisa membikin broen­toeng!”

 „Betoel sekali! Habis sekarang orang ingin akoe bernikah pada satoe lelaki, jang boekan sadja akoe tida nanti bisa tjinta, tapi djoega tida aken bisa menaro hormat!”

 Kadoewa orang itoe berdiam. Masing-masing roepanja ada bermasgoel sekali.

 Apatah ia misti bilang? Paling taroetama boeat ianja, adalah peroentoengan anaknja, demikian . . . kaloe ia misti mengakoeh dengen satoeloesnja hati, nistjaja pilihannja poen nanti djato pada laen orang. Aken tetapi ia poenja soeami, telah pastiken dengen perkatahannja seperti laki-laki, hingga boeat ia . . . ada apa lagi salaen menoeroet?

 Achir-achir ia berkata:

 „Tapi, anak, tjinta boekan ada jang pa­ling taroetama . . . Akoe telah dapeti ba­njak nikahan jang terdjadi dengen tida berikoet tjinta, tapi toeh bisa djadi broentoeng sekali . . . Dalem golongan orang jang berderadjat tinggi, sering-sering kadjadian itoe perkara, soenggoe, kabanjakan . . . . .”

 „Memang, mama, akoe poen taoe itoe perkara. Tapi, sa'ande kata mama soeda taoe terang, mama poenja bakal soeami bisa berlakoe begitoe kedji, begitoe tida hargaken kawadjiban dan kabedjikan . . .”

 „Tapi, Louise, itoe samoewa masi satoe omongan jang belon berboekti . . . Kita, jang ada mempoenja deradja lebi tinggi dari manoesia biasa, toch tida boleh begitoe gampang pertjaja segala perkara jang tida beralesan tjoekoep . . . . .”

 „Tida, mama, apa jang akoe dapet taoe, boekan sekali ada satoe perkara kosong. Boekti-boektinja, samoewa ada di tangankoe, dan kaloe kaoe maoe batja, mama ... '

 Sembari berkata, Louise laloe ambil satoe tempat soerat, dari mana ia kaloeari bebrapa lembar kertas, dan kasi itoe pada iboenja.

 „Ini, batjalah! Samoewa klakoean kedji jang diperboeat olehnja ada terang sekali! Aken dapeti ini barang, akoe misti hilang bebrapa banjak oewang, tapi akoe ingin taoe ... O, mama, orang sering berkata:

 „Broentoeng sekali ka'adahannja orang jang tida mengarti,” dan itoe, baroe akoe taoe ada mengandoeng kabenaran! Kerna, bilah orang taoe dan mengarti, ia kena diperdajaken oleh satoe lelaki jang bersoempa aken tinggal menjinta, habis loepaken soempanja, pergi pada jang laen, dan barang­ kali bersoempa lagi . . . itoelah ada terlaloe, mama, terlaloe dari misti!”

 Poetri itoe laloe bersedoe-sedoe, kamoedian laloe berkata poelah dengen soeara poetoes-poetoes:

 „ Ma ... ma! ... apa ... kaoe ... per ... tja ... ja, jang akoe lebi ... soe ... ka ma­ti ... da ... ri... mis ... ti menikah de­ngen itoe orang?”  Iboenja mengela napas.

 „Akoe mengarti!”

 „Apa, mama? Kaoe mengarti? Apatah jang . . . . .”

 „Djangan begitoe kaboeroe napsoe, anak! Akoe taoe kaoe poenja pengrasahan, akoe mengarti jang . . . . .”

 Louise gojang kapalanja.

 Ia baroe beroesia anam belas tahon, tapi ia soeda saksiken ka'adahan doenia, jang saban-saban ia pikiri dan tjatet di hati.

 Satoe anak radja, satoe poetri seperti ia, jang manoesia di doenia ada anggap broentoeng sekali, sabenarnja, ada apatah jang bisa sedikit mengimbangi itoe sangkahan? Satoe nona kampoengan, boleh bernikah pada soeatoe lelaki jang ia tjinta, tapi ia, misti menoeroet sadja apa jang orang pilih boeat dirinja.

 Apatah memang begitoe nasibnja orang jang berderadjat tinggi? Apatah barang­ kali iboenja djoega, soeda menikah dengen poetra makota karadjahan Belgie dengen tida sekali ada merasa tjinta?

 „Mama!”

 „Ada apa, anak?”

 „Akoe ada poenja satoe pertanjahan. Tjobalah mama bri djawaban: Apatah dalem nikahan mama dengen papa, ada mengandoeng soeatoe pertjintahan jang soetji?”

 Tatkalah itoe, matanja permeisoeri ada kaloeari tjahaja, jang tjoema djarang sadja ada terliat oleh anaknja. Moekanja berseri sabagi orang jang sanget bergirang, kamoedian dengen soeara seperti orang jang merasa kaliwat broentoeng, ia menjaoet:

 „Ja, Louise, akoe ada tjinta sekali pada kaoe poenja ajah!”

 „Kaloe begitoe soenggoe broentoeng mama poenja penghidoepan seperti permeisoeri!”

 „Broentoeng, ja, dalem ini perkara!”

 „Habis, dalem hal apatah lagi jang mama tida broentoeng? Rahajat negri djoengdjoeng padamoe begitoe tinggi, dan kaoe ada bernikah pada satoe lelaki jang kaoe tjinta! Dalem hal harta djoega kaoe tida kakoerangan, hingga dengen pendek boleh dibilang, kaoe soeda dapet samoewa apa jang begitoe banjak manoesia ada inginken . . . . .”

 „Aken tetapi diatas akoe poenja kapala adalah satoe matjem mega jang berlajang-lajang, dan aken djato menimpah! O, Louise, kataoehilah . . . . .”  „Mama, itoe samoewa tjoema . . . . .”

 „Soenggoe, Louise, satoe mega jang nanti menerbitken mendoeng, dan achir-achir toeroeni berbagi-bagi bahaja jang haibat ... Dan mega itoe sekarang soeda moelahi kasi liat roepanja. Liatlah, Louise, soedaramoe, poetra makota, telah mendjadi korban . . . . .”

 „Mama, bagimanatah kaoe boleh pertjaja segala perkara begitoe? Akoe taoe, kaoe pernah tjeritaken padakoe soeatoe impi­an ... Tapi impian adalah satoe perkara kosong ... Orang jang seperti mama, tida sekali boleh mendoekaken hati, boeat per­kara jang samatjem itoe . . . . .”

 „Memang, Louise, akoe poen tida pertjaja! Tapi, biar bagimana djoega, akoe tida bisa singkiri itoe rasa kwatir . . . . .”

 „Rasa kwatir? Apatah kaoe maoe bilang, mama?”

 „Louise, akoe sabagi merasaken, jang mega mendoeng itoe aken menimpah boeat kadoewa kalinja.”

 „Akoe tida mengarti, mama!”

 „Louise, Louise, akoe harep sanget, nikahan kaoe dengen Prins van SaksenCoburg, tida membawa laen kasedihan bagi akoe!” „Tapi, boekankah itoe perkara tida nanti bisa kadjadian?”

„Kaoe kliroe, Louise, peroentoenganmoe soeda ditetapken . . . kaoe misti menikah . . .”

„Siapatah adanja itoe orang begitoe kedji, jang menetapkan akoe poenja tjilaka?”

„Kaoe poenja ajah, Louise! . . . Tapi djanganlah kaoe berlakoe begitoe keras padanja, kerna orang toewa, tida nanti ingin anaknja djadi tjilaka.”

„Kaloe mama kata demikian, nistjaja akoe poen masi ada harepan. Akoe nanti pergi katemoeken pada ajah, dan minta dengen sanget, soepaja hal ini tida dibitjaraken lagi. Djika akoe menentoeken, dengen nikakoe ini bisa membawa tjilaka, bilah akoe bilang padanja dengen teroes terang, jang, boekan sadja akoe tida tjinta, tapi djoega tida bisa taro hormat pada bakal soeamikoe, nistjaja mama poen taoe, jang Sri baginda . . . . .”

„Itoe kaoe salah mengarti!”

„Salah mengarti, mama? Habis, bagimana akoe misti berboeat jang lebi sampoerna?”

„Tadi, kaoe sendiri soeda seboet: Sri baginda! Dari itoe kaoe misti taoe djoega, jang satoe Sri baginda, tida boleh berpikir dan bitjara seperti manoesia biasa. Satoe radja sanantiasa misti bersedia boeat lakoeken perkara besar, misti korbanken peroentoengannja sendiri boeat rahajatnja dan goena kapentingan ia poenja karadjahan . . . Sedeng kita djoega, Louise, kaloe perloe, misti lantas lemparken peroentoengan diri sendiri . . . . .”

 „Itoe terlaloe, mama, terlaloe dari misti!”

 Kamoedian poetri itoe mengelah napas sedi sekali, dan laloe berpaling.

 „Boekankah itoe prins ada kajah sekali, mama?”

 „Betoel, ia ada amat hartawan, tapi kanapa kaoe tanja demikian?”

 „Sebab akoe dapet denger, jang dalem bebrapa hari ini Sri baginda ada kakoerangan oewang.”

 „Kakoerangan oewang? Apatah jang kaoe hendak maksoedken dengen itoe perkatahan?”

 Koetika itoe Louise laloe peloek leher iboenja dengen bersedoe-sedoe, sembari berkata:

 „O, mama, kaloe sampe kadjadian akoe menikah boeat oewangnja itoe prins, bilah akoe sampe misti didjoewal aken djadi istrinja!”  „Kaoe berkata-kata terlaloe tadjem, anak! Hajo, singkiri sadja ingetan begitoe dari pikiranmoe! Itoe ada terlaloe dari misti ... satoe radja mendjoewal anaknja!”

 Mendenger iboenja poenja bitjara, Louise samingkin mendjadi sedi, hingga badannja jang begitoe bagoes dan langsing djadi bergerak-gerak, lantaran menangis dengen menoeroeti hantjoernja hati.

 „Mama, mama, toeloeng padakoe! Tjoema kaoe sadja jang bisa loepoeti akoe dari katjilakahan!”

 „Malaenken Sri baginda jang bisa membri toeloengan padamoe, anak, dan kaloe itoe tida terlaloe melanggar kapentingannja karadjahan Belgie, tentoe djoega ia maoe lakoeken! Senangi sadja kaoe poenja hati, kerna samoewa perkara belon men­djadi kasep!”

 Satelah itoe permeisoeri laloe mengoesoet-ngoesoet ramboet anaknja jang begitoe bagoes sabagi kapas, kamoedian berkata dengen soeara memboedjoek:

 „Sekarang ini oedara ada djernih sekali, apatah kaoe soeka djalan-djalan sabentaran?”

 „Akoe lebi soeka tinggal di roemah, mama! Akoe tida poenja napsoe boeat senangi hati... badankoe rasanja soeda tida seperti hidoep..."

 „Djangan terlaloe menoeroeti hati, Louise! Hajo, hawa oedara jang seger nanti mem­bikin kaoe djadi senang kembali!"

 Saprapat djam kamoedian, permeisoeri dan poetrinja laloe berdjalan-djalan dengen kandaran. Roepanja sang iboe ada kaliatan lebi berdoeka dari anaknja, jang lantaran masi beroesia moeda, dalem samantara waktoe sadja, soeda bisa loepaken segala kasoesahan jang begitoe menindih hatinja.

——————