INDJIL JAḤJA VII, VIII.
181
35. Laloe kata orarig Jahoedi pada sama sĕndirinja: Kamana garangan orang ini hĕndaḳ pĕrgi, sahingga tiada bolih kita měndapat akandia? hĕndak ija pĕrgi kapada orang jang bertaboeran di-antara orang Grikakah dan mĕngadjar orang Grika itoe?
36. Apa garangan pĕrkataan, jang dikatakannja ini: Bahwa kamoe akan mĕntjĕhari akoe, tiada djoega dapat; karěna ditěmpat ada akoe, tiada bolih kamoe sampai kasana?
37. Kalakian, maka pada hari jang tĕrkĕmoedian, ija-itoe hari raja jang terbĕsar itoe, bĕrdirilah Isa sambil bĕrseroe-sĕroe, katanja: Djikalau barang sa'orang bĕrdehaga, hĕndaklah ija mari kapada-koe sĕrta minoem.
38. Barang-siapa jang pertjaja akan dakoe, saperti jang tersĕboet dalam alKitáb, bahwa dari dalam hatinja djoega akan mĕngalir soengai ajar-hidoep.
39. Maka inilah dikatakan Isa akan ḥal Roḥ, jang dikaroeniakan kĕlaḳ kapada orang jang pĕrtjaja akan dia; karĕna pada masa itoe Roḥoe'lḳoedoes bĕlom ada, sĕbab Isa bĕlom dipĕrmoeliakan.
40. Maka sĕbab itoe banjaḳlaḥ daripada orang itoe, dĕmi didĕngarnja pĕrkataän ini, maka katanja: Bahwa sabĕnarnja ija-inilah Nabi itoe.
41. Maka kata orang laïn: inilah Almasiḥ; dan kata orang laïn poela: Masakan Almasiḥ datang dari Galilea?
42. Boekankah tersĕboet dalam alKitáb bahwa Almasiḥ akan terbit daripada bĕnih Da'oed, dan dari nĕgari Baitlehim, ija-itoe tĕmpat Da'oed?
43. Maka dĕngan ḥal jang demikian berbangkitlah pĕrbantahan antara orang banjaḳ itoe karĕna sĕbab Isa,
44. Dan satĕngah mareka-itoe hĕndaḳ mĕnangkap dia, tĕtapi sa'orang pon tiada mĕndatangkan tangannja kapadanja.
45. Kĕmoedian maka kěmbalilah sĕgala hamba itoe kapada kapala-kapala imam dan orang Farisi; maka kata mareka-ini kapada sĕgala hamba itoe: Měngapa maka tiada kamoe bawa akandia?
46. Maka sahoet sĕgala hamba itoe: Bĕlom pěrnah ada orang bĕrkata-kata sapĕrti orang itoe.
47. Maka sahoet orang Farisi kapadanja: Kamoe pon soedah kĕna tipoekah?
48. Adakah daripada sĕgala pĕnghoeloe ataw orang Farisi jang pĕrtjaja akandia?
49. Adapon orang banjaḳ ini, jang tiada tahoe akan boenji torat,
ija-itoe kĕna lānat.
50. Maka kata Nikodémoes, jang dĕhoeloe datang mendapatkan Isa pada waḳtoe malam hari, dan ija-pon sa'orang daripada mareka-itoe:
51. Adakah oendang-oendang kita mĕnghoekoemkan orang dĕhoeloe daripada didĕngar akandia, sĕrta dikĕtahoeï akan perboewatannja?
52. Maka sahoet mareka-itoe kapada Nikodemoes: ěngkau pon dari Galileakah? sělidiḳlah sĕrta tengoḳ, karĕna sa'orang nabi pon tiada bangkit dari Galilea.
53. Ḥata, maka masing-masing pon poelanglah karoemahnja.
BeRMOELA, maka Isa pon pĕrgilah kaboekit Zaiton.
2. Maka pada pagi-pagi hari datanglah ija poela kadalam kaābah, maka samoea orang pon datang mĕndapatkan dia, laloe doedoeklah ija mĕngadjar mareka-itoe.
3. Maka sěgala chaṭib dan