Mahabhiniskramana/Bagian 2

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
38024Mahabhiniskramana — Bagian 2Kwee Tek Hoay

Bagian II.

Pemandangan: Kamar peradoean dalem astana Wishramwan. Di tengah-tengah kamar, pada tempat jang sedikit tinggi, ada terletak pembaringan jang matjemnja seperti sofa dengen di bagian belakang dan sabelah kanannja, disertaken sèndèran, Jang tertoetoep oleh sprei dan bantal-bantal tersoelam benang emas, di atas mana ada tergantoeng klamboe aloes dengen disertaken roembè roembè berwarna koening emas. Di hadepan pembaringan, dan begitoe poen di mana ampat podjokan dari itoe kamar, ada tergantoeng pelita-pelita dari peroenggoe jang soembonja menjalah, memberi penerangan soerem atas itoe kamar. Di tingkatan sabelah bawah dari itoe pembaringan ada terdapet medja-medja di atas mana ada terletak boeah-boeah, gendi tempat minoeman dan sabaginja, dengen dirias djoega oleh vas dan kembang-kembang. Lantei dari itoe kamar ada digelarin permadani tebel, dan di sabelah depan, dengen terpisah oleh doea trali (lankan) dari marmer jang teroekir, ada tempatnja dajang-dajang jang mendjaga poetri dan poetra makota, dan sekarang, lantaran soedah malem, marika samoea ada rebah dengen njenjak di atas lantei.

Poetri Yashodhara lagi rebah di tempat peradoeon dengen menjoendang di atas bantal soetra, badannja miring ka depan, menghadepin Poetra Rahula jang rebah di sabelahnja. Ia ada pake samatjem kemedja biroe moeda dengen tangan pendek, dan pandjangnja itoe kemedja sampe sainggan loetoet, hingga lengan dan betis kakinja kaliatan njata. Di samping itoe pembaringan, pada betoelan kepala, atas satoe bangkoe pendek, ada berdoedoek Prins Siddhartha jang berpakean lengkep, seperti tertampak di dalem kebon, dengen pake saboek dan pedang tergantoeng disampingnja. Itoe Prins berdoedoek diam dengen tida bergerak seperti lagi tepakoer.

Maski pelita-pelita tjoemah memberi penerangan goerem, itoe tempat peradoean ada dapet tjahaja terang dari sinarnja boelan poernama jang masoek ka sitoe dari trali-trali di atas pajonnja itoe kamar, dan todjoin pada itoe Prins dan Poetri jang lagi berdoedoek dan rebah dengen tida bergerak. Sabentar lagi kaliatan Yashodhara terkedjoet,seperti kena terganggoe oleh saroepa impian jang tida enak, dan kadengeran ia meratap: „Oh !... adoeh !" laloe toetoep moekanja sama satelah tangan.

Siddhartha (sodorin tangan, laloe pegang tangannja poetri): — Ada terdjadi apatah, oh djiwa dari kahidoepankoe ?

Yashodhara {tjioem tangannja Prins): — Oh, toeankoe, aneh sekalih, adinda tida mengarti apa sebabnja, satiap kalih moelai poeles, ada terdenger soeara bisikan. . . . . .

Siddhartha (terkedjoet): — Bisikan ? . . . . apatah katanja itoe bisikan ?

Yashodhara: — Dengen djelas dinda mendenger, seperti orang berkata-kata dengen soeara aloes dan lemah-lemboet, „Temponja soedah sampe ! waktoenja soedah dateng !" Oh, kakanda, adinda merasa takoet, merasa ngeri dan berkoeatir, kaloe-kaloe ini soeara ada mendjadi tanda, jang kita bakal lekas berpisah dari ini doenia dan adinda bakai lekas mati !

Siddhartha: — Oh, tida, djiwakoe ! masalah bisa djadi begitoe !

Yashodhara (menangis sesenggoekan): — Atawa brangkalih adinda aken alamken nasif jang lebih heibat lagi dari-pada kamatian, jaitoe kakandakoe jang aken berlaloe dari ini doenia dengen tinggalken adinda disini saorang diri.....

Siddhartha (berbangkit, tjondongken badan, laloe tjioem djidat istrin ja): — Apakah bidadarikoe pertjaja pada katjinta'an dari kakanda jang selamanja tida aken berobah ?

Yashodhara (mengawasi dengen penoeh katjinta'an) : — Itoelah tida sedikit poen dinda bersangsi, toeankoe.

Siddhartha : — Kapan begitoe, biarlah Bimba Dewi-koe keringin aer matanja dan hiboerken hatinja dengen kapertjaja'an penoeh, bahoea biarpoen apa djoega aken terdjadi antara kita berdoea, itoe tali katjinta'an jang kekel tida nanti terpoetoes. Dinda soedah taoe jang dalem ini beberapa boeian kakanda tida brenti memikirin, tjara bagimana aken menoeloeng pada manoesia dari itoe segala matjem kaseditian dan kasangsara'an jang kakanda telah saksiken. Maka kapan temponja soedah sampe, apa jang aken djadi biarlah djadi. Pikirlah, oh hati djiwakoe! djikaloe kakanda bisa taro kasihan pada orang-orang laen jang tida terkenal, dan bisa toeroet bersedih boeat orang laen poenja kasedihan, bagimana lagi besarnja kanda poenja katjinta'an dan pengharga'an pada Dewi-koe ini, jang penghidoepannja soedah mendjadi satoe dengen penghidoepan kakanda! Begitoelah, oh sinar dari kaberoentoengankoe! dinda ada machloek jang kanda paling tjintaken, jang paling lernah-lemboet, jang paling moelia, dan paling deket dengen hati kakanda, Dindalah ada iboe dari poetrakoe, dinda poenja njawa soedah mendjadi satoe dengen njawakoe, maka djikaloe kanda moesti berpisah soepaja bisa mentjari apa jang kakanda ingin dapetken, pertjajalah, begitoe lekas itoe maksoed soedah kasampean, kakanda nanti dateng kombali aken memberi hiboeran pada adinda.

Yashodhara tjioem tangan Prins, laloe letakken kepala di atas bantal aken tjoba tidoer kembali, samentara Siddhartha doedoek poelah di samping pembaringan, mengawasi dengen roepa koeatir pada itoe Poetri jang tidoernja tida bisa tentrem, badannja sering berkledjet dan sabentar-bentar menarik napas pandjang.

Kadengeran soeara muziek dengen perlahan, Irgoe „Goodnight, Sweetheart!"

Prins Siddhartha komoedian menjanji akenhiboerken istrinja seperti berikoet: Halaman:Mahabhiniskramana.pdf/32 Sa'abisnja Prins Siddharta menjanji, Poetri kaliatan poeles dengen tentrem. Siddharta mengawasin sabentaran, laloe berbangkit, dongak ka atas, mamandang itoe sinar remboelan jang menjorot masoek ka dalem itoe kamar. Salagi ia berdiri bengong, kadengeran Yashodhara berkata sendirian, „Djamnja soedah sampe!" hingga Siddharta terkedjoet, menoleh pada istrinja jang kadapetan lagi poeles, kerna baroesan ia mengigo.

Siddharta (menarik napas) : — Akoe moesti berangkat, sebab sekarang soedah sampe temponja. Oh, adindakoe Yashodhara, kaoe poenja bibir jang manis soedah kaloearken itoe titah jang menjoeroe akoe berangkat aken mentjari obat penawar boeat kasalametannja ini doenia, tapi djoestroe lantaran ini kita-orang aken djadi terpisah. (Mendongak ka atas). Oh, di itoe langit jang begitoe anteng dan soenji, akoe dapet liat berklebat itoe titah, jang menjoeroe akoe lekas berangkat, meninggalken makota karadja'an jang bakal djadi kepoenja'ankoe. Akoe moesti lepasken ini negri jang menoenggoe perentahnja akoe poenja pedang jang berkrédép. Akoe tida maoe doedoekin itoe kreta karadja'an jang roda-rodanja bakal berwarna merah dari darah rahajatnja negri-negri jang akoe bakal taloekin, jang nanti membikin doenia djadi bergontjang lantaran hikajatnja penoeh dengen darah jang akoe bakal toempahken. Sekarang akoe soedah pilih aken indjek ini djalanan dengen hati jang sabar, dengen kaki jang tida bernoda. Iapoenja deboe aken djadi akoe poenja pembaringan ; iapoenja tempat jang paling soenji aken djadi akoe poenja kadiaman ; dan iapoenja benda jang paling rendah aken djadi akoe poenja kawan-kawan, Dengen berpakean tida lebih indah dari kapoenjaannja satoe pengemis, dan dahar sadja apa jang disoegoehken oleh orang jang menaro kasihan, dan menedoeh di lobang-lobang gowa atawa goeboek rombeng di tengah oetan, akoe maoé tjoba aken tjari obat boeat menjemboehken ini doenia poenja penjakit jang beroepa kasangsaraan, kaloe kiranja itoe obat bisa diketemoeken dengen djalan menjingkir dari segala kakaja'an, kabesaran, dan menindes hawa nafsoe.

Yashodhara (sambil tidoer poeles): — Djamnja soedah sampe !

Siddharta (mendjoerah ka djoeroesan istrinja: — Ja, bidadarikoe, maski toeboeh dan pikiranmoe, jang terlipoet sama hawa nafsoe kadoenia'an, tida senang, merasa sedih dan antjoer hati kapan moesti berpisah, tapi kaoe poenja roh bisa mengarti, bisa hargaken akoe poenja maksoed. Ja, sekarang akoe maoe tjoba tjari apa jang doenia sabagitoe lama belon bisa dapetken. Akoe maoe bikin ganggoeannja penjakit, oesia toea dan kamatian, djadi ilang antoepannja boeat mendoekaken pada manoesia. Soenggoe ada harga aken akoe korbanken dirikoe ini boeat kabaekannja bilang ratoes dan riboe millioen manoesia jang soedah ada dan jang bakal dateng. Dengen menoeloeng manoesia akoe poen djadi menoeloeng djoega pada segala binatang dan laen-laen machloek jang seringkalih menanggoeng sakit dari lantaran manoesia poenja kabodoan dan kakedjeman (Mendongak ka atas). Oh, bintang-bintang soeroean jang panggil padakoe, sekarang akoe dateng ! Oh, doenia jang penoeh dengen kasedihan, aken goenamoe akoe bersedia aken lakoeken pengorbanan ! Akoe sekarang letakken ka samping akoe poenja hari moeda, akoe poenja warisan tachta karadja'an, akoe poenja penghidoepan senang, akoe poenja malem malem jang penoeh kasedepan, akoe poenja astana jang berisi kasenangan ! (Menoleh pada Yashodhara). Dan kaoe, dewikoe jang tertjinta ! kaoe poenja pelokan ada lebih berat lagi aken akoe singkirken dari pada jang laen-laen. Tapi akoe moesti tinggalken kaoe, sebab dengen toeloeng ini doenia, kaoe poen aken toeroet tertoeloeng djoega. Maka itoe, oh istrikoe ! poetrakoe! ajahkoe ! dan (poeter badannja)sekalian rahajatkoe ! kaoe samoea moesti toeroet tanggoeng boeat samentara waktoe kasedihan jang timboel dari ini pemisahan, soepaja tjahaja terang bisa lekas pantjarken sinarnja, dan samoea machloek berdjiwa dapet mengenal Dharma. Hatikoe soedah tetep aken berangkat sekarang djoega, dan tida nanti balik kombali sampe apa jang ditjari soedah terdapet, djikaloe kiranja dengen bekerdja keras orang poenja maksoed bisa berhatsil !

Prins Siddhartha sekarang bertindak menghampiri ka depan pembaringan, tinggal berdiri bengong mengawasi istri dan poetranja. Dengen perlahan ia berloetoet, tjioem kakinja itoe poetri, komoedian tjendorongken badannja boeat mengawasi lagi sekalih itoe paras jang tjantik dan iapoenja poetra jang beräda dalem pelokan dari iboenja. Beberapa kalih ia, londjorin tangan seperti maoe angkat itoe baji aken ditjioem, tetapi ini niatan saban-saban ia batalken, dan laloe goleng-goleng kepala seperti membantah pada itoe kainginan. Komoedian ia berdiri diam sambil rangkep kadoea tangannja, seperti orang lagi bersoedjoet di hadepan satoe tempat soetji. Achirnja ia bertindak aken menjingkir. Tapi baroe berdjalan beberapa langka, ia merandek, balik kombali aken mengawasi poelah pada itoe anak dan istri. Dalem pertjoba'an jang kadoea ia bisa bertindak lebih djaoe sampe pada itoe trali jang memisahken itoe pembaringan dengen tempat tidoernja dajang-dajang. Disini ia merandek dan balik badannja.

Siddhartha (mengelah napas): — Ah, boeat selama-lamanja akoe tida nanti rebahken dirikoe disitoe lagi ! Ja, apa boleh boeat — kapentingan doenia, kaselametannja samoea manoesia, ada lebih berharga dari-pada kasenangankoe sendiri.

Tapi disitoe ia merandek. Kakinja seperti tida koeat bertindak lebih djaoe. Achirnja ia balik ka djoeroesan pembaringan, mengawasi lagi sekalih pada paras istri dan poetranja. Pertjoba'annja jang katiga aken berlaloe poen telah gagal, tjoemah sampe di wates itoe trali, dimana ia merandeh dengen aer matanja mengoetj'oer.

Siddhartha (angkat kepala dengen roepa bengis): — Oh, Siddhartha, Siddhartha! mengapatah kaoe djadi begini lemah ? . . . Hei, berlakoelah sabagi satoe pendekar jang gagah berani, jang tida bersangsi aken korbanken segala apa goena kaselametan oemoem. (Poekoel kepalanja sendiri sama tangannja). Djikaloe kaoe tida berani lakoeken pengorbanan, siapakah jang aken toeloeng pada ini doenia ? Kaoe tida aken terpisah dari anak istrimoe boeat selama-lamanja. Kapan maksoedmoe soedah kasampean — kapan kaoe soedah bisa dapetken itoe penerangan jang ditjari — kapan kaoe soedah mendjadi satoe Buddha — kaoe bisa dateng kombali pada marika, boekan tjoemah sabagi soeami dan ajah, tapi djoega sabagi satoe Goeroe dan Djoeroe-selamet, jang aken beriken pada marika kaberoentoengan dan katentreman kekel ! Memanggoet-manggoet). Ja, ja ! akoe moesti kerasken hati ! Maksoed jang besar meminta pengorbanan besar. Sekarang soedah ampirte ngah malem ; akoe tida boleh beräjal lagi.

Siddhartha mendjoerah ka djoeroesan itoe pem­baringan dan sekarang ia bisa bertindak meliwatin itoe trali, dan berdjalan liwat ka tempat dimana itoe dajang-dajang sedeng rebah dengen njenjak, laloe merandek, berdiri mengawasi pada marika samoea.

Siddhartha (sasoedah bengong sabentaran dan beberapa kalih mengelah napas) : — Sobat-sobatkoe jang manis ! kaoe selaloe beriken padakoe tida laen dari-pada kasenangan dan kagirangan; akoe soenggoe merasa berat aken berpisah dari kaoe-orang. Tapi djikaloe akoe tida pergi dari sini, tida ada jang nanti bisa bebasken pada kaoe-orang dari kasangsara'annja oesia toea dengen tida ada hiboerannja, dan dari bahajanja kamatian zonder memberi kaoentoengan satoe apa, Sekarang kaoe masih moeda dan tjantjk, seger dan sehat ; tapi lagi beberapa belas taon kaoe poenja roepa dan toeboeh aken berobah. Kapan boenga roos soedah djadi lajoe dan kering, ka manatah perginja iapoenja kaindahan dan kaharoeman ? Kaloe lampoe soedah abis minjaknja, ka manakah linjapnja itoe api jang tadi menjalah terang ? Ini kahidoepan ada sabagi itoe poehoen, jang berpoetjoek dan berboenga di moesim semi, lebet dengen daon-daon dan moelai berpentil di moesim panas, lantes lajoe dan rontok di moesim boewa, dan djadi goendi sama sekalih di moesim dingin. Begitoelah teroes-meneroes sampe achir-achir dateng kampaknja si toekang kajoe atawa angin toefan besar jang membikin ia rebah dengen tida berbangkit lagi! Oh, inilah akoe tida maoe trima maskipoen akoe bisa hidoep dengen penoeh kahormatan dan kamoelia'an ; akoe tida bisa biarin laen orang meratap dalem kagelapan. Dari itoe, selamet tinggal, sobat-sobatkoe ! Kaloe ini kahidoepan ada berharga aken dikorbanin, akoe soeka korbanin aken goena kaoe-orang samoea (Bertindak beberapa langka, dan mendongak ka atas). Oh, sang Malem ! goenakenlah pengaroehmoe dengen sapenoeh-penoehnja atas dajang-dajangkoe ini jang lagi rebah dengen njenjak ; djagalah soepaja, ia orang djangan tersedar sabelonnja akoe berlaloe djaoe dari ini tempat, soepaja marika poenja tangisan dan soeara jang setia, jang bisa tjegah akoe berlaloe, tida bikin niatankoe ini mendjadi gagal. Akoe nanti tjoba tjari djalan jang membikin manoesia terbebas dari segala kasangsaraan ; akoe nanti tjoba dapetken itoe sinar jang tida kataoean, boeat beri penerangan pada manoesia jang berada dalem kagelapan ! (Berlaloe).

LAJAR TOEROEN.

Bagian II berachir.