subordinamya, atau superordinatnya, yang mempunyai makna yang lebih luas. Kata mawar,
melati, cempaka, misalnya, masing-masing disebut hipohim terhadap kata bunga yang
menjadi hiperonim atau superordinatnya. Di dalam terjemahan, hiperonim atau superordinat
pada umumnya tidak disalin dengan salah sam hiponimnya, kecuali jika dalam bahasa
Indonesia tidak terdapat istilah superordinatnya. Kata poultry, misalnya diterjemahkan
dengan unggas, dan tidak dengan ayam atau bebek. Jika tidak ada pasangan istilah
hiperonimnya dalam bahasa Indonesia, konteks situasi atau ikatan kalimat suatu superordinat
asing akan menentukan hiponim Indonesia mana yang harus dipilih. Kata rice, misalnya,
dapat diterjemahkan dengan padi, gabah, betas, atau hash bergantung pada konteksnya.
4.6 Istilah Taksonim
istilah taksonim ialah hiponim dalam sistem klasifikasi konsep bawahan dan konsep atasan
yang bertingkat-tingkat. Kumpulan taksonim membangun taksonimi sebagaimana takson
membangun taksonomi. Berikut ini adalah bagan taksonomi makhluk.
Makhluk
Bakteri hewan tumbuhan
mamalia burung ikan serangga
anjing
sapi unggas manuk teri tongkol semut capung
pudel herder itik ayam
Halaman:Pedoman Umum Pembentukan Istilah Edisi Ketiga.djvu/63
Loncat ke navigasi
Loncat ke pencarian
Halaman ini belum diuji baca
