Halaman:Antologi Biografi dan Karya Lima Sastrawan Sumatera Barat.pdf/124

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Halaman ini tervalidasi

Antologi Biografi dan Karya Lima Sastrawan Sumatera Barat

 Indonesia Duta Bangsa, IOWA City, USA (1988).

6. Pembicaraan Buku “Siul” Sajak-Sajak Abrar Yusra” dimuat di surat kabar harian Kompas, Jakarta (1975).

7. Beberapa judul lain dimuat di surat kabar harian Aman Malanur, Angkatan Bersenjata, Haluan; Semangat; dan Singgalang (Padang), serta Suara Karya; Republika; Media Indonesia; Kompas, dan Bisnis Indonesia (Jakarta).

 Dalam kariernya sebagai sastrawan dan pegawai negeri di Museum Negeri Adityawarman Padang, Darman Moenir menghasilkan beberapa tulisan yang merupakan hasil penelitiannya. Karya-karya tulis ilmiah tersebut diurutkan berikut ini,

  1. “Sintaksis Bahasa Kerinci”, tidak dipublikasikan (1973).
  2. “Fonologi Bahasa Sunda dan Bahasa Minangkabau”, tidak dipublikasikan (1973).
  3. “The Poem of Rusli Marzuki Saria” tidak dipublikasikan (1975).
  4. Pelaminan diterbitkan Museum Negeri Adityawarman, Padang (1985).
  5. Pakaian Tradisional Padang Magek diterbitkan Museum Negeri Adityawarman, Padang (1985).
  6. Bunga Rampai Permuseuman dan Museum Adityawarman diterbitkan Museum Negeri Adityawarman, Padang (1985).
  7. “The Preserving and Revitalizing of Minangkabau Classical Tambo”, studi lapangan atas biaya Ford Foundation, tidak dipublikasikan (1986)
  8. “The Language Unused in the Tambo: A Prelimanary Study on Minangkabau Classical Work” tidak dipublikasikan (1988).

 Darman Moenir bukan hanya seorang sastrawan yang sangat peduli terhadap pemakaian kaidah bahasa Indonesia pada tulisannya, ia juga seorang sarjana bahasa asing yang mengaplikasikan ilmunya dengan menerjemahkan karya-karya dalam bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia, Berikat ini adalah karya terjemahan yang telah ditulis oleh Darman Moenir.

  1. Museum dan Permuseuman: Cakrawala Baru Indonesia, terjemahan dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, diterbitkan Museum Negeri Adiyawarman, Padang (1985).
  2. “Tambo Mimangkabau” (alih aksara dari huruf Arab ke huruf Latin

112