Perjanjian Kerangka Kerja ASEAN mengenai Pemberian Kemudahan terhadap Barang-barang Transit
Tampilan
(Dialihkan dari ASEAN Framework Agreement on the Facilitation of goods in transit)
Halaman ini sedang dikerjakan (hingga Indeks:AseanFramework GoodTransit Eng.djvu). Kunjungi lagi halaman ini dalam beberapa waktu ke depan untuk melihat perubahan terbaru. Kunjungi Warung kopi untuk pertanyaan bagaimana berpartisipasi mengembangkan halaman ini. |
PERJANJIAN KERANGKA KERJA ASEAN MENGENAI
PEMBERIAN KEMUDAHAN TERHADAP BARANG-BARANG TRANSIT
MUKADIMAH
- Anggota Perhimpunan Bangsa Asia Tenggara (selanjutnya disebut sebagai "Para Pihak");
- Terinspirasi untuk mempertahankan, mengembangkan dan memperkuat hubungan persahabatan dan kerjasama antara negara-negara mereka;
- Mengulangi komitmen mereka untuk mendorong gerakan halus, cepat dan efisien barang antara dan di antara para Pihak;
- Mengingat keputusan Pertama KTT Informal ASEAN yang diselenggarakan pada tanggal 30 November 1996 di Jakarta dan Kedua ASEAN Informal Summit diselenggarakan pada tanggal 15 Desember 1997 di Kuala Lumpur, untuk bekerja sama di bidang fasilitasi barang dalam perjalanan dan cepat mempelajari langkah yang diperlukan untuk memfasilitasi transportasi barang baik dalam perjalanan dan antar Negara, yang meliputi lahan, maritim dan link udara, masing-masing;
- Memperhatikan Pasal V Perjanjian Umum mengenai Tarif dan Perdagangan (GATT 1994) tentang "Kebebasan Transit" dan konvensi internasional yang relevan atas barang dalam perjalanan;
- Menyetujui bahwa Perjanjian Kerangka Kerja ASEAN di Fasilitasi Barang dalam Transit (selanjutnya disebut sebagai "Perjanjian ini") memberikan pengaturan yang paling efektif untuk memfasilitasi lalu lintas antar Negara dan transportasi transit antara negara-negara ASEAN;
- Tindakan untuk mendorong dan memfasilitasi lalu lintas antar Negara dan transportasi transit antara Para Pihak;
- Telah menyetujui sebagai berikut:
Karya ini sebuah terjemahan dan memiliki status hak cipta terpisah dengan perlindungan hak cipta pada konten asli.
Asli: | |
---|---|
Terjemahan: | Saya, pemegang hak cipta atas karya ini, dengan ini melepaskannya ke domain publik. Ini berlaku di seluruh dunia. |