Halaman:Pedoman Umum Pembentukan Istilah Edisi Ketiga.djvu/14

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian
Halaman ini belum diuji baca

Misalnya: Bound form Illiterate Inorganic bentuk terikat (bukan bentuk takbebas) niraksara takorganik Kelas kata istilah asing dalam penerjemahan sedapat-dapatnya dipertahankan pada isfilah terjemahannya. Misalnya: Merger (nomina) Transparent (adjektiva) (to) filter (verba) gabung usaha (nomina) bening (adjektiva) menapis (verba) d. Dalam penerjemahan istilah asing dengan bentuk plural, pemarkah kejamakannya ditang- galkan pada isfilah Indonesia. Misalnya : Alumni lulusan Master of ceremonies pengatur acara Charge d'ariaires kuasa usaha II.4.1.2Penerjemahan dengan Perekaan Adakalanya upaya pemadanan istilah asing perlu dilakukan dengan baru. Istilah factoring, misalnya, sulit diterjemahkan atau diserap menciptakan isti-lah secara utuh. Da-lam