166 INDJIL JAHJA I, II.
dilihatnja mareka-itoe mĕngikoet, laloe katanja kapadanja:
39. Apakah jang kamoe tjĕhari? Maka sahoet mareka-itoe: ja Rabbi! (ija-itoe kalau tĕrsalin ertinja Goeroe): dimanakah tĕmpatmoe diam?
40. Maka sahoetnja: Marilah, lihat. Laloe pĕrgilah mareka-itoe mĕlihat tĕmpat Isa diam itoe, maka mareka-itoe pon tinggallah dengan dia pada hari itoe; adapon koetika itoe kira-kira poekoel ĕmpat pĕtang.
41. Maka sa'orang daripada kadoewa orang ini, jang mĕnĕngar pĕrkataän Jaḥja itoe laloe mĕngikoet Isa, ija-itoe Andreas saoedara Simon Petroes.
42. Maka Andreas itoepon moela-moela bĕrtĕmoe dengan Simon, saoedaranja, sĕrta katanja kapadanja: Bahwa kami soedah mĕndapat Almasiḥ, ija-itoe kalau tĕrsalin ĕrtinja Kristoes.
43. Laloe dibawanja akan dia kapada Isa. Dĕmi dilihat Isa akandia, katanja: Bahwa engkau ini Simon bin Jonas, maka ĕngkau akan dinamaï Kefas, jang tersalin ĕrtinja Petroes.
44. Maka pada kaĕsoekan harinja Isa pon hĕndaḳ pĕrgi kanĕgari Galilea, maka didapatinja akan Filipoes, laloe katanja kapadanja: Ikoetiah akoe.
45. Adapon Filipoes itoe orang Baitsaïda, ija-itoe sanegari dĕngan
Andreas dan Petroes
.
46. Maka Filipoes itoepon bĕrtĕmoelah dengan Natanaĕl, laloe katanja kapadanja: Bahwa kami soedah mendapat dia, akan ḥalnja djoega disoeratkan olih Moesa dalam torat dan olih sĕgala nabi pon, ija-itoe Isa bin Joesoef dari Nazaret.
47. Maka saboet Natanaĕl: Bolihkah dari Nazaret datang barang soeatoe jang baïk? Maka kata Filipoes kapadanja: Marilah, lihat.
48. Dĕmi dilihat Isa akan Natanaĕl datang kapadanja, maka bĕrkatalah ija akandia: Lihatlah, bahwa-sanja inilah sa'orang orang Isjrail, jang tiada tipoe-daja padanja.
49. Maka kata Natanaĕl kapadanja: Bagaimana Toehan mĕngenal akan sĕhaja? Maka sahoet Isa: Sabĕlom dipanggil Filipoes akan dikau, tatkala ĕngkau lagi dibawah pokoḳ ara itoe, tĕlah koelihat ĕngkau.
50. Maka sahoet Natanaĕl, katanja: Ja Rabbi! ĕngkaulah Anaḳ-Allah; ĕngkaulah radja orang Isjrail.
51. Maka kata Tsa kapadanja: Bahwa sebab katakoe kapadamoe: tĕlah koelihat ĕngkau dibawah pokoḳ ara itoe, maka ĕngkau pertjaja, bahwa ĕngkau kĕlaḳ akan mĕlihat perkara-pĕrkara jang besar daripada ini.
52. Dan lagi kata Isa kapadanja: Sasoenggoeh-soenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe, moelaï daripada sakarang ini ĕngkau akan mĕlihat langit terboeka dan malaïkat Allah pon naïk toeroen kapada Anaḳ-manoesia.
FAṢAL II.
KALAKIAN, maka kĕmoedian daripada tiga hari adalah soeatoe pĕrdjamoean kawin dinĕgari Kana, tanah Galilea, maka iboe Isa pon adalah disana;
2. Maka Isa dĕngan moerid-moeridnja pon dipĕrsilakan kapada pĕrdjamoean itoe.
3. Maka apabila koerang ajar-anggoer, kata iboenja kapada Isa: Bahwa pada mareka-itoe tiada ajar-anggoer.
4. Maka sahoet Isa kapadanja: Hai pĕrampoean, apakah perkarakoe dĕngan dikau? bahwa bĕlom sarapai waḳtoekoe.