Kakawin Arjunawiwāha/Pupuh 10

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas

Pupuh 10 Sunting

Bahasa Jawa Kuna Bahasa Indonesia
Pupuh 10 - Mṛdukomala

1.
a. oṃ sambahning anātha tinghalana de Trilokaśaraṇa
b. wāhyâdhyātmika sambahi nghulun i jöngta tan hana waneh
c. sang lwir agni sakêng tahĕn kadi miñak sakêng dadhi kita
d. sang sākṣāt mĕtu yan hana wwang amutĕr tutur pinahayu

Pupuh 10 - Merdukomala

1.
a."Om, sembah hamba yang tak memiliki raja, mohon dipandang oleh Sang Pelindung Triloka.
b. Lahir batin sembah hamba di hadapan kaki-Mu tiada lain.
c. Engkaulah sang bagaikan api dari kayu, bagaikan mentega dari susu.
d. Yang bagaikan timbul jika ada orang mengaduk kesadaran dengan tutur kebajikan.

2.

a. byāpi-byāpaka sārining paramatattwa durlabha kita
b. icchānta n hana tan hanâgamal alit lawan halahayu
c. utpatti sthiti linaning dadi kitâta kāraṇanika
d. sang sangkan-paraning sarāt sakala-niṣkalātmaka kita

2.

a. Engkau meresapi dan meliputi segalanya, inti sari Keituan Tertinggi, yang sulit dicapai.
b. Sesuai kehendak-Mulah ada dan tiada, kasar dan halus, serta buruk dan baik.
c. Lahir, lestari dan lenyapnya semua yang ada, Engkaulah Penyebabnya.
d. Engkaulah Sang Asal dan Tujuan Sedunia, sang inti sari alam yang tampak dan tak tampak.