Lompat ke isi

Wasiat Jang Beharoe/Kitab Indjil Loekas

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas

18. Akan oelar pon dapat dipegangnja, dan djikalau terminoem olih mareka-itoe akan barang sasoeatoe jang bolih mĕndatangkan mati sakalipon, tiada djoega ija-itoe akan mĕmberi mara kapadanja, dan lagi mareka-itoe akan mĕnoempangkan tangannja pada orang-orang sakit, maka orang itoepon kĕlaḳ akan semboeh.
19. Ḥata satĕlah soedah Toehan bĕrpĕsan kapada mareka-itoe, maka ija pon di-angkat naïk kalangit, laloe doedoeḳ dikanan Allah.
20. Maka mareka-itoepon pĕrgilah sĕrta mĕngadjar dimana-mana, maka Toehan pon adalah bĕkĕrdja bĕrsama-sama dĕngan mareka-itoe dan ditĕtapkannja pĕrkataan itoe dĕngan tanda-tanda jang ada mĕngikoet dia. Amin.



INDJILOE'LḲOEDOES

JANG TERSOERAT

OLIH

LOEKAS.


~~~~~~~~~


FAṢAL I.

BAHWA tĕgal banjaḳ orang soedah mĕmasoek tangan, hĕndaḳ mĕngarangkan ḥikajatnja sĕgala pĕrkara, jang teiah tertentoe diantara kami dengan sampoernanja;
2. Sapĕrti jang tĕlah disĕrahkan kapada kami olih orang jang dari moelanja mĕlihat sĕndiri dan mĕndjadi goeroe pĕrkataän itoe.
3. Sĕbab itoe, satĕlah soedah koe-pĕriḳsaï sĕgala pĕrkara itoe daripada pĕrmoelaännja sakali dĕngan saḳsamanja, maka tampaknja baïk kapadakoe pon mĕrantjanakan dia bagaimoe, hai Tiofiloes jang tĕrhormat!
4. Soepaja dikĕtahoeï olihmoe katĕntoean segala pĕrkara, jang tĕlah di-adjarkan kapadamoe itoe.
5. SABĔRMOELA, maka pada zaman Herodis, radja Joedea itoe, adalah sa'orang imám, jang bernama Zakaria, daripada pĕratoeran hari Abia, maka isterinja daripada anaḳ-tjoetjoe Haroen, namanja Eliṣabet.
6. Maka kadoewanja pon orang bĕnar kapada Allah, sĕrta ija bĕrdjalan satoedjoe dengan segala ḥoekoem dan firman Toehan dengan tiada bersalah.
7. Maka orang itoe tiada bĕranaḳ, karena Eliṣabet itoe mandoel dan kadoewanja pon tĕlah laloe soedah œ̃moernja.
8. Maka pada sakali pĕristewa, sĕmantara ija mĕngĕrdjakan pekĕrdjaan imamat dihadapan Allah dalam pĕratoeran harinja,
9. Satoeroet ādat pangkat imám, maka dĕngan memboewang oendi kĕnalah ija pĕkĕrdjaan masoeḳ kadalam kaabah Toehan akan mĕmbakar doepa.
10. Maka sagenap pĕrhimponan orang itoe tĕngah sĕmbahjang diloewar, pada waḳtoe mĕmbakar doepa itoe.
11. Maka kalihatanlah kapada Zakaria sa'orang malaïkat Toehan, bĕrdiri disabĕlah kanan tĕmpat bakar doepa itoe.
12. Dĕmi tĕrpandang kapadanja, tĕrkĕdjoetlah Zakaria dan takoet pon datanglah atasnja.
13. Tĕtapi kata malaïkat itoe kapadanja: Djangan takoet, hai Zakaria! karena pĕrmintaan doamoe tĕlah diloeloeskan, maka istĕrimoe Eliṣabet akan beranaḳ laki-laki sa'orang bagaimoe, maka hĕndaḳlah ĕngkau menamai dia Jaḥja.
14. Maka ĕngkau akan mĕndapat kasoekaan dan soeka-tjita, dan banjaḳ orang akan bĕrsoeka-tjita hatinja kĕlaḳ apabila ija dipĕranaḳkan.
15. Karĕna ija pon akan mĕndjadi bĕsar dihadapan Toehan, dan tiada ija akan minoem ajar-anggoer ataw minoeman keras dan ija pon akan dipĕnoehi dĕngan Roḥoe'lḳoedoes djoega dalam rahim iboenja.
16. Dan banjaḳlah bani Israil akan dibaliḳkannja kapada Toehan Allahnja.
17. Maka ija pon akan bĕrdjalan dihadapannja dengan Roḥ dan koewasa Elia, akan mĕmbaliḳkan hati sĕgala bapa kapada anaḳ-anaḳnja dan jang doerhaka dibaliḳkannja kapada perangai orang jang bĕnar, akan mĕlangkapkan bagai Toehan soeatoe bangsa jang tersadia.
18. Maka kata Zakaria kapada malaïkat itoe: Bagaimana akoe akan mengĕtahoeï katĕntoeannja, karĕna akoe soedah toewa dan istĕrikoe pon tĕlah laloe sangat œ̃moernja.
19. Maka sahoet malaïkat itoe sĕrta katanja kapadanja: Bahwa akoe ini Djibraïl, jang bĕrdiri diḥadlĕrat Allah, maka akoe pon disoeroehkan bĕrkata-kata dĕngan dikau dan mĕnjampaikan sĕgala pĕrkara ini kapadamoe.
20. Bahwa sasoenggoehnja ĕngkau akan djadi kĕloe, tiada dapat bĕrkata-kata sampai kapada hari sĕgala pĕrkara ini tĕlah djadi, maka ija-itoe sebab tiada ĕngkau pĕrtjaja akan pĕrkataänkoe, jang akan disampaikan pada masanja.
21. Ḥata maka orang banjaḳ itoepon mĕnantikan Zakaria, serta ḥairanlah mareka-itoe, sĕbab bagitoe lama ija dalam kaābah.
22. Maka tatkala ija kaloewar tiada dapat ija berkata-kata kapada mareka-itoe; maka pada perasaän mareka-itoe telah dilihatnja soeatoe chajál dalam kaābah, karĕna ija pon mĕlambai-lambai mareka-itoe sĕrta tinggal keloe.
23. Satĕlah soedah gĕnap hari pĕkĕrdjaännja maka poelanglah ija karoemahnja.
24. Maka kĕmoedian daripada masa itoe Eliṣabet, isterinja pon mĕngandoenglah, maka bersĕmboenilah ija lima boelan lamanja, katanja:
25. Dĕmikianlah pĕri pĕrboewatan Toehan akan dakoe pada masa ditiliḳnja akan dakoe dan dilaloekannja maloekoe dari antara sĕgala orang.
26. KALAKIAN maka pada boelan jang kaĕnam disoeroehkan Allah malaïkat Djibraïl kapada saboewah nĕgari Galilea, jang bĕrnama Nazarit,
27. Mĕndapatkan sa'orang anakdara, jang bertoenangan dĕngan sa'orang jang bĕrnama Joesoef, daripada bĕnih Da'oed; adapon nama anaḳ-dara itoe Mĕriam.
28. Maka malaïkat itoe pon datangiah kapadanja sĕrta katanja: assálam alaikoem, hai ĕngkau jang dikasihani: bahwa Toehan adalah dengan dikau, dan bĕrbĕhagialah ĕngkau di-antara sĕgala orang pĕrampoean.
29. Dĕmi terpandang Mĕriam kapadanja maka tĕrkĕdjoetlah ija sĕbab pĕrkataännja dĕmikian, maka bĕrpikirlah ija: apa garangan salám ini?
30. Maka kata malaïkat itoe kapadanja: Djangan takoet, hai Mĕriam, karĕna ĕngkau tĕlah mĕndapat rahmat daripada Allah.
31. Maka sasoenggoehnja ĕngkau akan mengandoeng dan beranaḳ laki-laki sa'orang, maka hĕndaḳlah ĕngkau mĕnamaï dia ISA.
32. Maka ija pon akan mĕndjadi bĕsar dan dinamaï Anaḳ Allah taala, maka Toehan Allah akan mĕnganoegerahakan kapadanja tachta Da'oed, mojangnja.
33. Maka ija pon akan mĕndjadi radja atas roemah Jakoeb sampai salama-lamanja, dan karadjaännja pon tiada akan bĕrkasoedahan adanja.
34. Laloe kata Mĕriam kapada malaïkat itoe: Bagaimana ini, karĕna sehaja tiada berlaki?
35. Maka sahoet malaïkat itoe kapadanja, katanja: Bahwa Roḥoe'lḳoedoes akan datang atasmoe dan koewasa Allah taala pon akan mĕnaoengi ĕngkau; maka sĕbab itoe djoega kasoetjian, jang dipĕranaḳkan olihmoe itoe, akan dinamaï Anaḳ-Allah.
36. Maka sasoenggoehnja sapoepoemoe Eliṣabet itoepon ada mĕngandoengkan anaḳ laki-laki sa'orang pada œ̃moer toewanja, maka jang dikatakan mandoel itoe sakarang soedah enam boelan.
37. Karĕna adapon Allah soeatoepon tiada jang moestaḥil adanja.
38. Maka kata Mĕriam: Bahwa sasoenggoehnja sĕhaja ini hamba Toehan; djadilah pada sĕhaja sapĕrti pĕrkataänmoe itoe. Ḥata, maka malaïkat itoepon oendoerlah daripadanja.
39. Maka pada masa itoe djoega bangkitlah Mĕriam itoe bĕrdjalan dĕngan sigĕranja kapĕgoenoengan, kapada saboewah nĕgari Jahoeda.
40. Maka masoeḳlah ija kadalam roemah Zakaria, laloe mĕmbĕri salám kapada Eliṣabet.
41. Dĕmi didĕngar olih Eliṣabet salam Meriam itoe, maka kanaḳ-kanaḳ, jang dalam rahimnja pon tĕrloempatlah: maka Eliṣabet pon dipĕnoehilah dĕngan Roḥoe'lḳoedoes.
42. Laloe bĕrsĕroe dengan njaring soearanja, katanja: Berbĕhagialah engkau di-antara sĕgala pĕrampoean, dan bĕrbĕhagialah boewah rahimmoe itoe.
43. Maka dari mana garangan djadinja, bahwa iboe Toehankoe datang mĕndapatkan akoe?
44. Karĕna sasoenggoehnja sĕrta sampailah boenji salámmoe itoe katĕlingakoe, maka kanaḳ-kanaḳ itoepon meloempatlah dalam rahimkoe dari soeka-tjita.
45. Bĕrbĕhagialah dia, jang tĕlah pĕrtjaja, karena adapon akan pĕrkara, jang tĕlah dikatakan kapadanja daripada Toehan, ija-itoe akan djadi djoega.
46. Maka kata Mĕriam: Bahwa djiwakoe memoeliakan Toehan,
47. Dan roḥkoe pon bĕrsoeka-tjita akan Allah, djoeroe-salamatkoe;
48. Karĕna tĕlah ditiliknja akan karĕndahan hambanja; bahwa sasoenggoehnja moelaï daripada sakarang ini akoe dikatakan salámat olih sĕgala bangsa toeroen-temoeroen.
49. Karĕna pĕrkara bĕsar telah di-adakan padakoe olih Jang Maha Koewasa, maka soetjilah Namanja.
50. Bahwa raḥmatnja adalah atas sĕgala orang, jang takoet akandia, toeroen-tĕmoeroen.
51. Maka tĕlah dikĕrdjakannja soeatoe pĕkĕrdjaän jang gagah olih lĕngannja; ditjĕrai-bĕraikannja segala orang tjongkaḳ dalam sangka-sangka hati mareka-itoe.
52. Bahwa orang jang berkoewasa tĕlah ditoeroenkannja daripada tĕmpat kadoedoekannja, dan orang jang rĕndah tĕlah ditinggikannja.
53. Bahwa orang jang berlapar tĕlah dikĕnnjangkannja dĕngan harta-bĕnda, dan orang jang kaja-kaja itoe tĕlah dihalaukannja dĕngan hĕmpanja.
54. Maka di-angkatnja akan Israïl, hambanja, sĕbab Ijapon ingat akan raḥmatnja,
55. Jang tĕlah didjandjinja kapada neneḳ-mojang kita, ija-itoe kapada Ibrahim dan sĕgala anaḳ-tjoetjoenja sampai salama-lamanja.
56. Maka Mĕriam pon tinggallah dĕngan Eliṣabet itoe kira-kira tiga boelan lamanja, laloe poelanglah ija karoemahnja.
57. Adapon Eliṣabet itoe tĕlah gĕnaplah boelannja, jang patoet ija bĕranaḳ, maka ijapon mempĕranaḳkanlah laki-laki sa'orang.
58. Maka sĕgala orang jang sakampoeng dĕngan dia, dan segala sanaḳ-saoedaranja pon mĕnĕngar bagaimana Toehan tĕlah mĕnoendjoeḳkan raḥmat bĕsar kapadanja, maka bĕrsoeka-soekaänlah mareka-itoe sĕrtanja.
59. Maka sasoenggoehnja pada hari jang kadoelapan datanglah mareka-itoe mĕnjoenatkan kanaḳ-kanaḳ itoe; maka dinamaïnja akandia Zakaria, mĕngikoet nama bapanja.
60. Maka sahoet iboenja, katanja: Djangan bagitoe, mĕlainkan hĕndaḳlah dinamaï akandia Jaḥja.
61. Maka kata mareka-itoe kapadanja: Dalam ḳaum-koelawargamoe sa'orang pon tiada jang dinamaï dĕngan nama ini.
62. Laloe di-isjaratkan olih mareka-itoe kapada bapanja, bagaimana dikahĕndakinja kanaḳ-kanaḳ itoe dinamaï.
63. Maka dipintanja papan toelis, laloe ditoelisnja dĕmikian boenjinja: Bahwa Jaḥja itoelah namanja. Maka mareka-itoe sakalian pon ḥairanlah.
64. Maka dĕngan sakoetika itoe djoega tĕrboekalah moeloetnja dan tĕrlĕpaslah pesawat lidahnja, laloe bĕrkata-kata ija sambil mĕmoedji Allah.
65. Maka datanglah katakoetan atas sĕgala orang jang diam koeliling mareka-itoe, dan banjaḳlah kata orang akan sĕgala pĕrkara ini dalam saloeroeh pegoenoengan Joedea.
66. Maka olih sĕgala orang jang mĕnĕngar ḥal itoe diperhatikannja, katanja: Apa garangan akan djadi kanaḳ-kanaḳ ini djemah? karena tangan Toehan adalah sĕrta dĕngan dia.
67. Maka Zakaria, bapanja itoe, dipĕnoehilah dengan Roḥoe'iḳoedoes, laloe bĕrnoeboeatlah ija, sabdanja:
68. Sĕgala poedji bagai Toehan, Allah Israïl, karena tĕlah ditiliḳnja dan ditĕboesnja akan oematnja,
69. Dan dibangoenkannja bagai kita soeatoe tandoek salámat dalam roemah Da'oed, hambanja;
70. Sapĕrti jang telah dikatakannja dĕngan lidah sĕgala nabinja jang soetji, ija-itoe daripada permoelaän doenia,
71. Soepaja kita tĕrlĕpas daripada sĕgala moesoeh kita dan daripada tangan sĕgala orang jang mĕmbĕntji akan kita;
72. Soepaja disampaikannja raḥmatnja, jang tĕlah didjandjinja kapada neneḳ-mojang kita, dan ingatlah ija akan pĕrdjandjiannja jang soetji itoe;
73. Dan akan soempah, jang tĕlah dipĕrsoempahnja bagai mojang kita Ibrahim, hendaḳ dikaroeniakannja kapada kita. 74. Satĕlah soedah tĕrlĕpas kita daripada sĕgala moesoeh kita, maka kita bĕrboewat baḳti kapadanja dĕngan tiada takoet,
75. Sĕrta dĕngan kasoetjian dan kabĕnaran dihadapannja sa'œ̃moer hidoep kita.
76. Maka adapon ĕngkau, hai anaḳkoe, bahwa ĕngkau akan dipanggil sa'orang nabi daripada Allah taala, karĕna engkau pon akan bĕrdjalan dehoeloe dihadapan Toehan, akan mĕnjadiakan djalannja;
77. Akan mĕmbĕri kapada oematnja pĕngĕtahoean akan ḥal salámat dalam kaämpoenan dosanja.
78. Sĕbab gĕrakan hati raḥmat Allah kita; maka sĕbab itoepon fadjar dari katinggian telah mĕndapatkan kita,
79. Akan mĕmbĕri terang kapada mareka, jang doedoeḳ dalam gelap dan dalam bajang-bajang maut, dan akan mĕmbĕtoelkan kaki kita pada djalan salamat.
80. Ḥata, maka kanaḳ-kanaḳ itoepon makinlah bĕsar dan bertambah-tambah ḳoewat roḥnja; maka adalah ija dipadang-bĕlantara sahingga sampai pada hari dinjatakannja dirinja kapada Israïl.




FAṢAL II.

BĔRMOELA maka pada sakali pĕristewa, ija-itoe pada masa itoe djoega, kaloewarlah soeatoe titah dari Kaisar Agoestoes, mĕnjoeroehkan nama-nama sĕgala orang isi doenia disoeratkan.
2. Adapon pĕnjoeratan jang pĕrtama ini djadi tatkala Kirĕnioes wali dibĕnoea Sjám.
3. Maka pĕrgilah sĕgala orang masing-masing kanĕgarinja akan disoeratkan namanja.
4. Maka Joesoef pon pergilah dari Galilea, kaloewar dari nĕgari Nazareṭ kaJoedea, kanĕgari Da'oed, jang bĕrnama Baitlehim, (karĕna ija pon dari soekoe dan bangsa Da'oed),
5. Soepaja disoeratkan namanja, dĕngan Mĕriam, toenangannja, jang ada mĕngandoeng.
6. Maka dĕngan ḥal jang dĕmikian, sĕmantara kadoewanja disana, hari pon gĕnaplah Mĕriam akan bĕrsalin.
7. Maka ijapon beranaḳ soelong, ija-itoe sa'orang anaḳ laki-laki, maka dibĕdoenginja dengan kaïn lampin, laloe dibaringkannja dalam paloengan, karĕna bagai mareka-itoe tiada tĕmpat dalam roemah waḳaf.
8. Maka dalam djadjahan nĕgari itoe djoega adalah bĕbĕrapa orang gombala, jang tinggal dipadang mĕnoenggoei kawan-kawan kambingnja pada malam itoe.
9. Ḥairan, maka adalah sa'orang malaïkat Toehan bĕrdiri dihadapan mareka-itoe, dan kamoeliaän Toehan pon bertjĕhaja koeliling mareka-itoe, laloe mareka-itoe sakalian pon katakoetan sangat.
10. Maka kata malaïkat itoe kapada mareka-itoe: Djangan kamoe takoet, karĕna sasoenggoehnja akoe mĕngchabarkan kapadamoe soeatoe kasoekaan bĕsar, jang akan djadi bagai sĕgala bangsa.
11. Bahwa pada hari ini dalam nĕgari Da'oed telah djadi bagaimoe sa'orang Djoeroe-salámat, ija-itoe Almasiḥ, Toehan itoe.
12. Maka inilah djadi tandanja bagaimoe, bahwa kamoe akan mĕndapat kanaḳ-kanaḳ itoe tĕrbedoeng dĕngan kaïn lampin dan tĕrbaring dalam paloengan.
13. Maka sakoenjoeng-koenjoeng adalah sĕrta dengan malaïkat itoe bĕbĕrapa malaïkat daripada bala-tantara jang disorga itoe mĕmoedji-moedji Allah, katanja:
14. Sĕgala kamoeliaän bagai Allah dalam tĕmpat jang tinggi, dan salámat di-atas boemi; karidlaännja akan manoesia!
15. Ḥata, satĕlah soedah sĕgala malaïkat itoe kĕmbali daripada mareka-itoe kalangit, maka kata sĕgala gombala itoe sa'orang kapada sa'orang: Marilah, kita pergi djoega ka-Baitleḥim, hĕndaḳ melihat pĕrkara jang tĕlah djadi dan jang dibĕri tahoe olih Toehan kapada kita.
16. Maka mareka-itoepon datanglah dĕngan sigĕranja, didapatinja akan Meriam dan Joesoef, maka kanaḳ-kanaḳ itoepon adalah tĕrbaring dalam paloengan.
17. Satĕlah mareka-itoe mĕlihat dia maka ditjaritĕrakannja segala pĕrkara jang tĕlah dikatakan kapadanja akan hal kanaḳ-kanak itoe.
18. Maka sĕgala orang jang mĕnĕngar itoe ḥairanlah akan sĕgala pĕrkara, jang dikatakan olih gombala itoe kapadanja.
19. Tĕtapi olih Mĕriam ditaroh akan sĕgala pĕrkataan ini dalam hatinja, sambil mĕmikirkan dia.
20. Maka sĕgala gombala itoepon kĕmbalilah sambil memoeliakan dan mĕmoedji-moedji Allah, sĕbab sĕgala pĕrkara jang tĕlah didĕngar dan dilihatnja, sapĕrti jang tĕlah dikatakan kapadanja.
21. Ḥata, satĕlah gĕnap doelapan hari kanaḳ-kanaḳ itoe hĕndaḳ disoenatkan, maka dinamaïnja akan dia ISA, sĕbagaimana dinamaï olih malaïkat akandia dehoeloe daripada ija dikandoeng dalam raḥim.
22. Satĕlah soedah gĕnap sĕgala hari kasoetjian iboenja, satoeroet ḥoekoem Moesa, maka dibawa olih mareka-itoe akandia kanĕgari Jeroezalim hendaḳ dihadapkannja kapada Toehan.
23. (Sapĕrti jang tĕlah tĕrsoerat dalam torat Toehan: Adapon sĕgala laki-laki jang moela-moela kaloewar dari dalam raḥim, ija-itoe akan disĕboet soetji bagai Toehan).
24. Dan hĕndaḳ dipĕrsĕmbahkannja korban, sapĕrti jang tĕrsĕboet dalam torat Toehan: boeroeng tĕkoekoer sapasang, ataw doewa ekoer anak mĕrpati.
25. Maka sasoenggoehnja dalam Jeroezalim adalah sa'orang jang bĕrnama Simion, ija-itoe sa'orang jang bĕnar lagi bĕribadat, maka adalah ija menantikan pĕnghiboeran Israïl, dan Roḥoe'lḳoedoes pon adalah padanja.
26. Maka kapadanja tĕlah dinjatakan olih Roḥoe'lḳoedoes, bahwa tiada ija akan mĕlihat maut sabĕlom dilihatnja Almasiḥ Toehan itoe dĕhoeloe.
27. Maka olih gerakan Roḥ datanglah ija kadalam kaābah, maka apabila Isa, kanaḳ-kanaḳ itoe, dibawa olih iboe-bapanja hĕndaḳ dipĕrboewat akandia sĕbagaimana ādat torat,
28. Laloe di-ambil olih Simion akandia, dipangkoenja sambil mĕmoedji moedji Allah, katanja:
29. Ja Toehan ! sakarang biarlah hambamoe kĕmbali dĕngan sadjahtranja, saperti firmanmoe itoe,
30. Karĕna matakoe tĕlah mĕlihat salámatmoe,
31. Jang tĕlah kausadiakan dihadapan sĕgala bangsa;
32. Ija-itoe soeatoe terang akan mĕnĕrangi sĕgala orang kafir, dan soeatoe kamoeliaan bagai oematmoe Israïl.
33. Maka Joesoef dan iboe kanaḳ-kanaḳ itoepon ḥairanlah akan barang jang dikatakan dari ḥalnja.
34. Maka olih Simion pon dibĕri bĕrkat kapada mareka-itoe, serta katanja kapada Mĕriam, iboenja: Bahwa-sanja kanaḳ-kanaḳ ini didjadikan sĕbab djatohnja dan bangkitnja banjaḳ orang di-antara orang Israïl, dan soeatoe ālámat jang akan dipĕrbantahi. 35. (Behkan, sabilah pĕdang pon akan makan teroes dalam djiwamoe sĕndiri) soepaja kapikiran hati banjaḳ orang djadi njata.
36. Maka adalah sa'orang bĕrnama Anna, ija-itoe sa'orang nabi pĕrampoean, anaḳ Panoeïl, daripada soekoe bangsa Asar, maka tĕlah banjaḳ œ̃moernja, dan daripada masa ija sa'orang anaḳdara hidoeplah ija dengan soeaminja toedjoeh tahoen lamanja.
37. Maka ijalah sa'orang pĕrampoean djanda, œ̃moernjakira-kira doelapan poeloeh ĕmpat tahoen, maka tiada ija oendoer dari dalam kaābah, mĕlainkan berboewat ibadatlah ija kapada Allah dĕngan bĕrpoewasa dan sĕmbahjang pada sijang dan malam.
38. Maka pada koetika itoe djoega datanglah ija dan ija pon mĕmoedji-moedji Toehan, sĕrta berkata-kata akan pĕrkaranja kapada segala orang dalam Jeroezalim jang mĕnantikan pĕnĕboesan.
39. SJAHADAN, satĕlah soedah dilakoekan mareka-itoe sĕgala perkara itoe, satoedjoe dengan boenji torat Toehan, maka kĕmbalilah mareka-itoe kaGalilea kanĕgarinja sĕndiri, ija-itoe kaNazareṭ.
40. Maka kanaḳ-kanaḳ itoepon makin bĕsar, dan bertambah-tambah ḳoewat roḥnja, dan pĕnoehlah ija dĕngan boedi, dan karoenia Allah pon adalah atasnja.
41. Maka pada tiap-tiap tahoen pĕrgilah iboe-bapanja kaJeroezalim pada hari raja Paṣaḥ.
42. Maka satĕlah œ̃moer Isa sampai doewa-bĕlas tahoen, pergilah mareka-itoe kaJeroezalim sĕbagaimana ādat hari raja itoe.
43. Satĕlah soedah digĕnapkannja sĕgala hari itoe disana, sĕrta mareka-itoe kĕmbali, maka Isa, boedaḳ itoe, katinggalan diJeroezalim, maka Joesoef dan iboenja pon tiada tahoe.
44. Tĕtapi sebab pada sangka mareka-itoe ija di-antara segala kawan berdjalan, maka pĕrgilah mareka-itoe sadjaoeh satoe hari pĕrdjalanan, sĕrta ditjĕharilah olih mareka-itoe akan dia di-antara sĕgala sanaḳ-saoedaranja dan kenal-kĕnalannja.
45. Apabila tiada mareka-itoe mĕndapat akan dia, maka baliḳlah mareka-itoe kaJeroezalim, hĕndaḳ mĕntjĕhari dia.
46. Maka sasoenggoehnja kĕmoedian daripada tiga hari didapati olih mareka-itoe akan dia dalam kaābah, ija doedoeḳ ditĕngah-tĕngah sĕgala pandita mĕnengarkan pĕrkataännja dan bĕrsoeal-soeal dĕngan mareka-itoe.
47. Maka segala orang jang mĕnĕngar pĕrkataännja itoepon tĕrtjĕngang-tiĕnganglah, sĕbab pĕngĕtahoeannja dan sĕgala djawabnja.
48. Maka dĕmi dilihat olih iboe bapanja akan dia, ḥairanlah mareka-itoe, maka kata iboenja kapadanja: Hai anakkoe! mĕngapa maka ĕngkau bĕrboewat dĕmikian kapada kami? bahwa bapamoe dan akoe tĕlah mĕntjĕhari ĕngkau dĕngan soesah hati.
49. Maka sahoet Isa kapada mareka-itoe: Mĕngapa maka kamoe mĕntjĕhari akoe? tiadakah kamoe tahoe, bahwa tadapat tiada akoe ada dalam roemah Bapakoe?
50. Maka tiada mareka-itoe mengĕrti perkataän ini, jang dikatakannja kapadanja.
51. Maka bĕrdjalanlah ija dĕngan mareka-itoe, laloe datang ka-Nazareṭ sĕrta ditoeroetnja perentahnja; tĕtapi olih iboenja ditaroh akan sĕgala pĕrkataän ini dalam hatinja.
52. Maka Isa pon makinlah bĕrtambah-tambah boedinja dan bĕsarnja dan dalam karoenia Allah dan manoesia.






FAṢAL III.

SABĔRMOELA, maka pada tahoen jang kalima-bĕlas daripada karadjaän Kaisar Tibérioes, tatkala Pontioes Pilatoes mĕmĕrentahkan Joedea dan Herodis karadjaän diGalilea, dan Filipoes, saoedaranja, karadjaän di Iṭoerea dan dalam djadjahan Trachónitis, dan Lisánias karadjaän di Abileni,
2. Tatkala Anas dan Kajafaspon imám-bĕsar, maka dewasa itoe datanglah firmán Allah kapada Jaḥja bin Zakaria dalam padang bĕlantara.
3. Maka datanglah Jaḥja kapada sĕgala djadjahan soengai Jarden mĕngadjarkan baptisan tobat akan kaämpoenan dosa,
4. Sapĕrti jang tĕrsoerat dalam kitab noeboeat nabi Jesaja, dĕmikian boenjinja: Soeara orang jang bĕrsĕroe-sĕroe dalam padang-bĕlantara: Sadiakanlah djalan Toehan; bĕtoelkanlah sĕgala loeroengnja.
5. Bahwa sĕgala lĕmbah akan ditambaḳ, dan segala goenoeng dan boekit pon akan dirĕndahkan, dan jang bengkoḳ itoe akan diloeroeskan, dan jang lĕkaḳ-lĕkoḳ pon akan diratakan.
6. Dan sĕgala manoesia pon akan mĕlihat salámat jang daripada Allah itoe.
7. Ḥata, maka katanja kapada orang banjaḳ, jang telah datang hĕndaḳ dibaptisakan olihnja: Hai bangsa oelar biloedaḳ! siapa garangan tĕlah menjoeroehkan kamoe lari bĕrlĕpas dirimoe daripada moerka jang akan datang kĕlaḳ?
8. Sĕbab itoe bawalah boewah-boewah jang satoedjoe dengan tobat, dan djangan kamoe moelaï bĕrkata dalam hatimoe demikian: Bahwa Ibrahimlah bapa kami, karĕna akoe bĕrkata kapadamoe, bahwa Allah berkoeasa mĕngadakan anaḳ-anaḳ bagai Ibrahim, djikalau daripada batoe-batoe ini sakalipon.
9. Dan lagi kapaḳ pon tĕlah tĕrsadia pada pangkal pohon; sebab itoe tiap-tiap pohon, jang tiada baïk boewahnja, ija-itoe akan ditĕbang dan diboewang kadalam api.
10. Maka orang banjaḳ itoepon bĕrtanja akan dia, katanja: Kalau bagitoe, apakah jang patoet kami pĕrboewat?
11. Maka sahoetnja kapada mareka-itoe: Adapon orang jang ada doewa helai badjoe padanja itoe hĕndaḳlah dibehagikannja kapada orang jang tiada padanja, dan orang jang bĕrbĕkal itoepon hĕndaḳlah bĕrboewat demikian.
12. Maka orang pĕmoengoet tjoekai pon datang hendaḳ dibaptisakan, sĕrta katanja kapadanja: Hai Goeroe, apakah jang patoet kami pĕrboewat?
13. Maka kata Jaḥja kapada mareka-itoe: Djangan kamoe ambil lĕbih daripada jang tĕlah ditĕntoekan kapadamoe.
14. Maka ada orang lasjkar pon bĕrtanjakan dia, katanja: Adapon akan kami ini, apakah jang patoet kami perboewat? Maka katanja kapada mareka-itoe: Djangan kamoe aniajakan sa'orang djoea pon, ataw mĕrampas milik orang dĕngan tipoe; dan tjoekoepkanlah dengan gadjimoe.
15. Maka sĕdang orang banjaḳ pon dalam bĕrnanti-nanti, dan sĕgala orang pon mĕnjangka-njangka dalam hatinja akan ḥal Jaḥja itoe ĕntah ijalah Almasiḥ,
16. Maka sahoet Jaḥja kapada mareka-itoe sakalian, katanja: Sasoenggoehnja akoe mĕmbaptisakan kamoe dengan ajar, tĕtapi akan datang kĕlaḳ sa'orang, jang tĕrlĕbih koewasanja daripadakoe, maka tiada akoe patoet mĕmboekakan tali kasoetnja, maka ijalah akan mĕmbaptisakan kamoe dĕngan Roḥoe'lḳoedoes dan dengan api.
17. Bahwa njiroenja adalah pada tangannja, maka ija pon akan mĕnjoetjikan tĕmpat mĕngiriḳ gandoemnja baïk-baïk dan mĕngoempoelkan gandoemnja dalam pĕloeboernja, tetapi sĕkam itoe akan dibakarnja habis dĕngan api jang tiada terpadamkan.
18. Maka dengan bĕbĕrapa-bĕrapa pĕrkataän jang laïn lagi dibĕrinja naṣihat, sĕrta di-adjarkannja indjil kapada orang banjaḳ itoe.
19. Tĕtapi Herodis, radja sapĕrĕmpat nĕgari itoe, satĕlah baginda ditĕmpĕlaḳ olih Jaḥja karĕna sĕbab Herodias, istĕri saoedara baginda, jang bĕrnama Filipoes, dan sĕbab sĕgala djahat, jang tĕlah diboewat Herodis itoe;
20. Tambahan poela diboewatnja djahat ini pon, dimasoeḳkannja Jaḥja kadalam pĕndjara.
21. ATA, maka pada sakali pĕristewa, tatkala sĕgala orang dibaptisakan, bahwa satĕlah Isa pon dibaptisakan, dan semantara ija mĕminta-doa maka langit terboeka,
22. Laloe Roḥoe'lḳoedoes pon toeroenlah kapadanja dalam soeatoe lĕmbaga sapĕrti sa'ekoer merpati roepanja, maka dari langit datanglah soeatoe boenji soeara mĕngatakan: Bahwa ĕngkaulah Anaḳkoe jang kĕkasih; akan dikau akoe bĕrkĕnan.
23. Maka pada masa Isa pon moelaï adalah œ̃moernja kira-kira sampai tiga-poeloeh tahoen, maka pada sangka orang ijalah anaḳ Joesoef, anaḳ Heli,
24. Anaḳ Matat, anaḳ Lewi, anaḳ Malchi, anaḳ Janna, anaḳ Joesoef,
25. Anaḳ Matatias, anaḳ Amos, anaḳ Naoem, anaḳ Esli, anaḳ Nagai,
26. Anaḳ Maāt, anaḳ Mataṭias, anaḳ Simei, anaḳ Joesoef, anaḳ Jahoeda,
27. Anaḳ Joeanna, anaḳ Resa, anaḳ Zorobabil, anaḳ Salatial, anaḳ Neri,
28. Anaḳ Melchi, anaḳ Adi, anaḳ Kosam, anaḳ Elmodam, anaḳ Er,
29. Anaḳ Josis, anaḳ Eliezar, anaḳ Jorim, anaḳ Matṭat, anaḳ Lewi,
30. Anaḳ Simeon, anaḳ Jahoeda, anaḳ Joesoet, anaḳ Jonan, anaḳ Eliakim,
31. Anaḳ Melias, anaḳ Mainan, anaḳ Maṭaṭa, anaḳ Naṭan, anaḳ Da'oed,
32. Anaḳ Jesai, anaḳ Obid, anaḳ Boaz, anaḳ Salmon, anaḳ Naāson,
33. Anaḳ Aminadab, anaḳ Aram, anaḳ Esrom, anaḳ Earis, anaḳ Jahoeda,
34. Anaḳ Jakoeb, anaḳ Ishak, anaḳ Ibráhim, anaḳ Tarah, anaḳ Nahor,
35. Anaḳ Saroech, anaḳ Ragau, anaḳ Ealik, anaḳ Heber, anaḳ oaia,
36. Anaḳ Kainan, anaḳ Arfaksad, anaḳ Sem, anaḳ Noeh, anaḳ Lamech,
37. Anaḳ Metoesala, anaḳ Enoch, anaḳ Jarid, anaḳ Malálial, anaḳ Kainan,
38. Anaḳ Enos, anaḳ Set, anaḳ Adam, anaḳ Allah.




FAṢAL IV.

BĔRMOELA, maka Isa pon pĕnoeh dĕngan Roḥoe'lḳoedoes kĕmbalilah dari Jarden, laloe ijapon dihantar olih Roḥ kagoeron.
2. Maka ditjobai olih iblis akandia ĕmpat poeloeh hari lamanja. Maka pada masa itoe soeatoepon tiada dimakannja; satĕlah gĕnap sĕgala hari itoe kasoedahan laparlah ija. 3. Maka kata iblis kapadanja: Djikalau engkau Anaḳ-Allah, soeroehlah batoe-batoe ini mĕndjadi roti.
4. Maka sahoet Isa kapadanja: Adalah tĕrsoerat: Bahwa manoesia tiada akan hidoep dĕngan roti sĕhadja, mĕlainkan dengan sĕgala firman Allah.
5. Maka olih iblis dihantar akandia ka-atas saboewah goenoeng jang tinggi, ditoendjoeḳnja kapadanja sĕgala karadjaän doenia dalam sasaat djoea lamanja.
6. Maka kata iblis kapadanja: Bahwa sĕgala koewasa ini akan koebĕrikan kapadamoe, serta dĕngan sĕgala kamoeliaännja, karĕna ija-itoe tĕlah disĕrahkan kapadakoe, maka akoe mĕmbĕrikan dia kapada barang-siapa jang koekahĕndaki.
7. Sĕbab itoe, djikalau ĕngkau maoe mĕnjĕmbah akoe, maka sakalian ini djadi milikmoe.
8. Maka sahoet Isa kapadanja: Njahlah daripadakoe, hai sjaiṭan! karĕna adalah tĕrsoerat: Hĕndaḳlah kamoe mĕnjĕmbah Toehan Allahmoe dan beribadat hanja kapada Toehan sĕhadja.
9. Laloe dibawa olih iblis akan Isa ka-Jeroezalim, didirikannja diatas boemboengan kaābah, sĕrta katanja kapadanja: Djikalau ĕngkau Anaḳ-Allah, tĕrdjoenkanlah dirimoe dari sini kabawah;
10. Karĕna adalah tersoerat: Bahwa Ija akan m ĕnitahkan malaïkatnja karĕna sĕbab ĕngkau, soepaja dipĕliharakannja ĕngkau,
11. Dan ditatangnja ĕngkau di-atas tangannja, soepaja barang bila pon djangan tĕrantoek kakimoe kapada batoe.
12. Maka sahoet Isa kapadanja: Adalah tersĕboet: Djangan kamoe mĕntjobaï Toehan Allahmoe.
13. Satĕlah soedah habis sĕgala pĕrtjobaan iblis ini, maka oendoerlah ija daripadanja bĕberapa lamanja.
14. Maka kĕmbalilah Isa olih koewasa Roḥ kanagĕri Galilea, maka chabar akan ḥalnja pon berpĕtjah-pĕtjahlah kapada sĕgala djadjahan itoe.
15. Maka mĕngadjarlah ija dalam masdjid-masdjid mareka-itoe, sahingga dipoedji olih orang sakalian akandia.
16. Maka datanglah Isa diNazaret, tĕmpat ija tĕlah dipĕliharakan, maka pada hari sabat pĕrgilah ija kamasdjid sebagaimana ādatnja, maka bĕrdirilah ija hĕndaḳ mĕmbatja;
17. Laloe dibĕrikan oranglah kapadanja soerat nabi Jesaja: satĕlah soedah diboekakannja kitab itoe, didapatinja akan tĕmpat jang ada tĕrsĕboet:
18. Bahwa Roh Toehan adalah padakoe, maka sĕbab itoe tĕlah dilantiḳnja akoe akan mĕngadjarkan indjil kapada orang miskin, dan tĕlah disoeroehkannja akoe mĕnjĕmboehkan orang jang pĕtjah hatinja;
19. Akan mĕngchabarkan kalĕpasan kapada orang jang tĕrpĕndjara, dan penglihat kapada orang boeta, dan akan mĕlĕpaskan orang jang tĕrtawan, dan akan mĕngadjar dari ḥal tahoen karidlaän Toehan.

20. Maka satĕlah digoeloengkannja soerat itoe dipoelangkannja kapada chadim, laloe doedoeḳlah ija. Maka mata sĕgala orang jang dalam masdjid itoepon adalah mĕmandang kapadanja.
21. Maka dimoelaïnja bĕrkata kapada mareka-itoe, katanja: Bahwa pada hari ini djoega gĕnaplah soeratan ini kapada tĕlingamoe.
22. Maka samoea orang itoe ḥairan dan mĕmbenarkan segala pĕrkataän manis, jang kaloewar dari moeloetnja. Maka kata mareka-itoe: Boekankah ija-ini anaḳ Joesoef?
23. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Tĕntoe kamoe hendaḳ mĕngatakan kapadakoe pĕroepamaän ini: Hai tabib! sĕmboehkanlah dirimoe sĕndiri; barang jang tĕlah kami dĕngar soedah djadi di-Kapernaoem, perboewatlah dĕmikian djoega disini dalam nĕgarimoe.
24. Maka kata Isa: Sasoenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe: Tiada sa'orang nabi jang ditĕrima dalam nĕgarinja sĕndiri.
25. Tĕtapi akoe berkata kapadamoe dĕngan sabĕnarnja, bahwa pada zamán Elia, tatkala langit tĕrkoentji tiga tahoen enam boelan lamanja, sahingga djadi bĕla kalaparan bĕsar dalam saloeroeh nĕgari, maka pada masa itoe adalah banjaḳ pĕrampoean djanda dalam Israïl;
26. Tĕtapi kapada sa'orang djoea pon tiada Elia itoe disoeroehkan, mĕlainkan ka-Sarepta, saboewah nĕgari Sidoni, kapada sa'orang pĕrampoean djanda.
27. Maka pada zamán nabi Eliza pon adalah banjaḳ orang bĕrkoesta dalam Israïl, maka dari pada mareka-itoe sa'orang pon tiada disoetjikan, melainkan Naaman, orang Sjám itoe.
28. Ḥata, dĕmi didĕngarnja ini maka samoea orang jang dalam masdjid itoe pĕnoehlah hatinja dĕngan marah;
29. Maka mareka-itoe pon bangkitlah bĕrdiri laloe ditoelaḳkannja Isa kaloewar dari nĕgarinja, dibawanja akan dia ka-atas kĕmoentjak boekit, tĕmpat negari mareka-itoe dibangoenkan, hendaḳ ditĕrdjoenkannja dari atas kabawah.
30. Tĕtapi ijapon bĕrdjalanlah dari tĕngah-tĕngah mareka-itoe, laloe pĕrgi.
31. Maka datanglah ija kaKapernaoem, saboewah nĕgari diGalilea, laloe di-adjarnja mareka-itoe pada hari sabat.
32. Maka tĕrtjengang-tjĕnganglah mareka-itoe sĕbab pĕngadjarannja, karena pĕrkataännja itoe adalah dĕngan koewasa.
33. Maka adalah dalam masdjid itoe sa'orang jang dirasoeḳ sjaiṭan, maka bĕrsĕroelah ija dĕngan njaring soewaranja,
34. Katanja: Biarkanlah kami; apakah pĕrkara kami dengan dikau, hai Isa, orang Nazaret; ĕngkau datang ini hĕndaḳ mĕmbinasakan kamikah? bahwa akoe tahoe siapa ĕngkau ini: ija-itoe kasoetjian Allah.
35. Maka digoesarlah olih Isa akandia, katanja: Diamlah engkau; kaloewarlah daripadanja. Maka olih sjaiṭan dirĕbahkan orang itoe ditĕngah-tĕngah, laloe kaloewarlah ija daripadanja dĕngan tiada menjakiti dia.
36. Maka mareka-itoe sakalian tĕrtjĕngang-tjĕnganglah sĕrta bĕrkata sama sendirinja, katanja: Apa matjam kata ini, maka dĕngan koewat-koewasa disoeroehnja sjaiṭan sahingga kaloewarlah ija.
37. Maka warta akan ḥalnja pon bĕrpĕtjah-pĕtjahlah kapada sĕgala tĕmpat djadjahan itoe.
38. Maka Isa pon bangkitlah bĕrdiri kaloewar dari masdjid, laloe masoeḳ kadalam roemah Simon. Maka mĕntoewa pĕrampoean Simon tĕlah kĕna dĕmam, maka dipinta toeloeng olih mareka-itoe kapada Isa akan pĕrampoean itoe.
ḥ 39. Maka Isa pon toendoeḳlah kapada pĕrampoean itoe laloe digoesarnja akan demamnja, maka dĕmam itoepon meninggalkan dia, dan sabĕntar djoega bangoenlah ija laloe mĕlajani mareka-itoe. 40. Maka pada waḳtoe masoeḳ matahari dibawa oranglah kapada Isa akan sĕgala orang jang sakit di-antara mareka-itoe dĕngan djĕnis-djĕnis pĕnjakitnja, maka ditoempangkannja tangannja pada masing-masing, disĕmboehkannjalah mareka-itoe.
41. Maka sjaiṭan pon kaloewarlah daripada banjaḳ orang sĕrta dĕngan djĕritnja, katanja: Bahwa ĕngkaulah Almasiḥ, Anaḳ-Allah. Maka digoesarnja akan mareka-itoe, ditĕgahkannja mareka-itoe bĕrkata-kata, karĕna telah dikĕtahoeï olih mareka-itoe akan ḥal ijalah Almasiḥ.
42. Ḥata satĕlah soedah djadi siang hari maka kaloewarlah Isa, laloe pĕrgi kapada soeatoe tĕmpat jang soenji; maka orang banjaḳ itoepon mĕntjĕhari dia sĕrta datang mĕndapatkan dia, laloe ditahankannja, soepaja djangan ija mĕninggalkan mareka-itoe.
43. Tĕtapi kata Isa kapada mareka-itoe: Ta'dapat tiada akoe mĕmbĕri tahoe indjil karadjaän Allah itoe kapada nĕgari lain-lain pon, karĕna sebab itoe djoega akoe disoeroehkan.
44. Maka di-adjarnja dalam masdjid-masdjid ditanah Galilea.





FAṢAL V.


ata, maka pada sakali peristewa, apabila orang banjaḳ itoe mĕndĕsakkan Isa hĕndaḳ mĕnĕngar firmán Allah, maka bĕrdirilah ija dĕkat tasiḳ Genésaret.
2. Maka dilihatnja doewa boewah pĕrahoe hampir tepi tasiḳ itoe, tĕtapi orangnja soedah kaloewar daripadanja, adalah mareka-itoe mĕmbasoehkan poekatnja.
3. Maka Isa pon masoeḳlah kadalam pĕrahoe saboewah ija-itoe Simon poenja, maka dipintanja kapadanja toelaḳkan pĕrahoe itoe sĕdikit daripada darat. Maka doedoeḳlah ija, laloe di-adjarnja orang banjaḳ dari atas pĕrahoe itoe.
4. Satĕlah soedah ija bĕrhĕnti daripada mĕngadjar orang itoe, laloe katanja kapada Simon: Galahkanlah pĕrahoe ini katĕmpat jang dalam, laboehkanlah poekatmoe, tangkaplah ikan.
5. Maka sahoet Simon kapadanja: ja Toehan! soedah kami berlĕlah samalam-malaman, soeatoe pon tiada kami dapat; kĕndatilah, sĕbab kata Toehan ini bolih djoega hamba melaboehkan poekat.
6. Satĕlah soedah dilaboehkan maka dilengkoengnja tĕrlaloe banjaḳ ikan, sahingga kojaḳlah poekat mareka-itoe.
7. Maka dilambai-lambainja akan sĕgala kawannja, jang dalam pĕrahoe satoenja itoe, soepaja mareka-itoe datang mĕmbantoe. Maka mareka-itoe pon datanglah, diisinja kadoewa boewah pĕrahoe itoe pĕnoeh-pĕnoeh, hampir tenggĕlam.
8. Dĕmi dilihat olih Simon Petroes akan hal itoe, maka soedjoedlah ija pada loetoet Isa, katanja: Ja Toehan, oendoerlah kiranja daripada sĕhaja, karĕna sĕhaja ini sa'orang jang bĕrdosa.
9. Maka katanja dĕmikian, sĕbab dahsjatlah rasa hatinja dan sĕgala orang jang sertanja pon, sĕbab pĕrolehan ikan jang ditangkapnja itoe.
10. Dĕmikian djoega Jaḳoeb dan Jaḥja, anaḳ-anaḳ Zabdi, jang bĕrakan dĕngan Simon. Maka kata Isa kapada Simon: Djangan takoet; moelai daripada sakarang ini ĕngkau akan mĕnangkap orang.
11. Satĕlah soedah disampaikan olih mareka-itoe perahoenja kadarat, maka ditinggalkannja samoeanja laloe mĕngikoet Isa.
12. Maka pada sakali pĕristewa tatkala ija dalam salah saboewah nĕgari itoe, sasoenggoehnja adalah disana sa'orang pĕnoeh dĕngan pĕnjakit koesta; dĕmi dilihatnja Isa maka soedjoedlah ija serta mĕminta kapadanja, katanja: ja Toehan, djikalau Toehan maoe, maka Toehan djoega bĕrkoewasa mĕnjoetjikan sĕhaja.
13. Maka Isa pon mĕnghoeloerkan tangannja, didjamahnja akandia, katanja: Bahwa maoe akoe, djadilah soetji ĕngkau. Maka sabĕntar djoega pĕnjakit koesta itoepon tĕrbanglah daripadanja.
14. Maka olih Isa pon dipĕsan kapadanja: Djangan katakan kapada sa'orang djoeapon, mĕlainkan pĕrgilah mĕnoendjoeḳkan dirimoe kapada imám dan bawalah korban karĕna kasoetjianmoe sapĕrti pĕsan Moesa, akan soeatoe tanda bagai mareka-itoe.
15. Tĕtapi warta dari ḥalnja itoe makin lĕbih pĕtjah berkoeliling, dan banjaḳ orang bĕrkaroemoen hĕndaḳ mĕnĕngar dan soepaja sĕgala pĕnjakitnja disĕmboehkan olih Isa.
16. Tĕtapi Isa pon oendoerlah katĕmpat jang soenji, laloe mĕminta-doa.
17. SABĔRMOELA, maka pada soeatoe hari, sĕdang ija mengadjar, adalah doedoeḳ disana bĕbĕrapa orang Farisi dan pandita torat, jang tĕlah kaloewar daripada sĕgala doesoen Galilea dan Joedea dan dari Jeroezalim; maka koewasa Toehan pon adalah ḥadlir akan mĕnjĕmboehkan mareka-itoe.
18. Maka sasoenggoehnja dibawa oranglah akan sa'orang jang tepoeḳ bĕrbaring di-atas katilnja, maka olih mareka-itoe ditjehari djalan hĕndaḳ mĕmbawa akandia masoeḳ dan mĕlĕtaḳkan dia dihadapan Isa.
19. Maka tĕgal tiada mareka-itoe mĕndapat djalan, jang bolih dibawa masoeḳ akan dia olih sĕbab kabanjakan orang itoe, maka naïklah mareka-itoe ka-atas soetoeh roemah, laloe dihoeloerkannja ija dĕngan katilnja tĕroes dari oebin sampai ditĕngah-tĕngah dihadapan Isa.
20. Dĕmi dilihat Isa iman mareka-itoe, maka katanja kapadanja: Hai orang, bahwa dosamoe tĕlah di-ampoeni.
21. Maka chaṭib-chaṭib dan orang Farisi pon moelai mĕnjangka-njangka, katanja: Siapa garangan ini, jang bĕrkata hoedjat? Siapa bolih mĕngampoeni dosa, mĕlainkan Allah?
22. Maka sĕbab diketahoeï Isa akan kapikiran mareka-itoe, disahoetnja kapada mareka-itoe: Apa sĕbab maka kamoe mĕnaroh sangka dalam hatimoe?
23. Manakah jang sĕnang dikatakan: Dosamoe soedah di-ampoeni, ataw dikatakan: Bangoenlah sĕrta bĕrdjalan ?
24. Tĕtapi soepaja dikĕtahoeï olihmoe bahwa Anaḳ-manoesia bĕrkoewasa di-atas boemi akan mĕngampoeni dosa (laloe katanja kapada orang jang sakit tepoeḳ itoe:) Bahwa akoe bĕrkata kapadamoe: Bangoenlah, angkatlah katilmoe, poelanglah karoemahmoe.
25. Maka dĕngan sabĕntar djoega bangoenlah ija dihadapan mareka-itoe sakalian, sĕrta mengangkat bĕkas baringnja itoe, laloe poelanglah ija karoemahnja sambil mĕmoeliakan Allah.
26. Maka mareka-itoe sakalian pon tĕrtjĕngang-tjĕnganglah sĕrta mĕmoeliakan Allah, dan pĕnoehlah mareka-itoe dengan takoet, katanja: Bahwa pada hari ini tĕlah kita mĕlihat pĕrkara jang ādjaïb.
27. Kĕmoedian daripada itoe pĕrgilah Isa berdjalan, maka dilihatnja sa'orang pĕmoengoet tjoekai, bĕrnama Lewi, doedoeḳ dalam pĕtjoekaian, maka katanja kapadanja: Ikoetlah akoe.
28. Maka ditinggalkannja sakalian itoe, laloe di-ikoetnja Isa. 29. Maka Lewi pon mĕmboewatlah soeatoe pĕrdjamoean besar dalam roemahnja karĕna sĕbab Isa, maka disana adalah bĕrhimpoen banjaḳ orang pĕmoengoet tjoekai dan orang lain-lain pon, jang makan sahidangan dengan mareka-itoe.
30. Maka sĕgala chaṭib dan orang Farisi pon bĕrsoengoet-soengoetlah akan moerid-moeridnja, katanja: Mĕngapa maka kanioe makan minoem dengan pĕmoengoet tjoekai dan orang berdosa?
31. Maka sahoet Isa kapada mareka-itoe, katanja: Bahwa tiada bĕrgoena tabib kapada orang ṣehḥat, mĕlainkan kapada orang sakit.
32. Bahwa boekan akoe datang mĕmanggil orang bĕnar akan bĕrtobat, mĕlainkan orang bĕrdosa.
33. Maka kata mareka-itoe kapadanja: Mengapa maka moerid-moerid Jaḥja itoe berpoewasa sĕlaloe dan mengerdjakan sembahjang, demikian pon sĕgala moerid orang Farisi, akan tĕtapi moerid-moeridmoe itoe makan minoem djoega?
34. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Manakan bolih kamoe soeroeh bĕrpoewasa sĕgala kawan mampilai, sĕlagi ada mampilai itoe sĕrta dĕngan mareka-itoe.
35. Tĕtapi harinja akan datang kĕlaḳ mampilai itoe di-ambil daripadanja, maka pada masa itoelah mareka-itoe akan bĕrpoewasa.
36. Ḥata maka dikatakannja poela soeatoe pĕroepamaan kapada mareka-itoe: Bahwa sa'orang djoea pon tiada mĕntjariḳkan sakĕping kaïn daripada pakaijan bĕharoe, hĕndaḳ ditampalkan pada pakaijan lama, karĕna djikalau dĕmikian, kojaḳlah jang bĕharoe itoe dan lagi tampalan kaïn bĕharoe tiada satoedjoe dĕngan jang lama itoe.
37. Dan lagi sa'orang djoea pon tiada mĕngisi ḳirbat jang lama dĕngan ajar-anggoer bĕharoe; karĕna djikalau dĕmikian, nistjaja ajar-anggoer beharoe itoe mĕletoepkan ḳirbat itoe, laloe toempahlah dan ḳirbatnja pon binasalah.
38. Mĕlainkan patoet ajar-anggoer bĕharoe ditaroh dalam ḳirbat jang bĕharoe, maka doewa-doewa tĕrpĕliharalah.
39. Bahwa sa'orang djoea pon tiada, satĕlah soedah diminoemnja ajar-anggoer jang lama, maka pada sasaat djoega dikahendakinja jang bĕharoe, karĕna katanja: Baik jang lama itoe.





FAṢALVI.


MAKA pada sakali pĕristewa, ija-itoe pada hari sabat jang kadoewa, kĕmoedian daripada jang pĕrtama itoe, bĕrdjalanlah Isa mĕlaloei bĕndang-bĕndang gandoem, maka moerid-moeridnja pon mĕmĕtiklah majang-majang gandoem, laloe dimakannja, sĕrta diramas-ramasnja dalam tangannja.
2. Maka adalah bĕbĕrapa orang Farisi jang bĕrkata kapadanja dĕmikian: Mĕngapa maka kamoe mĕmboewat barang, jang tiada halál diboewat pada hari sabat?
3. Maka sahoet Isa kapada mareka-itoe, katanja: Belomkah kamoe mĕmbatja ini pon, ija-itoe jang diboewat olih Da'oed tatkala laparlah ija dan sĕgala orang jang sertanja?
4. Bagaimana ija telah masoeḳ kadalam Bait-Oellah, dan di-ambilnja roti toendjoekan, laloe dimakannja dan dibĕrikannja poela kapada segala orang jang sĕrtanja; maka ija-itoe tiada halál dimakan mĕlainkan bagai imám-imám sĕhadja.
5. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Adapon akan Anaḳ-manoesia, ijalah Toehan atas hari sabat pon. 6. Dan lagi pada sakali pĕristewa, pada soeatoe hari sabat jang laïn, maka masoeḳlah Isa kadalam masdjid laloe mĕngadjar; maka adalah disana sa'orang jang tjapiḳ tangan kanannja.
7. Maka olih sĕgala chaṭib dan orang Parisi pon dihintai akan Isa, kalau ija mĕnjĕmboehkan orang pada hari sabat, soepaja bolih mareka-itoe mĕndapat soeatoe djalan akan mĕnoedoehkan dia.
8. Tĕtapi dikĕtahoeï Isa akan kapikiran mareka-itoe, laloe katanja kapada orang jang tjapiḳ tangannja: Bangkitlah ĕngkau berdiri ditĕngah-tĕngah. Maka ija pon bangkitlah laloe bĕrdiri.
9. Kĕmoedian kata Isa kapada mareka-itoe: Bahwa Akoe hĕndaḳ bĕrtanja kapada kamoe soeatoe pĕrkara, ija-itoe: Mana jang halal pada hari sabat: berboewat baïkkah, ataw berboewat djahatkah, mĕmĕliharakan orang, ataw mĕmbinasakan dia?
10. Maka dilihatnja berkoeliling kapada mareka-itoe sakalian, laloe katanja kapada orang itoe: Kĕdangkanlah tanganmoe, laloe dikĕdangkannja, maka tangannja pon baïk, poelang samoela sapĕrti tangan sabĕlahnja.
11. Maka mareka-itoepon pĕnoehlah dĕngan gĕram, laloe bĕrbitjara sama sĕndirinja akan barang jang hĕndaḳ diboewatnja akan Isa.
12. Maka sakali pĕristewa, pada masa itoe djoega, kaloewarlah Isa pĕrgi kapada saboewah goenoeng hĕndaḳ meminta-doa, maka samalam-malaman itoe adalah ija dalam mĕminta-doa kapada Allah.
13. Satĕlah sijang hari dipanggilnja moerid-moeridnja, maka dalam mareka-itoe dipilihnja doewa-bĕlas orang, digelarnja rasoel:
14. Adalah Simon (ija-itoe jang digĕlarnja Petroes), dan Andreas saoedaranja, dan Jāḳoeb dan Jaḥja dan Filipoes dan Barṭolomioes,
15. Dan Mattioes dan Tomas dan Jāḳoeb bin Alfioes, dan Simon jang bĕrgĕlar Zelotis.
16. Dan Joedas saoedara Jāḳoeb, dan Joedas Iskáriot, jang tĕlah mĕndjadi pembeloet.
17. Maka Isa pon toeroenlah sĕrta dĕngan mareka-itoe, laloe bĕrhĕnti dipadang, maka adalah poela sĕrtanja soeatoe pĕrhimpoenan moerid-moeridnja dan tĕrlaloe banjaḳ orang dari sĕgala nĕgari Joedea dan dari Jeroezalim dan dari sabĕlah tepi laoet Tor dan Sidon,
18. Jang tĕlah datang hendaḳ mĕnĕngar pĕrkataannja, dan soepaja disĕmboehkannja segala pĕnjakit mareka-itoe; maka segala orang jang di-oesiḳ olih sjaiṭan pon disĕmboehkannja.
19. Maka orang banjaḳ itoe samoeanja mĕntjĕhari djalan hĕndaḳ mĕndjamah akandia, karĕna adalah kaloewar cháṣiat daripadanja, dan disĕmboehkannja mareka-itoe sakalian
20. Maka dipandangnja kapada moerid-moeridnja sĕrta katanja: Bĕrbĕhagialah kamoe jang miskin, karĕna kamoe jang empoenja karadjaän Allah.
21. Bĕrbĕhagialah kamoe jang lapar sakarang, karĕna kamoe akan dikĕnnjangkan. Berbĕhagialah kamoe jang menangis sakarang, karena kamoe akan tĕrtawa.
22. Bĕrbĕhagialah kamoe djikalau kamoe dibĕntji orang dan djikalau dikoetjilkannja dan dinistakannja kamoe, dan ditoelaḳnja akan namamoe sapĕrti djahat adanja olih sĕbab Anaḳ-manoesia itoe.
23. Pada hari itoe hĕndaḳlah hatimoe bĕrsoeka-tjita dan bĕrsoeraḳ-soeraḳ, karena sasoenggoehnja bĕsarlah pĕhalamoe dalam sorga; karĕna demikianlah pĕrboewatan neneḳ-mojang mareka-itoe kapada sĕgala nabi-nabi pon. 24. Tĕtapi karamlah bagaimoe, hai orang jang kaja-kaja, karena tĕlah kamoe berolih penghiboeranmoe.
25. Karamlah bagaimoe, hai orang jang kĕnnjang-kĕnnjang, karĕna kamoe akan bĕrlapar. Karamlah bagaimoe, hai orang jang tĕrtawa-tawa sakarang, karĕna kamoe akan mĕnangis.
26. Karamlah bagaimoe djikalau sĕgala orang bertoetoer baïk akan ḥalmoe; karĕna demikianlah pĕrboewatan neneḳ-mojang marekaitoe akan sĕgala nabi doesta pon.
27. Tĕtapi katakoe kapada kamoe jang mĕnĕngar: Kasihlahakan sĕtĕroemoe dan pĕrboewatlah baïk kapada orang jang mĕmbĕntji akan kamoe.
28. Bĕrkatilah mareka jang mĕngoetoeki karnoe, pintakanlah doa akan mareka jang mĕnganiajakan kamoe itoe.
29. Dan kapada orang jang mĕnampar pipimoe, bĕrilah pipi sabĕlah pon; dan akan orang jang mĕngambil sĕlimoetmoe djangan larang ija mĕngambil badjoemoe pon.
30. Bĕrilah kapada barang-siapa jang mĕminta kapadamoe; dan kapada orang jang mĕngambil barang-barangmoe, djangan kamoe pinta poela.
31. Maka saperti kamoe kahendaki orang bĕrboewat kapadamoe, dĕmikian hĕndaḳlah kamoe pon bĕrboewat kapada mareka-itoe.
32. Maka djikalau kamoe mĕngasihi akan orang jang kasih akan kamoe, apakah tĕrima-kasih kamoe dapat? bahwa orang-orang bĕrdosa pon mĕngasihi akan orang jang kasih akan dia.
33. Dan djikalau kamoe berboewat baïk kapada orang jang bĕrboewat baïk kapadamoe, apakah tĕrima-kasih kamoe dapat? karĕna orang-orang bĕrdosa pon bĕrboewat dĕmikian djoega.
34. Djikalau kamoe mĕmberi pindjam kapada orang, jang kamoe harap mĕndapat kĕmbali daripadanja, apakah terima-kasih kamoe dapat? karĕna orang-orang bĕrdosa pon mĕmberi pindjam kapada orang berdosa, soepaja dapat kĕmbali sama banjaḳnja.
35. Mĕlainkan hĕndaḳlah kamoe kasih akan sĕtĕroemoe; pĕrboewatlah baïk dan bĕrilah pindjam dĕngan tiada harap apa-apa balasannja; maka pĕhalamoe akan bĕsar, dan kamoe akan mĕndjadi anaḳ-anaḳ Allah taala, karena ijalah moerah kapada orang jang koerang tĕrima dan jang djahat.
36. Maka sebab itoe tarohlah kamoe akan kamoerahan, sapĕrti Bapamoe pon raḥmani adanja.
37. Djangan kamoe salahkan orang, maka kamoe pon tiada akan disalahkan; djangan kamoe lānatkan, maka kamoe pon tiada akan dilānatkan; ampoenilah, maka kamoe pon akan di-ampoeni.
38. Bĕrilah, maka kapadamoe pon akan diberi; soeatoe soekat jang baïk dan jang tĕrtindih-tindih dan tĕrĕntaḳ-ĕntaḳ sĕrta dĕngan lempahnja akan dibĕrikan pada ribaanmoe, karĕna dĕngan soekat jang kamoe pakai boewat mĕnjoekat itoe akan disoekat bagaimoe poela.
39. Ḥata maka dikatakannja soeatoe pĕroepamaän lagi kapada mareka-itoe, katanja: Bolihkah orang boeta mĕmimpin orang boeta? boekankah doewa-doewa akan djatoh kadalam parit kĕlaḳ?
40. Adapon moerid itoe tiada lĕbih daripada goeroenja, tetapi barang-siapa jang tjoekoep bĕrpeladjaran itoe akan sama dĕngan goeroenja.
41. Mĕngapa maka ĕngkau memandang soeban jang dimata saoedaramoe, tĕtapi akan balaḳ jang dimatamoe sĕndiri itoe tiada ĕngkau sĕdar. 42. Mana bolih ĕngkau bĕrkata kapada saoedaramoe dĕmikian: Hai saoedara! biarlah akoe kaloewarkan soeban jang dalam matamoe itoe, maka tiada ĕngkau mĕlihat balaḳ jang ada dalam matamoe sĕndiri. Hai moenafiḳ, boewangkanlah dĕhoeloe balaḳ itoe dari dalam matamoe sendiri, kĕmoedian bolihlah ĕngkau tjoba mĕngĕloewarkan soeban, jang dalam mata saoedaramoe itoe.
43. Karĕna tiadalah pokoḳ baïk, jang bĕrboewah djahat; lagipon tiadalah pokoḳ djahat, jang berboewah baik.
44. Karĕna tiap-tiap pokoḳ dikĕtahoeï dari sĕbab boewahnja sĕndiri, karĕna dari pada pokoḳ doeri tiada orang mĕmĕtik boewah ara, ataw daripada pokoḳ oenaḳ tiada orang mĕngĕrat boewah anggoer.
45. Adapon orang jang baïk itoe mĕngĕloewarkan pĕrkara jang baïk dari dalam pĕrbendaharaan hatinja jang baïk, dan orang djahat mengĕloewarkan pĕrkara jang djahat dari dalam pĕnrbĕndaharaan hatinja jang djahat, karĕna daripada kalempahan hati bĕrkatalah moeloetnja.
46. Mĕngapa maka kamoe mĕmanggil akandakoe Toehan, Toehan, maka tiada kamoe mĕmboewat barang jang koesoeroeh?
47. Adapon barang-siapa jang datang kapadakoe dan menĕngar akan pĕrkataankoe serta mĕnoeroet akandia, maka akoe hĕndaḳ menjatakan dĕngan siapa patoet ija disamakan:
48. Adalah ija sapĕrti sa'orang jang mĕmbangoenkan saboewah roemah, maka ditjangkoelnja dan digalinja dalam-dalam, laloe dialaskannja di-atas batoe boekit, maka apabila datanglah ajar-bah dan haroes pon mĕnempoeh kapada roemah itoe, tiada ija-itoe tergĕraḳkan, sĕbab beralaskan batoe boekit adanja.
49. Tĕtapi adapon orang jang mĕnĕngar dan tiada mĕnoeroet akandia, ija-itoe salakoe orang jang mĕmbangoenkan saboewah roemah di-atas tanah sĕhadja dengan tiada bĕralas; maka haroes pon menĕmpoehlah kapadanja, dan sabĕntar djoega roeboehlah itoe, dan kabinasaan roemah itoepon besarlah adanja.





FAṢALVII.


ATA, satĕlah dipoetoeskan Isa pĕrkataannja kapada pĕnengaran orang banjaḳ itoe, maka masoeḳlah ija kadalam Kapernaoem.
2. Maka sa'orang hamba pĕnghoeloe atas saratoes orang, jang dikasihinja, ija-itoe sakit hampir akan mati.
3. Apabila didengar olih pĕnghoeloe itoe dari hal Isa, maka disoeroehkannja segala toewa-toewa orang Jahoedi meminta kapada Isa, soepaja ija datang mĕnjĕmboehkan hambanja.
4. Satĕlah mareka-itoe datang kapada Isa, maka dipintanja dengan jakin, katanja: Patoetlah ija ditoeloeng olihmoe;
5. Karĕna ijapon mĕngasihi bangsa kita dan ijalah jang tĕlah mĕmbangoenkan masdjid kami.
6. Maka Isa pon pĕrgilah dĕngan mareka-itoe. Satĕlah tiada lagi bĕrapa djaoeh daripada roemahnja, di-soeroehkan olih penghoeloe itoe orang sahabatnja kapadanja, mĕngatakan: ja Toehan, djangan bĕrsoesah-soesah, karena sĕhaja ini tiada patoet Toehan masoeḳ kabawah atap roemah sĕhaja;
7. Maka sĕbab itoelah sĕhaja kirakan diri sĕhaja pon tiada patoet bĕrdjoempa dĕngan Toehan, mĕlainkan Toehan katakanlah sapatah kata sĕhadja, maka hamba sehaja pon akan sĕmboeh. 8. Karĕna sĕhaja pon sa'orang jang dibawah pĕrentah, dan ada poela dibawah sĕhaja orang lasjkar, djikalau kata sehaja kapada sa'orang: pĕrgi, maka pĕrgilah ija, dan kapada sa'orang: mari, maka datanglah ija, dan kapada hamba sĕhaja: boewatlah ini, maka diboewatnja.
9. Dĕmi didĕngar Isa pĕrkataan ini, maka ḥairanlah ija akandia, laloe bĕrpaling serta katanja kapada orang banjaḳ jang mĕngikoet: Sasoenggoehnja akoe berkata kapadamoe, bahwa iman jang satĕgoh ini bĕlom pĕrnah koe-dapat, djikalau di-antara orang Israil pon tidak.
10. Maka sĕgala orang jang disoeroehkan itoepon kĕmbalilah karoemah itoe, didapatinja akan hamba jang sakit itoe telah sĕmboeh adanja.
11. Maka pada kaĕsoekan harinja pĕrgilah Isa kapada saboewah nĕgari jang bĕrnama Nain, dan banjaḳlah moerid-moeridnja ada mĕngiringkan dia sĕrta banjaḳ orang lain pon.
12. Maka tatkala dihampirinja pintoe nĕgari, sasoenggoehnja adalah disitoe sa'orang mati di-oesoeng orang kaloewar, maka ija-itoe sa'orang anak-toenggal kapada maḳnja, jang sa'orang djanda, maka banjaḳ orang dari dalam nĕgari itoe adalah sĕrtanja.
13. Dĕmi tĕrpandanglah Toehan akan dia, maka berbangkitlah kasihan akandia dalam hatinja, laloe katanja kapadanja: Djangan mĕnangis.
14. Maka datanglah ija hampir, didjamahnja djompana itoe, laloe bĕrhĕntilah segala orang jang mĕngoesoeng dia. Maka kata Isa: Hai orang moeda, katakoe kapadamoe: Bangoenlah!
15. Maka orang jang soedah mati itoepon bangoenlah, laloe doedoeḳ dan moelai berkata-kata; kemoedian Toehan mĕmbĕrikan dia kapada maḳnja.
16. Maka orang sakalian itoe pon kadatangan takoet, dan mareka-itoe pon mĕmoeliakan Allah, katanja: Bahwa sa'orang nabi bĕsar tĕlah bangkit di-antara kita dan tĕlah ditiliḳ Allah akan oematnja.
17. Maka chabar itoepon tĕrmasjhoerlah kapada segala nĕgari Joedea dan kapada sĕgala djadjahannja.
18. Ḥata maka moerid-moerid Jaḥja pon membĕri tahoe kapadanja sĕgala pĕrkara ini.
19. Laloe dipanggil olih Jaḥja doewa orang moeridnja, disoeroehnja pĕrgi mendapatkan Isa, katanja: Engkaukah dia jang patoet datang, ataw haros kami menantikan sa'orang lain?
20. Satĕlah orang itoe sampai kapada Isa, maka kata mareka-itoe: Bahwa kami ini disoeroehkan olih Jaḥja Pembaptisa mĕndapatkan dikau, katanja: Ĕngkaukah dia jang patoet datang, ataw haros kami menantikan sa'orang lain?
21. Maka pada koetika itoe djoega adalah Isa tĕngah mĕnjemboehkan banjaḳ orang jang kĕna pĕlĕbagai pĕnjakit dan sjaiṭan, dan dibĕrikannja pĕnglihat kapada banjaḳ orang boeta;
22. Laloe sahoet Isa kapada mareka-itoe: Pĕrgilah kamoe, berilah tahoe kapada Jaḥja sĕgala perkara, jang tĕlah kamoe lihat dan kamoe dĕngar, bagaimana orang boeta dapat mĕlihat, dan orang timpang bĕrdjalan bĕtoel, dan orang koesta disoetjikan, dan orang toeli mĕnĕngar, dan orang mati dihidoepkan poela, dan indjil itoe dichabarkan kapada orang-orang miskin.
23. Maka bĕrbĕhagialah kiranja barang-siapa, jang tiada mĕnaroh sjak akan dakoe.
24. Ḥata, satĕlah soedah kĕmbali oetoesan jang daripada Jaḥja itoe, dimoelailah Isa bĕrkata poela kapada orang banjak akan hal Jaḥja, katania: Apakah jang tĕlah kamoe pĕrgi mĕlihat dipadang-bĕlantara itoe? sabatang boeloehkah jang digontjangkan olih angin?
25. Lagi apakah jang telah kamoe pĕrgi mĕlihat: Sa'orang jang mĕmakai pakaijan haloeskah? Bahwa sasoenggoehnja orang jang bĕrpakaijan moelia-moelia sĕrta jang hidoep dĕngan lĕdzatnja, ija-itoe adalah dalam astana radja,
26. Dan lagi apakah jang tĕlah kamoe pĕrgi mĕlihat? Sa'orang nabikah? Behkan, akoe bĕrkata kapadamoe, ijalah tĕrlebih daripada sa'orang nabi,
27. Karĕna inilah dia, jang tĕrsoerat akan halnja dĕmikian: Sasoenggoehnja akoe mĕnjoeroehkan oetoesankoe dihadapanmoe, jang akan mĕnjadiakan djalanmoe dihadapanmoe.
28. Maka akoe berkata kapadamoe, bahwa di-antara sĕgala orang, jang tĕlah diperanaḳkan olih perampoean, sa'orang djoea pon tiada jang lĕbih bĕsar nabi daripada Jaḥja Pĕmbaptisa; akan tĕtapi barang-siapa jang tĕrkĕtjil dalam karadjaān Allah, ijalah bĕsar daripada dia.
29. Adapon orang banjaḳ dan orang pĕmoengoet tjoekai pon tĕlah mĕnĕngar akan pĕrkataannja dan dibĕnarkannja Allah, karena mareka-itoe dibaptisakan dĕngan baptisan Jaḥja itoe;
30. Tĕtapi orang Farisi dan chaṭib tĕlah mĕnsia-siakan maksoed Allah bagai dirinja, sĕbab mareka-itoe tiada dibaptisakan olihnja.
31. Maka kata Toehan: Dĕngan apa garangan bolih koe-oepamakan orang zaman ini, dan dĕngan apa mareka-itoe disamakan?
32. Bahwa adalah mareka-itoe sapĕrti sĕgala boedaḳ jang doedoeḳ dipasar dan jang bersĕroe sa'orang kapada sa'orang, katanja: Bahwa kami telah menijoepkan kamoe soeling, maka tiada djoega kamoe mĕnari; kami tĕlah meratap bĕrbidji sabaḳ akan kamoe, maka tiada djoega kamoe mĕnangis.
33. Karĕna Jaḥja Pĕmbaptisa tĕlah datang dĕngan tiada makan roti ataw minoem ajar-anggoer, maka katamoe: Bahwa ija dirasoeḳ sjaiṭan.
34. Maka Anaḳ-manoesia datang dĕngan makan-minoem, laloe katamoe: Tengoḳ, inilah sa'orang gĕloedjoeh dan pĕminoem ajar-anggoer dan ṣoḥbat orang pĕmoengoet tjoekai dan orang bĕrdosa?
35. Tĕtapi boedi telah dibĕnarkan olih sĕgala anaḳ-anaḳnja.
36. Maka adalah sa'orang orang Farisi mĕmpersilakan Isa datang makan sahidangan dĕngan dia. Maka Isa pon masoeḳlah kadalam roemah orang Farisi itoe laloe doedoeḳ makan.
37. Maka sasoenggoehnja adalah sa'orang pĕrampoean anoe dalam nĕgari itoe djoega, ija-itoe sa'orang orang bĕrdosa, serta dikĕtahoeïnja akan hal Isa ada doedoeḳ makan dalam roemah orang Farisi itoe, maka dibawanja akan saboewah sĕrahi poealam bĕrisi minjaḳ baoe-baoewan;
38. Maka bĕrdirilah ija dibelakang kaki Isa samhil menangis sĕrta dimoelainja membasoehkan kaki Isa dengan ajar-matanja dan disapoenja dĕngan ramboetnja, sĕrta ditjioemnja kakinja sĕraja diboeboehnja minjaḳ baoe-baoewan.
39. Apabila ḥal itoe dilihat olih orang Farisi, jang mendjamoe dia, maka berkatalah ija dalam hatinja, katanja: Bahwa orang ini, djikalau kiranja nabi adanja, nistjaja dikĕtahoeïnja siapa dan apa matjam pĕirampoean ini, jang mĕndjamah akandia, karĕna pĕrampoean ini orang bĕrdosa. 40. Maka sahoet Isa kapadanja, katanja: Hai Simon! adalah soeatoe faṣal, jang hĕndaḳ koekatakan kapadamoe. Maka sahoet Simon: ja Toewan, katakanlah dia.
41. Laloe kata Isa: Bahwa pada sa'orang toewan anoe adalah doewa orang jang bĕrhoetang, sa'orang bĕrhoetang lima ratoes dinar, sa'orang lima poeloeh.
42. Maka sĕbab soeatoepon tiada pada mareka-itoe akan pembajarnja, maka di-ampoeninjalah kadoewanja. Maka sakarang katakanlah kapadakoe dalam kadoewa orang itoe mana jang akan mengasihi lĕbih akandia?
43. Maka sahoet Simon, katanja: Pada kapikirankoe orang djoega jang lĕbih di-ampoeninja. Maka kata Isa kapadanja: Bĕnarlah sangkamoe ini.
44. Laloe bĕrpalinglah ija kapada pĕrampoean itoe sambil katanja kapada Simon: Adakah ĕngkau mĕlihat pĕrampoean ini? Bahwa akoe tĕlah masoeḳ kadalam roemahmoe, maka tiada engkau membĕrikan ajar akan pĕmbasoeh kakikoe, tĕtapi orang ini mĕmbasoehkan kakikoe dengan ajarmatanja dan disapoekannja dengan ramboetnja;
45. Bahwa ĕngkau tiada mĕntjijoem akoe, tĕtapi pĕrampoean ini samĕndjaḳ akoe datang tiada ija bĕrhĕnti daripada mentjioem kakikoe;
46. Pada kapalakoe tiada ĕngkau boeboeh minjaḳ; tetapi pada kakikoe djoega soedah diboeboeh minjaḳ baoe-baoewan olih pĕrampoean ini.
47. Sĕbab itoe katakoe kapadamoe: Bahwa sĕgala dosanja jang banjaḳ itoe tĕlah di-ampoeni, karĕna ija mĕnaroh banjaḳ kasih; tĕtapi barang-siapa jang di-ampoeni sĕdikit, ijapon mĕnaroh kasih sĕdikit.
48. Laloe kata Isa kapada pĕrampoean itoe: Bahwa dosamoe soedah di-ampoeni.
49. Maka sĕgala orang jang makan sahidangan dĕngan Isa itoepon moelai bĕrkata-kata sama sendirinja dĕmikian: Siapa garangan orang ini maka dosa pon di-ampoeninja?
50. Maka kata Isa kapada pĕrampoean itoe: Bahwa imanmoe tĕlah mĕmĕliharakan dikau; poelanglah engkau dengan salamat.





FAṢALVIII.


MAKA sakali peristewa kĕmoedian daripada itoe berdjalanlah Isa bĕrkoeliling dalam segala negari dan doesoen itoe, sambil mĕngadjar orang dan mĕmasjhoerkan indjil karadjaän Allah; maka kadoewa-bĕlas orang moeridnja pon adalah sĕrtanja.
2. Dan lagi bĕberapa orang pĕrampoean, jang tĕlah semboeh daripada dirasoeḳ sjaiṭan dan daripada pĕlĕbagai pĕnjakitnja, ija-itoe Mĕriam, jang tĕrsĕboet Magdalena, daripadanja djoega tĕlah kaloewar toedjoeh orang sjaiṭan,
3. Dan Johanna, istĕri Choeza, djoeroe-koentji radja Herodis, dan Soesanna, dan lagi banjaḳ orang lain, jang bĕrchidmat kapadanja daripada harta-bendanja.
4. Maka apabila bĕrkaroemoen banjaḳ orang, jang tĕlah datang kapadanja daripada sĕgala negari, maka bĕrkatalah Isa dĕngan soeatoe pĕroepamaan:
5. Bahwa kaloewarlah sa'orang pĕnaboer hendaḳ mĕnaboer bĕnihnja; maka dalam ija mĕnaboer itoe adalah satengah djatoh pada tĕpi djalan, laloe tĕrpidjaḳ-pidjaḳ dan (dimakan habis olih sĕgala boeroeng dari oedara
6. Dan satengah djatoh pada batoe laloe toemboeh, tĕtapi lajoelah ija sĕbab tiada ajarnja.
7. Dan satengah djatoh di-antara doeri-doeri; maka doeri-doeri itoepon toemboehlah bĕrsama-sama, laloe dilĕmaskannja bĕnih itoe.
8. Dan satengah poela djatoh dalam tanah jang baïk, maka ija-itoe toemboehlah laloe bĕrboewah saratoes ganda. Ḥata satelah dikatakannja ini maka bĕrsĕroelah Isa, katanja: Barang-siapa jang bĕrtĕlinga akan mĕnĕngar, hendaḳlah didĕngarnja.
9. Maka moerid-moeridnja bĕrtanjakan dia, katanja: Apakah ĕrtinja peroepamaän ini?
10. Maka kata Isa: Kapada kamoe djoega tĕlah dikaroeniakan mĕngĕtahoeï rahasia karadjaän Allah, tĕtapi kapada orang lain itoe akoe mĕngatakan pĕroepamaän, soepaja dalam melihat djangan mareka-itoe nampak dan dalam mĕnĕngar pon djangan mĕngĕrti.
11. Maka akan pĕroepamaän itoe inilah ĕrtinja: Adapon bĕnih itoe, ija-itoelah firman Allah.
12. Dan jang ditepi djalan itoe, ija-itoe orang jang menĕngarnja, kĕmoedian datanglah iblis mĕngambil pĕrkataän itoe dari dalam hatinja, soepaja djangan mareka-itoe pĕrtjaja dan mendjadi salamat.
13. Maka jang di-atas batoe itoe, ija-itoelah orang apabila ija mĕnengar, ditĕrimanja pĕrkataän itoe dĕngan soeka-tjita hatinja, maka tiada mareka-itoe bĕrakar, mĕlainkan pĕrtjaja mareka-itoe semantara sĕhadja, dan pada masa pĕrtjobaän oendoerlah mareka-itoe.
14. Maka jang tĕlah djatoh diantara doeri-doeri itoe, ija-itoelah orang jang mĕnĕngar, laloe pĕrgi, maka mareka-itoe dilĕmaskan olih sĕgala kasoesahan dan kakajaän dan kasoekaän doenia ini, maka tiada sampai ija bĕrboewah.
15. Maka jang ditanah jang baïk itoe, ija-itoelah orang, apabila ija mĕnĕngar pĕrkataän itoe, ditarohnja dalam hati jang toeloes dan baïk, maka bĕrboewahlah ija sĕlaloe.
16. Bahwa sa'orang pon tiada, apabila ija mĕmasang dijan, laloe ditoedoenginja dĕngan soeatoe bekas ataw ditarohnja dibawah pĕntas, mĕlainkan dilĕtaḳkannja diatas kaki-dijan djoega, soepaja orang jang masoeḳ bolih mĕlihat tĕrangnja.
17. Karĕna soeatoepon tiada rahasia, jang tiada akan dinjatakan, ataw barang pĕrkara jang tĕrsĕmboeni jang tiada akan dikĕtahoei dan termasjhoer adanja.
18. Maka sebab itoe ingatlah baïk-baïkbagaimana kamoe dĕngar, karĕna barang-siapa jang ada padanja, kapadanja pon akan diberi; dan daripada barang-siapa jang tiada padanja, akan di-ambil kĕlaḳ, djikalau barang jang disangkakannja ada padanja sakalipon.
19. Kĕmoedian datanglah kapada Isa iboenja dan saoedara-saoedaranja, tĕtapi tiada bolih mareka-itoe mĕnghampiri dia olih sĕbab orang banjaḳ itoe.
20. Maka dibĕri tahoe oranglah kapada Isa, katanja: Bahwa iboemoe dĕngan segala saoedaramoe ada bĕrdiri diloewar hendaḳ bĕrdjoempa dengan dikau.
21. Tĕtapi sahoetnja kapada mareka-itoe, katanja: Bahwa iboekoe dan saoedarakoe inilah, jang mĕnĕngar akan firman Allah sĕrta jang mĕnoeroet akan dia.
22. Maka pada sakali pĕristewa, pada soeatoe hari itoe masoeḳlah Isa kadalam saboewah perahoe sĕrta dĕngan moerid-moeridnja, maka katanja kapada mareka-itoe: Mari kita mĕnjabĕrang kasabĕlah sana tasiḳ ini. Ḥata mareka-itoe pon bĕrlajarlah.
23. Maka tĕngah mareka-itoe bĕrlajar tertidoerlah Isa; maka toeroenlah soeatoe riboet pada tasiḳ itoe dan perahoe itoepon pĕnoehlah dĕngan ajar, hampir akan binasa.
24. Maka datanglah mareka-itoe mĕndapatkan Isa sĕrta dibangoenkannja, katanja: ja Goeroe, Goeroe! bahwa binasalah kami. Maka satĕlah ija bangoen ditĕgornja akan angin dan gĕloembang itoe, laloe bĕrhĕntilah sĕrta mĕndjadi tĕdoeh.
25. Maka katanja kapada mareka-itoe: Dimana imanmoe? Maka ḥairanlah mareka-itoe serta dengan katakoetannja kata sa'orang kapada sa'orang: Siapa garangan orang ini, maka angin dan ajar pon dipĕrentahkannja, laloe ija-itoe menoeroet pĕrentahnja?
26. Maka berlajarlah mareka-itoe kanĕgari orang Gadara, ija-itoe bĕrsabĕrangan dĕngan Galilea.
27. Satĕlah ija naïk kadarat maka bĕrtĕmoelah dĕngan dia sa'orang anoe dari nĕgari itoe, jang dirasoeḳ sjaiṭan soedah lama, maka tiada ija bĕrkaïn dan tiada diam dalam barang roemah, mĕlainkan dalam ḳoeboer-ḳoeboer sĕhadja.
28. Dĕmi dilihatnja Isa maka bĕrtareaḳlah ija sangat, laloe rebah dihadapannja sambil bĕrsĕroe dĕngan njaring soearanja, katanja: Apakah perkarakoe dĕngan dikau, hai Isa Anaḳ Allah taala? Bahwa pintakoe kapadamoe, djangan akoe kausangsarakan.
29. Maka ija-itoe sĕbab telah disoeroehkan Isa sjaitan itoe kaloewar daripada orang itoe. Karĕna lamalah soedah sjaiṭan itoe mĕrasoeḳ dia, maka dirantai dan dipasoeng oranglah akandia, hĕndaḳ mĕnaroh akandia, tĕtapi dipoetoeskannja sĕgala ikatannja, dan dilarikan olih sjaiṭan akan dia kagoeron
30. Maka olih Isa ditanja akandia, katanja: Siapakah namamoe? Maka sahoetnja: Legio; karĕna banjaḳlah sĕgala sjaiṭan jang mĕrasoeḳ dia.
31. Maka olih sĕgala sjaiṭan itoe dipinta kapadanja, djangan kiranja disoeroehkannja mareka-itoe masoeḳ kadalam loeboeḳ.
32. Maka adalah disana sakawan babi banjaḳ mĕntjehari makan diatas boekit, maka dipinta olih sjaiṭan itoe, soepaja dibiarkannja mareka-itoe masoeḳ kadalamnja. Maka dibiarkannjalah.
33. Maka segala sjaiṭan itoepon kaloewarlah daripada orang itoe, laloe masoeḳ kadalam babi itoe, maka babi sakawan itoe pon tĕrdjoenlah dari atas tempat tjoeram kadalam tasiḳ laloe mati lĕmas.
34. Dĕmi dilihat olih sĕgala gombalanja akan perkara jang telah djadi itoe, maka larilah marekaitoe pĕrgi membĕri tahoe hal ini kadalam nĕgari dan didesa pon.
35. Satĕlah itoe maka kaloewarlah sĕgala orang itoe, hendaḳ mĕlihat pĕrkara jang tĕlah djadi itoe, laloe datanglah mareka-itoe kapada Isa, didapatinja akan orang jang soedah kaloewar sjaiṭan daripadanja itoe ada doedoeḳ pada kaki Isa dĕngan bĕrpakaijan dan bĕtoel ingatannja; maka mareka-itoe sakalian pon kadatangan takoet.
36. Lagipon sĕgala orang, jang tĕlah mĕlihat perkara itoe, mĕntjaritĕrakan kapada mareka-itoe bagaimana orang jang dirasoeḳ itoe tĕlah djadi sĕmboeh.
37. Maka sĕgala orang jang dari djadjahan nĕgari Gadara itoepon mĕminta kapada Isa, soepaja ija oendoer daripada mareka-itoe; karĕna mareka-itoe sakalian tĕlah kadatangan takoet jang bĕsar; maka Isa pon toeroenlah kapĕrahoe laloe balik kĕmbali.
38. Adapon orang jang soedah kaloewar sjaiṭan daripadanja itoe mĕminta kapada Isa soepaja bolih ija tinggal sĕrtanja, tĕtapi disoeroehkan olih Isa akan dia pĕrgi, katanja:
39. Poelanglah ĕngkau karoe mahmoe sĕndiri, tjaritĕrakanlah hal pĕrkara besar, jang tĕlah diboewat Allah kapadamoe. Maka orang itoepon pĕrgilah mĕmbĕri tahoe sakalian orang isi negari itoe hal pĕrkara bĕsar, jang tĕlah diboewat Isa kapadanja.
40. Ḥata, satelah Isa soedah baliḳ, maka disamboet olih orang banjaḳ akandia, karĕna mareka-itoe sakalian ada menantikan dia.
41. Maka sasoenggoehnja datanglah sa'orang jang bernama Jairoes, ija-itoe sa'orang penghoeloe masdjid, maka mĕnjĕmbahlah ija pada kaki Isa serta mĕminta kapadanja, soepaja ija datang karoemahnja;
42. Karĕna adalah padanja sa'orang anaḳnja pĕrampoean toenggal sĕhadja, kira-kira doewa-belas tahoen oĕmoernja, maka ija-itoe tĕrbaring hĕndaḳ mati. Maka sĕmantara Isa bĕrdjalan orang banjaḳ pon mĕndĕsaḳkan dia.
43. Maka ada sa'orang pĕrampoean jang sakit toempah-toempah darah tĕlah doewa-bĕlas tahoen lamanja, dan soedah dibĕlandjakannja sĕgala hartanja kapada ṭabib-ṭabib, tĕtapi sa'orang djoea pon tiada jang dapat mĕnjemboehkan dia.
44. Maka datanglah ija dibĕlakang Isa, laloe didjamahnja kĕlim djoebahnja, maka sakoetika itoe djoega tjoetjoeran darahnja pon bĕrhĕntilah.
45. Maka kata Isa: Siapa jang tĕlah mĕndjamah akoe? Maka apabila sakaliannja bersangkal, kata Petroes dan sĕgala mareka jang dĕngan dia itoe: Ja Goeroe, bahwa orang banjaḳ djoega ada mĕnghempet dan mendesaḳkan dikau, maka bagaimana katamoe: Siapa tĕiah mĕndjamah akoe?
46. Maka kata Isa: Ada orang jang tĕlah mĕndjamah akoe, karĕna akoe mĕrasaï adalah chaṣiat kaloewar daripadakoe.
47. Dĕmi dilihat olih pĕrampoean itoe bahwa tiada bolih disĕmboenikannja, maka datanglah ija dĕngan gĕntar sĕrta soedjoed dihadapan Isa sambil di-akoenja kapadanja dihadapan orang banjaḳ itoe apa sĕbabnja tĕlah didjamahnja akan dia dan bagaimana ija telah sĕmboeh dengan sakoetika itoe djoega.
48. Maka kata Isa kapada pĕrampoean itoe: Hai anaḳkoe! pertĕtapkanlah hatimoe; bahwa imanmoe tĕlah mĕnjĕmboehkan dikau; poelangiah dengan salamat.
49. Maka tĕngah Ija bĕrkata dĕmikian datanglah sa'orang daripada roemah pĕnghoeloe masdjid itoe, mĕngatakan: Anaḳmoe soedah mati; djangan soesahkan Goeroe.
50. Tĕtapi serta terdengar Isa akan kata ini maka disahoetnja akandia, katanja: Djangan takoet; pĕrtjaja djoega, maka ijapon akan tĕrpĕlihara.
51. Ḥata tatkala Isa masoeḳ kadalam roemah itoe maka tiada dibĕrinja sa'orang djoea pon toeroet, mĕlainkan Petroes dan Jaḳoeb dan Jaḥja dan iboe-bapa boedaḳ perampoean itoe.
52. Maka orang sakalian pon mĕnangislah dan mĕratapi dia, tĕtapi kata Isa: Djangan kamoe mĕnangis; boekan ija mati, mĕlainkan tidoer.
53. Maka ditĕrtawakanlah olih mareka-itoe akandia, karena tahoelah mareka-itoe bahwa boedaḳ itoe soedah mati.
54. Maka satĕlah dihalaukan Isa mareka-itoe sakalian kaloewar, dipĕgangnja tangan boedaḳ itoe sĕrta dipanggilnja, katanja: Hai dajang, bangoenlah!
55. Maka bĕrsoemangatlah ija poela laloe bangoen dengan sigĕranja; maka Isa pon menjoeroeh mĕmbĕri makan akandia.
56. Maka tĕrtjĕngang-tjĕnganglah iboe-bapanja; laloe dipĕsan olih Isa kapada mareka-itoe djangan dikatakannja pĕrkara jang telah djadi itoe kapada sa'orang djoea pon.





FAṢAL IX.


BĔRMOELA, maka olih Isa pon dipanggil kadoewa-belas moeridnja bĕrhimpoen, laloe dibĕrikannja ḳoewat-koewasa atas segala sjaiṭan dan akan mĕnjĕmboehkan sĕgala pĕnjakit.
2. Maka disoeroehkannja mareka-itoe mĕmasjhoerkan karadjaän Allah dan mĕnjĕmboehkan orang sakit.
3. Katanja kapada mareka-itoe: Djangan kamoe bawa apa-apa kapada pĕrdjalananmoe, djangan toengkat ataw poendi-poendi, djangan roti ataw oewang dan pada sa'orang pon djangan ada doewa hĕlai badjoe.
4. Maka barang roemah kamoe masoeḳ, tinggallah disana dan berdjalan dari sana poela.
5. Maka barang-siapa jang tiada mĕnjamboet kamoe, hĕndaḳlah apabila kamoe kaloewar dari nĕgari itoe kamoe kĕbaskan haboe jang lĕkat pada kakimoe djoega akan mĕndjadi soeatoe kasaḳsian atas mareka-itoe.
6. Ḥata maka mareka-itoepon bĕrdjalanlah bĕridar-idar dalam sĕgala doesoen sambil memasjhoerkan indjil dan mĕnjĕmboehkan orang dimana-mana.
7. Adapon chabar sĕgala pĕrkara jang dipĕrboewat Isa itoe kadengaranlah kapada Herodis, radja sapĕrĕmpat nĕgari, maka bimbanglah hatinja, karena bĕberapa orang mĕngatakan Jaḥja itoe tĕlah bangkit dari antara orang mati;
8. Dan kata satengah orang, bahwa Elia telah datang; dan kata orang lain, adalah sa'orang daripada sĕgala nabi jang dĕhoeloe-dĕhoeloe itoe tĕlah bangkit poela.
9. Maka titah radja Herodis: Bahwa Jaḥja itoe telah koepantjong kapalanja; siapa garangan ini jang koe-dĕngar pĕrkara jang dĕmikian akan ḥalnja? Ḥata maka ditjĕhari baginda djalan hĕndaḳ mĕlihat dia.
10. KALAKIANapabila baliḳlah sĕgala rasoel itoe, ditjaritĕrakannjalah kapada Isa barang jang tĕlah dipĕrboewatnja samoeanja. Maka olih Isa dibawa akan mareka-itoe kapada soeatoe tĕmpat jang soenji, dekat nĕgari jang bernama Baitsaïda.
11. Sĕrta dikĕtahoei orang banjaḳ akan ḥal ini, di-ikoetnjalah akandia, laloe olih Isa ditĕrima akan mareka-itoe sĕrta ijapon bĕrkata-kata kapada mareka-itoe akan hal karadjaän Allah dan disemboehkannja mana jang patoet disĕmboehkan.
12. Maka hari pon hampirlah akan malam, maka kadoewabelas moeridnja pon datang sĕrta katanja kapadanja; Lĕpaskanlah kiranja orang banjaḳ ini pĕrgi, soepaja bolih mareka-itoe masoeḳ kadalam kampoeng dan doesoen jang koeliling, akan meminta toempangan dan mĕndapat makanan, karĕna adalah kita disini pada tempat jang soenji.
13. Tĕtapi kata Isa kapada mareka-itoe: Kamoe djoega berilah makan kapadanja. Maka sahoet moerid-moeridnja: Pada kami tiada lĕbih daripada roti lima kĕtoel dan ikan doewa ekoer; mĕlainkan kami pĕrgi mĕmbĕli makanan akan orang banjaḳ ini.
14. Karĕna adalah kira-kira lima riboe orang laki-laki. Maka kata Isa kapada moerid-moeridnja: Soeroehlah mareka-itoe doedoeḳ bĕrkĕloempoeḳ-kĕloempoeḳ lima poeloeh orang sakeloempoeḳ.
15. Maka olih moerid-moeridnja pon diboewat demikian, disoeroehnja doedoeḳ mareka-itoe sakalian.
16. Satĕlah itoe maka di-ambil olih Isa akan roti lima kĕtoel dan ikan doewa ekoer itoe, serta ija mĕnĕngadah kalangit dengan mengoetjap sjoekoer, laloe dipĕtjah-pĕtjahkannja, dibĕrikannja kapada sĕgala moeridnja, soepaja mareka-itoe mĕlĕtaḳkan dia dihadapan orang banjaḳ itoe.
17. Maka mareka-itoe sakalian pon makanlah sampai kĕnnjang, laloe di-angkat sĕgala sisa-sisa mareka-itoe doewa-bĕlas bakoel pĕnoeh.
18. Ḥata pada sakali pĕristewa tatkala Isa bĕrasing dan tĕngah mĕminta-doa, dan moerid-moeridnja pon adalah sertanja, maka ditanjain ja akan mareka-itoe, katanja: Adapon orang banjaḳ itoe mĕngatakan siapa akoe ini?
19. Maka sahoet mareka-itoe, katanja: Jaḥja Pembaptisa; dan kata satĕngah: Elia; dan kata jang lain poela: bahwa salah sa'orang daripada sĕgala nabi jang dehoeloe-dĕhoeloe itoe tĕlah bangkit poela.
20. Maka katanja kapada mareka-itoe: Tetapi kamoe ini, kamoe mĕngatakan siapa akoe ini? Laloe sahoet Petroes, katanja: Almasiḥ jang daripada Allah!
21. Maka Isa pon mengingatkan mareka-itoe baïk-baïk serta pesannja djangan dikatakannja ini kapada sa'orang djoea pon;
22. Sĕrta katanja: Adapon Anaḳ-manoesia itoe tadapat tiada ija akan mĕrasaï banjaḳ sangsara, dan ijapon akan ditoelaḳ olih sĕgala toewa-toewa dan penghoeloe-pĕnghoeloe imám dan sĕgala chaṭib, dan ijapon akan diboenoeh sĕrta dibangoenkan poela pada hari jang katiga.
23. Dan lagi katanja kapada mareka-itoe sakalian: Barangsiapa jang hĕndak mĕngikoet akoe, hĕndaḳlah ija mĕnjangkal akan dirinja dan mĕngangkat palangnja sahari-hari, sĕrta mengikoet akoe;
24. Karĕna barang-siapa jang hĕndaḳ mĕmĕliharakan njawanja itoe akan kahilangan dia; tĕtapi barang-siapa jang kahilangan njawanja olih sĕbab akoe, maka ijapon akan mĕmeliharakan dia.
25. Maka apakah goenanja kapada orang, djikalau kiranja ija mĕndapat sĕgala doenia sakalipon, tĕtapi ija kahilangan ataw karoegian dirinja.
26. Karĕna barang-siapa jang soedah maloe akandakoe dan akan pĕrkataänkoe, maka akandia djoega Anaḳ-manoesia pon maloe apabila ija datang kĕlaḳ dengan kamoeliaännja dan dengan kamoeliaän Bapanja dan sĕgala malaïkat jang soetji pon sertanja.
27. Tĕtapi akoe bĕrkata kapadamoe dengan sabĕnarnja, adalah orang bĕrdiri disini, jang tiada akan mĕrasaï mati sabĕlom mareka-itoe mĕlihat karadjaän Allah.
28. Ḥata pada sakali pĕristewa adalah kira-kira doelapan hari kĕmoedian daripada dikatakannja itoe, maka dibawanja sertanja akan Petroes dan Jaḥja dan Jaḳoeb, laloe naïklah ija ka-atas saboewah goenoeng hĕndaḳ mĕminta-doa.
29. Maka sĕmantara ija mĕmintadoa itoe berobahlah roepa moekanja dan pakaijannja pon poetihlah gilang-goemilang.
30. Maka sasoenggoehnja adalah doewa orang berkata-kata dĕngan dia, ija-itoe nabi Moesa dan nabi Elia:
31. Jang kalihatan dĕngan kamoeliaännja dan jang bĕrkata-kata akan hal kasoedahannja, jang akan digĕnapkannja diJeroezalim.
32. Tĕtapi Petroes dan orang jang sĕrtanja pon sangatlah mĕngantoeḳ; maka apabila tĕrsĕdar mareka-itoe dilihatnja kamoeliaannja dan doewa orang jang bĕrdiri dĕngan dia. 33. Satĕlah oendoer doewa orang itoe daripadanja, maka kata Petroes kapada Isa: ja Goeroe; baiklah kita ada disini: biarlah kami pĕrboewatkan tiga boewah pondoḳ, saboewah akan Toehan, saboewah akan Moesa dan saboewah akan Elia. Maka dalam itoepon tiada ija tahoe apa jang dikatakannja.
34. Maka sĕmantara ija bĕrkata dĕmikian, datanglah saboewah awan mĕngĕloeboengi mareka-itoe; maka katakoetanlah mareka-itoe samĕndjaḳ ija masoeḳ kadalam awan itoe,
35. Maka dari dalam awan itoe kaloewarlah soeatoe boenji soeara, mĕngatakan: Bahwa inilah Anaḳkoe jang kĕkasih : dĕngarlah akandia.
36. Satĕlah soedah boenji soewara itoe maka Isa pon tĕrdapat sa'orang-orang. Maka pada masa itoe diamlah mareka-itoe; soeatoe pon tiada ditjariterakannja kapada orang lain akan perkara jang tĕlah dilihatnja itoe.
37. Maka pada kaësoekan harinja, satĕlah soedah toeroen mareka-itoe dari atas boekit, datanglah banjaḳ orang mĕndapatkan Isa.
38. Maka sasoenggoehnja sa'orang daripada orang banjaḳ itoe bĕrsĕroe, katanja: Ja Goeroe, peminta sĕhaja, tilik apalah kiranja akan anaḳ sĕhaja, karĕna ijalah anak toenggal djoega kapada sĕhaja.
39. Maka sasoenggoehnja ada sa'orang sjaiṭan mĕrasoeḳ dia, dan sakoenjoeng-koenjoeng bĕrtareaḳlah ija, dan dihĕmpas-hĕmpaskannja sahingga bĕrboehi moeloetnja, dan djarang ditinggalkannja, dan lagi dikoeroeskannja.
40. Maka tĕlah sĕhaja minta kapada moerid-moeridmoe boewangkan dia kaloewar, tĕtapi tiada mareka-itoe dapat.
41. Maka sahoet Isa, katanja: Hai bangsa jang tiada berimán dan jang tĕrbalik, bĕrapa lama lagi akoe sĕrta dĕngan kamoe, dan akoe sabarkan kamoe? Bawalah akan anaḳmoe itoe kamari.
42. Maka dalam antara ija datang itoe direbahkan olih sjaiṭan itoe akandia, dan dihĕmpas-hĕmpaskannja, tĕtapi olih Isa di-goesarlah akan sjaiṭan itoe dan disĕmboehkannja boedaḳ itoe, laloe dibĕrikannja kĕmbali kapada bapanja.
43. Maka mareka-itoe sakalian pon tĕrtjĕngang-tjĕnganglah, sĕbab dilihatnja koewasa Allah jang amat bĕsar itoe. Maka sĕmantara mareka-itoe sakalian ḥairan akan sĕgala pĕrkara, jang diboewat Isa, maka kata Isa kapada moerid-moeridnja:
44. Hĕndaḳlah pĕrkataän ini masoeḳ kadalam tĕlingamoe, ijaini: Bahwa Anaḳ-manoesia akan disĕrahkan kĕlaḳ katangan orang.
45. Tĕtapi tiada mareka-itoe mĕngĕrti pĕrkataän ini, adalah ija-itoe tĕrlindoeng daripadanja, sahingga tiada mareka-itoe mĕngĕrti dia, lagi takoetlah mareka-itoe bĕrtanjakan dia akan perkataän itoe.
46. Satĕlah itoe maka bĕrbangkitlah di-antaranja soeatoe pĕrbantahan dari hal siapa dalam mareka-itoe akan tĕrbĕsar.
47. Maka dikĕtahoeïlah olih Isa akan kapikiran jang dalam hati mareka-itoe, laloe di-ambilnja akan sa'orang kanaḳ-kanaḳ, ditarohnja dĕkatnja,
48. Sĕrta katanja kapada mareka-itoe: Barang-siapa jang akan mĕnjamboet kanaḳ-kanaḳ bagini karĕna namakoe, ija-itoe mĕnjamboet akoe; dan barang-siapa jang mĕnjamboet akoe, ija-itoe mĕnjamboet Dia, jang telah mĕnjoeroehkan dakoe; karĕna orang jang tĕrkĕtjil di-antara kamoe sakalian, ija-itoe akan mĕndjadi bĕsar.
49. Maka sahoet Jaḥja, katanja: Ja Goeroe, bahwa tĕlah kami mĕlihat sa'orang jang mĕmboewangkan sjaiṭan atas namamoe, maka kami larangkan dia, karĕna tiada ija mĕngikoet kita.
50. Maka kata isa kapadanja: Djangan kamoe larangkan dia; karĕna orang jang tiada lawan kita ija-itoe kawan kita.
51. Maka sakali pĕristewa tatkala hampirlah genap hari jang patoet Isa dinaïkkan, maka mĕnoedjoelah ija hendaḳ pĕrgi ka-Jeroezalim.
52. Maka disoeroehkannja orang dĕhoeloe; maka bĕrdjalanlah mareka-ini laloe masoeḳ kadalam saboewah doesoen orang Samaritani, hĕndaḳ mĕnjadiakan toempangan bagainja.
53. Maka tiada ditĕrima olih orang itoe akandia, karĕna ija bĕrdjalan mĕnoedjoe Jeroezalim.
54. Maka dĕmi dilihat olih moerid-moeridnja, ija-itoe olih Jaḳoeb dan Jahja, akan ḥal jang dĕmikian, maka kata mareka-itoe: ja Toehan, maoekah ĕngkau kami soeroehkan api toeroen dari langit akan mĕnghangoeskan mareka-itoe, sĕbagaimana dĕhoeloe diboewat olih nabi Elia pon.
55. Maka bĕrpalinglah Isa sĕrta digoesarnja akan mareka-itoe, katanja: Bahwa tiada kamoe tahoe akan ḥal bagaimana pĕrangaimoe;
56. Karĕna Anaḳ-manoesia datang boekannja hendaḳ membinasakan njawa orang, mĕlainkan hĕndaḳ mĕmĕliharakan dia. Ḥata, maka mareka-itoe pon pĕrgilah kapada saboewah doesoen jang lain.
57. Maka sakali pĕristewa tĕngah mareka-itoe bĕrdjalan, adalah sa'orang anoe berkata kapada Isa dĕmikian: Ja Toewan, sĕhaja hĕndaḳ mĕngikoet toewan, barang kamana pon toewan pĕrgi.
58. Maka kata Isa kapadanja: Bahwa bagai sĕrigala ada lobang dan sĕgala oenggas jang di-oedara pon ada sarangnja, tetapi Anaḳ-manoesia tiada bertĕmpat hĕndaḳ mĕmbaringkan kapalanja.
59. Maka kata Isa kapada sa'orang lain: Ikoetlah akoe. Maka kata orang itoe: Ja Toewan, biarlah hamba pĕrgi mĕngḳoeboerkan bapa hamba dĕhoeloe.
60. Maka kata Isa kapadanja: Biarlah orang mati mĕngḳoeboerkan orangnja jang mati; mĕlainkan pĕrgilah ĕngkau mĕmasjhoerkan karadjaän Allah.
61. Maka kata sa'orang lain poela: Ja Toewan, sĕhaja hendaḳ mĕngikoet Toewan, tĕtapi biarlah sĕhaja pergi dĕhoeloe minta diri kapada orang isi roemah sĕhaja.
62. Maka kata Isa kapadanja: Adapon akan orang jang mĕmboeboeh tangan pada tenggala, laloe mĕnolih, maka orang itoe tiada patoet akan karadjaän Allah.





FAṢAL X.


ATA, kĕmoedian daripada itoe ditĕntoekan poela olih Toehan toedjoeh poeloeh orang lain, disoeroehkannja bĕrdoewa-doewa berdjalan dĕhoeloe daripadanja kapada tiap-tiap negari dan tĕmpat ija sĕndiri pon hendaḳ kasana.
2. Maka katanja kapada mareka-itoe: Sasoenggoehnja pĕnjabitan itoe bĕsar adanja, tĕtapi orang mĕnjabit hanja sĕdikit; sĕbab itoe pintalah olihmoe kapada Toehan jang ĕmpoenja penjabitan, soepaja disoeroehkannja orang pĕnjabit kapada pĕrsabitannja.
3. Pĕrgilah kamoe; bahwa-sanja akoe mĕnjoeroehkan kamoe saperti anaḳ domba di-antara harimau.
4. Djangan kamoe bawa akan poendi-poendi ataw bĕkal ataw kasoet, dan djangan bĕrsalám-saláman didjalan dĕngan barangsiapa pon baïk.
5. Maka djikalau kamoe masoeḳ kadalam saboewah roemah, katakanlah dĕhoeloe: Salamatlah roemah ini.
6. Maka djikalau kiranja adalah anaḳ salamat dalamnja, nistjaja salamatmoe itoe akan sertanja, tĕtapi djikalau tiada, maka salammoe pon akan kĕmbali kapadamoe poela.
7. Maka tinggallah kamoe diroemah itoe djoega, makan minoemlah barang jang disadjikan olih mareka-itoe, karena orang jang bĕkĕrdja patoet ija mendapat opahnja. Dan djangan kamoe pindah daripada saboewah roemah kapada saboewah roemah.
8. Maka barang nĕgari kamoe masoeḳ, sĕrta ditĕrimanja akan kamoe, makanlah barang jang disadjikan kapadamoe,
9. Dan sĕmboehkanlah sĕgala orang sakit, jang ada disitoe, dan katakanlah kapada mareka-itoe: Bahwa karadjaän Allah tĕlah datang hampir kapadamoe.
10. Tĕtapi kadalam barang nĕgari kamoe masoeḳ, kalau kiranja tiada mareka-itoe mĕnĕrima akan kamoe, hĕndaḳlah kamoe kaloewar kapada loeroeng-loeroengnja dan katakanlah:
11. Djikalau haboe negarimoe jang lĕkat pada kaki kami sakalipon kami kĕbaskan kapadamoe; akan tĕtapi hĕndaḳlah djoega dikĕtahoeï olihmoe, bahwa karadjaän Allah itoe soedah datang hampir kapadamoe.
12. Maka katakoe kapadamoe, bahwa pada hari itoe siksa nĕgari Sodom akan ringan daripada siḳsa nĕgari itoe.
13. Karamlah bagaimoe, hai Chorazin! karamlah bagaimoe, hai Baitsaïda! karĕna djikalau kiranja di-adakan dalam Tor dan Sidon mœ̃djizat, jang tĕlah di-adakan didalammoe, nistjaja lamalah soedah mareka-itoe bertobat, sĕrta doedoeḳ bĕrpakaikan kaïn karoeng dan haboe.
14. Tĕtapi pada hari ḳiamat siḳsa nĕgari Tor dan Sidon itoe akan ringan daripada siḳsamoe.
15. Maka ĕngkau, hai Kapernaoem! jang tĕlah ditinggikan sampai kalangit, engkau akan ditjampaḳ kĕlaḳ sampai kadalam naraka.
16. Barang-siapa jang mĕnĕngar akan kamoe, ija-itoe mĕnĕrigar akan dakoe; dan barang-siapa jang mĕnoelak akan kamoe, ija-itoe mĕnoelak akan dakoe; danoiangjang mĕnoelaḳ akan dakoe, ija-itoe mĕnoelaḳ akan Dia, jang telah mĕnjoeroehkan dakoe.
17. Ḥata, maka toedjoeh-poeloeh orang itoepon kembalilah dengan soeka-tjita hatinja, katanja: ja Toehan, djikalau sjaiṭan sakalipon tāloḳlah ija kapada kami olih sĕbab namamoe.
18. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Bahwa tĕlah koelihat sjaiṭan itoe goegoer dari langit sapĕrti kilat lakoenja.
19. Bahwa sasoenggoehnja akoe tĕlah mĕmbĕri koewasa kapadamoe akan mĕmidjaḳ oelar dan kaladjĕngking, dan lagi di-atas sĕgala koewasa moesoeh pon, maka dalam soeatoĕpon tiada ija akan mĕnjakiti kamoe.
20. Tĕtapi djangan hatimoe bĕrsoeka-tjita sebab sĕgala sjaitan itoe tāloḳ kapadamoe, mĕlainkan hoebaja-hoebaja hendaḳlah hatimoe bĕrsoeka-tjita, sĕbab namamoe tĕlah tĕrsoerat dalam sorga.
21. Maka pada koetika itoe Isa pon bĕrsoeka-tjita hatinja, katanja: Bahwa mengoetjap sjoekoerlah akoe kapadamoe, ja Bapa, Toehannja langit dan boemi, sebab segala pĕrkara ini tĕlah kausemboenikan daripada orang jang pandai dan bidjaḳsana, dan tĕlah kaunjatakan dia kapada kanaḳ-kanaḳ; ja Bapa, karĕna dĕmikianlah karidlaänmoe.
22. Bahwa sĕgala pĕrkara telah disĕrahkan kapadakoe olih Bapa koe, maka sa'orang pon tiada mĕngĕtahoeï siapa jang Anaḳ itoe, mĕlainkan Bapa djoega; dan siapa Bapa itoe, melainkan jang Anaḳ itoe dan kapada barang-siapa jang Anaḳ itoe hĕndaḳ mĕnjatakan dia.
23. Maka Isa pon bĕrpalinglah kapada moerid-moeridnja, laloe katanja kapada mareka-itoe sĕndiri: Bahwa salamatlah mata jang mĕlihat segala perkara, jang kamoe lihat itoe,
24. Karĕna katakoe kapadamoe, bahwa banjaḳlah nabi dan radja tĕlah rindoe hĕndaḳ mĕlihat sĕgala pĕrkara jang kamoe lihat itoe, maka tiada djoega dapat dilihatnja, dan hĕndaḳ menĕngar perkara jang kamoe dĕngar itoe, maka tiada djoega dapat didĕngarnja.
25. Ḥata, maka tiba-tiba bangkitlah bĕrdiri sa'orang pandita torat, hĕndaḳ mĕntjobaï Isa, katanja: Ja Goeroe, apa garangan patoet sĕhaja perboewat, soepaja sĕhaja mĕmpoesakaï hidoep jang kĕkal ?
26. Maka kata Isa kapadanja: Apa jang tĕrsoerat dalam torat? bagaimana kau-batja?
27. Maka sahoet orang itoe, katanja: Hĕndaḳlah kamoe mĕngasihi akan Toehan Allahmoe dĕngan sagĕnap hatimoe dan dĕngan sagenap djiwamoe dan dĕngan saḳoewat-koewasamoe dan dĕngan sĕgala boedimoe; dan hĕndaḳlah kamoe mĕngasihi akan samamoe manoesia sapĕrti akan dirimoe sĕndiri.
28. Maka kata Isa kapadanja: Bahwa sahoetmoe ini bĕtoel; boewatlah dĕmikian, maka ĕngkau akan salamat.
29. Akan tĕtapi sebab orang itoe hĕndaḳ mĕmbĕnarkan dirinja, maka katanja kapada Isa: Siapa garangan samakoe-manoesia itoe?
30. Maka sahoet Isa, katanja: Bahwa sa'orang anoe toeroen dari Jeroezalim kaJericho, maka tĕrsĕrĕmpaḳlah ija dengan pĕnjamoen, dikoepaskannja pakaijannja, sĕrta dipaloenja akandia, laloe pergilah mareka-itoe, ditinggalkannja akandia saparo mati.
31. Tiba-tiba maka toeroenlah sa'orang imám dari pada djalan itoe, maka tĕrlihatlah ija akan dia, tĕtapi laloelah ija dari hadapannja.
32. Dĕmikian pon sa'orang Lewi, apabila sampailah ija katĕmpat itoe datanglah ija mĕnengoḳ, satelah itoe maka laloelah ija dari hadapannja.
33. Tĕtapi sa'orang orang Samaritani dalam perdjalanannja datanglah hampir kapada orang itoe, demi tĕrlihatlah ija akandia maka tĕrgĕraḳlah hatinja olih kasihan;
34. Maka pergilah ija mĕndapatkan orang itoe, laloe dibebatnja sĕgala loekanja, diboeboehnja minjaḳ dan ajar-anggoer, laloe dinaïkkannja ka-atas kandaraännja sĕndiri, dibawanja akan dia katĕmpat pĕrsinggahan dan dipĕliharakannja.
35. Maka pada kaĕsoekan harinja hĕndaḳ berdjalan poela, dikaloewarkannja dinar doewa keping, dibĕrikannja kapada orang tĕmpat pĕrsinggahan itoe, sambil katanja kapadanja: Pĕliharakanlah dia baïk-baïk, barang bĕrapa kaubĕlandjakan lĕbih, apabila akoe datang kembali kĕlaḳ koe-bajar kapadamoe.
36. Maka sakarang pada sangkamoe dalam tiga orang ini mana jang sama-manoesia kapada orang jang tĕrsĕrĕmpaḳ dĕngan pĕnjamoen itoe?
37. Maka sahoetnja: Orang jang mĕnoendjoeḳkan kasihan kapadanja itoelah. Laloe kata Isa kapadanja: Pĕrgilah ĕngkau; boewatlah dĕmikian!
38. Ḥata sakali pĕristewa tĕngah mareka-itoe bĕrdjalan, masoeḳlah Isa kadalam saboewah doesoen; maka sa'orang pĕrampoewan, jang bĕrnama Marṭa, menjamboet akandia karoemahnja.
39. Maka adalah pada Marṭa itoe sa'orang saoedara pĕrampoewan, bĕrnama Mĕriam, ija-itoe datang doedoeḳ dĕkat kaki Isa, hĕndaḳ mĕnĕngarkan pĕrkataannja.
40. Tĕtapi Marṭa itoe banjaḳ pĕkĕrdjaannja dalam mĕlajani mareka-itoe, maka datanglah ija mĕndapatkan Isa sĕrta katanja: Ja Toewan, tiadakah toewan fadloeli saoedara sĕhaja ini membiarkan sĕhaja bĕkĕrdja sa'orangorang? sĕbab itoe, soeroehkanlah dia mĕmbantoe sĕhaja.
41. Maka sahoet Isa kapadanja: Hai Marṭa, Marṭa, ĕngkau ada choeatir dan bĕrsoesah-soesah akan ḥal banjaḳ pĕrkara,
42. Tĕtapi hanja satoe pĕrkara djoea jang pĕrloe, maka olih Mĕriam telah dipilih akan bĕhagian jang baïk, jang tiada akan diambil daripadanja.





FAṢA LXI.


BĔRMOELA maka pada sakali pĕristewa adalah Isa pada soeatoe tĕmpat sĕrta meminta-doa; satelah soedah maka kata sa'orang daripada sĕgala moeridnja kapadanja: Ja Toehan, adjarkanlah kiranja kamipon mĕminta-doa, sapĕrti jang tĕlah di-adjar olih Jaḥja akan moerid-moeridnja.
2. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Apabila kamoe memintadoa, katakanlah demikian: ja Bapa kami, jang ada di-sorga, dipĕrmoeliakanlah kiranja namamoe, datanglah kiranja karadjaänmoe; kahĕndakmoe berlakoelah kiranja di-atas boemi ini sapĕrti dalam sorga;
3. Bĕrikanlah kami pada tiap-tiap hari rĕzĕki kami;
4. Dan ampoenilah dosa kami, karĕna kami pon mĕngampoeni sĕgala orang jang bersalah kapada kami, dan djangan bawa akan kami kadalam pĕrtjobaan, mĕlainkan lĕpaskanlah kami daripada jang djahat.
5. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Siapa garangan daripadamoe ada sa'orang ṣoḥbat padanja, maka tĕngah malam pĕrgilah ija kapadanja, serta katanja: Hai ṣoḥbat, pindjamkanlah akoe kiranja roti barang tiga kĕtoel;
6. Karĕna sa'orang ṣoḥbatkoe dalam pĕrdjalanannja tĕlah singgah kapadakoe, maka soeatoepon tiada padakoe, jang bolih koehadapkan kapadanja.
7. Maka orang dari dalam akan mĕnjahoet, katanja: Djangan soesahkan akoe; sakarang pintoe soedah tĕrkoentji, dan segala anaḳ-anaḳkoe pon adalah dĕngan akoe ditĕmpat tidoer; maka tabolih akoe bangoen akan mĕmbĕrikan dia kapadamoe.
8. Bahwa-sanja akoe bĕrkata kapadamoe: Djikalau tiada ija bangoen akan mĕmbĕri kapadanja sĕbab ija ṣoḥbatnja sakalipon, maka sĕbab diringgiḳ-ringgiḳnja akandia ijapon akan bangoen djoega dan mĕmbĕri akandia sabĕrapa banjaḳ ija maoe pakai.
9. Maka sĕbab itoe katakoe kapadamoe: Pintalah, maka kapadamoe akan dibĕri; tjeharilah, maka kamoe akan mĕndapat; kĕtoḳlah, maka akan kamoe diboekai kĕlaḳ.
10. Karĕna barang-siapa jang mĕminta, ijapon akan bĕrolih, dan jang mĕntjĕhari pon akan mĕndapat, dan akan orang jang mĕngĕtoḳ pon akan diboekai kĕlaḳ.
11. Maka di-antara kamoe bapa mana garangan, djikalau anaḳnja minta roti, maka akan dibĕrikannja saboeah batoe kapadanja? ataw djikalau dipintanja ikan, akan dibĕrikannja oelar akan ganti ikan?
12. Ataw djikaiau dipintanja sabidji telor, akan dibĕrikannja sa'ekoer kaladjengking?
13. Maka djikalau kiranja kamoe jang djahat pon tahoe mĕmbĕrikan barang jang baïk kapada anaḳ-anaḳmoe, istimewa poela Bapamoe, jang ada disorga, akan mĕngaroeniakan Roḥoe'lḳoedoes kapada orang jang mĕminta kapadanja.
14. Ḥata, maka Isa pon mĕmboewangkan sa'orang sjaiṭan dari dalam sa'orang jang kĕloe, maka sasoenggoehnja satĕlah soedah kaloewar sjaiṭan itoe, bĕrkata-katalah orang kĕloe itoe dan orang banjaḳ itoe pon ḥairanlah.
15. Tĕtapi kata satĕngah mareka-itoe: Adapon ija memboewangkan sjaiṭan itoe, ija-itoe dengan koewasa Baälzéboeb, penghoeloe sĕgala sjaiṭan djoega.
16. Ada laïn orang poela mentjobaï Isa, sĕrta mĕminta kapadanja soeatoe tanda dari langit.
17. Tĕtapi, sebab dikĕtahoeïnja kapikiran mareka-itoe, maka katanja kapadanja: Bahwa tiap-tiap karadjaän jang bertjidĕra akan dirinja, ija-itoe akan binasa kĕlaḳ, dan saboewah roemah jang bertjidĕra akan dirinja, ija-itoepon kĕlaḳ akan roeboeh.
18. Dĕmikian pon djikalau sjaiṭan bĕrtjidĕra akan dirinja, mana bolih kĕkal karadjaännja? karĕna kata kamoe bahwa akoe mĕmboewangkan sjaiṭan dengan koewasa Baälzéboeb.
19. Djikalau kiranja dĕngan koewasa Baälzéboeb akoe memboewangkan sjaiṭan, maka dengan koewasa siapa garangan sĕgala anaḳmoe mĕmboewangkan dia? sĕbab itoe, mareka-itoe djoega akan mĕndjadi hakimmoe.
20. Tĕtapi djikalau dĕrigan koewasa Allah akoe mĕmboewangkan sjaiṭan, maka tiada lagi sjak bahwa karadjaän Allah itoe soedah datang hampir kapadamoe.
21. Djikalau sa'orang ḳoewat, lagi bĕrsĕndjata, mĕnoenggoei roemah kampongnja, maka hartanja pon akan salamat;
22. Tĕtapi djikalau sa'orang jang lĕbih ḳoewat daripadanja mĕndatangi dia dan mĕngalahkan dia, nistjaja di-rampas orang itoe akan sĕgala alat sĕndjatanja, jang ija harap padanja, dan dibĕhagi-behaginja rampasan itoe.
23. Bahwa barang-siapa jang tiada dĕngan akoe, ija-itoe melawan akoe, dan orang jang tiada mĕnghimpoenkan dĕngan akoe, ija-itoe mĕntjĕrai-bĕraikan.
24. Adapon satĕlah soedah sjaiṭan kaloewar daiipada sa'orang, maka didjalaninja sĕgala tempat jang kĕring, hĕndaḳ mentjĕhari pĕrhĕntian, maka djikalau tiada dapat, laloe katanja: bahwa Akoe hĕndaḳ kĕmbali karoemahkoe, tempat akoe soedah kaloewar itoe.
25. Satĕlah datang maka didapatinja akan tempat itoe tĕlah tĕrsapoe dan terhias.
26. Laloe pergilah ija, dibawanja sĕrtanja akan sjaiṭan laïn toedjoeh orang jang lĕbih djahat daripada ija sĕndiri, maka masoeḳlah mareka-itoe, laloe tinggal disana; adapon hal orang jang dĕmikian itoe kasoedahannja lĕbih djahat dari pada pĕrmoelaannja.
27. Maka tĕngah Isa bĕrkatakata akan sĕgala pĕrkara ini, adalah sa'orang pĕrampoewan dari antara orang banjaḳ itoe mĕnjaringkan soearanja serta katanja kapadanja: Salamatlah rahim jang tĕlah mĕngandoengkan dikau dan soesoe jang tĕlah kau-hisap itoe!
28. Tĕtapi kata Isa: Sasoenggoehnja salamatlah sĕgala orang jang mĕnĕngar akan firman Allah sĕrta mĕnaroh dia dalam hatinja.
29. Maka sĕmantara bĕrkaroemoenlah orang banjaḳ itoe, dimoelai Isa bĕrkata dĕmikian: Adapon bangsa ini, ija-itoe soeatoe bangsa jang djahat: bahwa mareka-itoe mĕminta soeatoe tanda, tĕtapi soeatoe tanda pon tiada akan dibĕrikan kapadanja, mĕlainkan tanda nabi Joenoes;
30. Karĕna sapĕrti Joenoes tĕlah mĕndjadi soeatoe tanda bagai sĕgala orang Niniwé, demikian pon Anaḳ-manoesia kĕlaḳ mĕndjadi bagai bangsa ini.
31. Bahwa pada hari ḳiamat pĕrmaisoeri dari sĕlatan itoe akan bangkit bĕrsama-sama dĕngan sĕgala orang bangsa ini, dan disalahkannja mareka-itoe, karĕna ija pon tĕlah datang dari hoedjoeng boemi hĕndaḳ menĕngar akan boedi Solaimán, maka sasoenggoehnja jang lĕbih daripada Solaimán itoe ada disini.
32. Maka pada hari ḳiamat orang Niniwé akan bangkit bĕrsama-sama dĕngan bangsa ini dan akan disalahkannja, karĕna mareka-itoe tĕlah bĕrtobat sĕbab pĕngadjaran Joenoes, maka sasoenggoehnja jang lĕbih daripada Joenoes pon ada disini.
33. Maka sa'orang pon tiada, apabila ija mĕmasang dijan, ditarohnja akandia pada soeatoe tĕmpat jang sĕmboeni ataw dibawah soekat, mĕlainkan di-atas kaki dijan djoega, soepaja orang jang masoeḳ bolih mĕlihat tĕrangnja.
34. Adapon dijan toeboeh, ijaitoe mata; sĕbab itoe djikalau matamoe baïk, maka sagenap toeboehmoe pon akan terang adanja; tĕtapi djikalau matamoe djahat, maka toeboehmoe pon akan kagĕlapan adanja.
35. Sĕbab itoe djagalah baïk-baïk, soepaja tĕrang jang didalammoe itoe djangan djadi gĕlap.
36. Sĕbab itoe djikalau sagĕnap toeboehmoe terang, sĕdikit pon tiada jang gelap, nistjaja akan tĕranglah samowanja, saperti apabila dijan mĕnĕrangi ĕngkau dĕngan tjehajanja.
37. Maka tĕngah Isa bĕrkata dĕmikian adalah sa'orang orang Farisi mempĕrsilakan dia datang makan karoemahnja, maka ijapon masoeḳlah laloe doedoeḳ makan.
38. Maka ḥairanlah orang Farisi itoe apabila dilihatnja, tiada ija bĕrbasoeh dĕhoeloe daripada makan.
39. Maka kata Toehan kapadanja: Hai kamoe, orang Farisi! bahwa kamoe mĕnjoetjikan loewarnja mangkoḳ dan pinggan, tĕtapi dalammoe sĕndiri pon penoeh dĕngan rampasan dan djahat.
40. Hai orang bodoh! boekankah ija, jang mĕndjadikan loewarnja itoe, tĕlah mendjadikan dalamnja pon.
41. Tĕtapi ṣĕdĕḳahkanlah barang jang didalamnja, maka sasoenggoehnja sakalian itoepon soetjilah bagaimoe.
42. Tĕtapi karamlah bagaimoe, hai orang Farisi, karĕna kamoe mĕmpĕrsĕmbahkan dalam sapoeloeh asa daripada soelasih dan ingoe dan sĕgala sajoer-sajoeran, maka kamoe mĕlaloeï kabĕnaran dan kasih akan Allah. Bahwa inilah patoet dipĕrboewat, dan jang laïn itoe djangan ditinggalkan.
43. Karamlah bagaimoe, hai orang Farisi, karĕna kamoe soeka akan kadoedoekan jang di-atas dalam masdjid dan bĕrsalám-saláman dipasar.
44. Karamlah bagaimoe, chaṭib dan orang Farisi, hai orang moenafik, karĕna adalah kamoe sapĕrti ḳoeboer jang tiada kalihatan, maka orang jang berdjalan laloe dari-atasnja itoe tiada mĕngĕtahoeï akandia.
45. Ḥata, maka sahoet sa'orang pandita torat kapadanja: Hai Goeroe, dĕngan pĕrkataän jang dĕmikian ĕngkau mĕnghinakan kami pon.
46. Maka kata Isa: Karamlah bagai kamoe djoega, hai pandita-pandita torat, karĕna kamoe mĕngĕnakan pada orang tanggoengan jang soekar ditanggoeng, maka kamoe sĕndiri tiada mendjamah akan tanggoengan itoe dĕngan djarimoe sabatang djoea.
47. Karamlah bagaimoe, karĕna kamoe membaiki ḳoeboer sĕgala nabi, maka neneḳ-mojangmoe tĕlah mĕmboenoeh dia.
48. Dĕmikianlah kamoe mĕndjadi saḳsi, bahwa kamoe bĕrkenan akan pĕrboewatan neneḳ-mojangmoe; karĕna sasoenggoehnja mareka-itoe jang tĕlah mĕmboenoeh segala nabi itoe, maka kamoe mĕmbaiki ḳoeboernja!
49. Maka sĕbab itoe tĕlah dikatakan olih ḥiḳmat Allah: Bahwa akoe akan mĕnjoeroehkan bĕbĕrapa nabi dan rasoel kapada mareka-itoe, maka satengah nabi dan rasoel itoe akan diboenoehnja ataw dihalaukannja;
50. Soepaja kapada bangsa ini didāwa darah sĕgala nabi, jang ditoempahkan daripada pĕrmoelaän doenia sampai sakarang.
51. Ija-itoe daripada darah Habil sampai kapada darah Zakaria, jang dibinasakannja di-antara mĕdzbaḥ dĕngan kaābah; maka sasoenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe, bahwa samowanja itoe akan didāwa kapada bangsa ini.
52. Karamlah bagaimoe, hai pandita-pandita torat, karĕna kamoe tĕlah mĕmbawa laloe akan anaḳ-koentji pĕngĕtahoean itoe, bahwa kamoe sĕndiri tiada masoeḳ, maka orang jang hĕndaḳ masoeḳ djoega kamoe tĕgahkan.
53. Maka tĕngah Isa bĕrkata-kata kapada mareka-itoe akan sĕgala pĕrkara ini, djadilah bahwa chaṭib dan orang Farisi itoepon moelaï panas hati amat sangat, maka di-adjaḳ-adjaḳnja Isa, soepaja ija berkata-kata akan ḥal banjaḳ pĕrkara.
54. Dan di-adang-adangnja akandia, hĕndaḳ mĕnangkap barang sapatah kata jang kaloewar daripada moeloetnja, soepaja bolih ditoedoehnja akan Toehan.





Fasal XII.


HATA sĕmantara itoe, sĕdang bĕrkĕroemoenlah bĕbĕrapa riboe orang, sahingga pidjaḳ-memidjaḳlah sa'orang akan sa'orang, maka moelaïlah Isa berkata-kata kapada moeridnja, katanja: Hoebaja-hoebaja djagalah dirimoe daripada ragi orang Farisi, ija-itoe dari pada poera-poera.
2. Bahwa barang sasoeatoe djoea pon tiada jang tĕrtoetoep, mĕlainkan ija-itoe akan dinjatakan kĕlaḳ; dan barang jang sĕmboeni pon kĕlaḳ akan kĕtahoean djoega.
3. Sĕbab itoe, barang jang tĕlah kamoe katakan dalam gĕlap, ija-itoe akan kadengaran dalam tĕrang, dan barang jang telah kamoe katakan pada tĕlinga dalam bilik pĕtidoeran, ija-itoe akan dibĕritakan dari atas soetoeh roemah.
4. Maka katakoe kapadamoe, hai sĕgala ṣaḥabatkoe, djangan kamoe takoet akan orang jang mĕmboenoeh badan itoe, satĕlah itoe soeatoe djoea pon tiada bolih diboewatnja lagi.
5. Maka akoe hĕndaḳ mĕnjatakan kapadamoe akan siapa patoet kamoe takoet: ija-itoe takoetlah akandia, jang bĕrkoewasa, satĕlah soedah diboenoehnja, lagi dapat ija mĕmboewang kadalam naraka pon. Behkan, katakoe kapadamoe: Takoetlah akandia.
6. Boekan lima ekoer boeroeng pipit didjoewal ĕmpat doewit? maka daripadanja sa'ekoer pon tiada diloepakan Allah.
7. Djikalau sĕgala ramboet dikapalamoe sakalipon adalah dengan bilangannja. Maka sĕbab itoe djangan takoet, karĕna kamoe ini mĕlipoeti banjaḳ boeroeng pipit.
8. Dan lagi katakoe kapadamoe: Barang-siapa jang mĕngakoe akan dakoe dihadapan orang, maka ija pon akan di-akoe olih Anaḳ-manoesia dihadapan sĕgala malaïkat Allah.
9. Akan tĕtapi barang-siapa jang mĕnjangkal akoe dihadapan orang, maka ijapon akan disangkal dihadapan sĕgala malaïkat Allah.
10. Maka barang-siapa jang mĕngatakan sasoeatoe akan Anaḳ-manoesia, ija-itoe akan di-ampoeni, tĕtapi adapon orang jang bĕrkata hoedjat akan Roḥoe'lḳoedoes, ijaitoe tiada akan di-ampoeni.
11. Maka apabila kamoe dibawa oranglah kadalam masdjid ataw dihadapan ḥakim ataw pĕmĕrentah, djangan kamoe berpikir-pikir bagaimana ataw apa jang hĕndaḳ kamoe sahoet dan apa jang hĕndaḳ kamoe katakan.
12. Karĕna pada koetika itoe Roḥoe'lḳoedoes djoega akan mĕngadjarkan kamoe barang jang patoet kamoe katakan.
13. Ḥata, maka di-antara orang banjaḳ itoe adalah sa'orang jang bĕrkata kapadanja demikian: ja Goeroe, soeroehlah saoedarakoe mĕmbĕhagi-bĕhagi poesaka dengan akoe.
14. Tĕtapi kata Isa kapadanja: Hai ĕngkau, siapa mĕndjadikan akoe sa'orang ḥakim ataw pĕmbĕhagi harta di-antara kamoe?
15. Laloe katanja kapada segala moeridnja: Ingatlah dan djagalah daripada kakikiran: karena boekan sĕbab kalempahannja maka bolih orang hidoep daripada hartanja.
16. Maka dikatakannja soeatoe pĕroepamaan kapada mareka-itoe, katanja: Adapon tanah sa'orang kaja anoe tĕlah mĕngeloewarkan banjaḳ hasil.
17. Maka bĕrpikirlah ija dalam hatinja dĕmikian: Apakah jang hĕndaḳ koepĕrboewat, sĕbab tiada akoe bĕrtĕmpat, jang bolih koehimpoenkan segala boewah-boewah hasilkoe ini dalamnja.
18. Maka katanja: Bahwa inilah hĕndaḳ koeboewat: akoe hĕndaḳ mĕmbongkar sĕgala pĕloeboerkoe dan mĕmbangoenkan jang besar lagi, maka dalamnja akoe hĕndaḳ mĕnghimpoenkan segala boewah-boewah hasilkoe dan segala hartakoe ini.
19. Maka akoe akan bĕrkata kapada djiwakoe dĕmikian: Hai djiwakoe! padamoe adalah banjaḳ harta bĕrtimboen-timboen, beberapa-bĕrapa tahoen lamanja pon bolih tjoekoep; sĕnangkanlah dirimoe, makan-minoemlah dan bĕrsoeka-tjitalah.
20. Tĕtapi firmán Allah kapadanja: Hai aḥmak! bahwa pada malam ini djoega njawamoe akan di-ambil daripadamoe; maka kapada siapa garangan akan poelang sĕgala barang-barang, jang tĕlah kau-sadiakan itoe?
21. Dĕmikianlah pĕri ḥál orang jang mĕngoempoelkan harta bagai dirinja, maka tiada kaja ija dĕngan Allah.
22. Maka kata Isa kapada moerid-moeridnja: Sebab itoe katakoe kapadamoe: djangan mĕnaroh choewaṭir akan ḥál kahidoepanmoe, apa jang hĕndaḳ kamoe makan, ataw akan ḥál toeboehmoe, apa jang hĕndaḳ kamoe pakai.
23. Bahwa njawa itoe lĕbih daripada makanan, dan toeboeh itoe lĕbih daripada pakaijan.
24. Timbangkanlah hal boeroeng gagak, bahwa tiada tahoe ija mĕnaboer benih ataw mĕnoewai, dan lagi tiada ija mĕnaroh goedang ataw pĕloeboer, maka Allah djoega mĕngaroeniakan makanannja, maka bĕrapa garangan kamoe ini lĕbih daripada sĕgala oenggas itoe?
25. Siapakab di-antara kamoe dĕngan choewaṭir bolih mĕnambahkan landjoet dĕmoernja dĕngan barang sĕdikit djoea?
26. Maka kalau tiada bolih kamoe mĕmboewat pĕrkara jang tĕrketjil sakalipon, mĕngapa maka kamoe mĕnaroh choewaṭir akan pĕrkara jang lain-lain?
27. Timbangkanlah ḥal boenga bakoeng itoe bagaimana toemboehnja: tiada ija beroesaha dan tiada djoega ija mĕmintal; maka katakoe kapadamoe, djikalau Solaiman dĕngan segala kamoeliaännja sakalipon tiada tahoe ija bĕrpakai-pakai sapĕrti satoe daripada segala boenga itoe.
28. Maka djikalau dĕmikian dihiasi Allah akan roempoet, jang pada hari ini lagi ditanah, dan pada esoeḳ hari diboewang kadalam dapoer api, istimewa poela dikaroeniakannja pakaijan kapadamoe, hai orang jang koerang pĕrtjaja!
29. Sĕbab itoe djangan kamoe choewaṭir akan barang jang hendaḳ kamoe makan, ataw jang hĕndaḳ kamoe minoem, dan djangan kamoe mengahĕndaḳi banjaḳ-banjaḳ,
30. Karĕna sĕgala pĕrkara ini ditjĕhari olih bangsa doenia ini, maka Bapamoe tahoe djoega bahwa kamoe bĕrhadjat akan sĕgala perkara ini.
31. Mĕlainkan tjĕharilah karadjaän Allah, maka sĕgala pĕrkara ini akan dilempahkan djoega kapadamoe.
32. Djanganlah takoet, hai kawan kambing jang kĕtjil, karĕna adalah kasoekaan Bapamoe, mengaroeniakan karadjaän itoe kapadamoe.
33. Djoewallah barang jang ada padamoe, berikanlah ṣĕdeḳah; dan tarohlah bagaimoe poendi-poendi jang tiada akan boeroeḳ, soeatoe harta dalam sorga, jang tiada berkoerangan, ditĕmpat tiada akan sampai pĕntjoeri ataw gĕgat mĕroesaḳkan dia.
34. Karĕna barang dimana hartamoe, disana pon akan ada hatimoe.
35. Bahwa hĕndaḳlah pinggangmoe bĕrikat, dan dijanmoe pon bĕrnjala-njala;
36. Dan lagi hĕndaḳlah kamoe sapĕrti orang jang mĕnantikan datang toewannja, apabila ija baliḳ kĕlaḳ daripada perdjamoean orang kawin, soepaja apabila ija datang sĕrta mĕngĕtoḳ pintoe, dĕngan sigĕranja bolih mareka-itoe mĕmboekaï dia.
37. Salámatlah sĕgala hamba itoe, apabila datang toewannja, maka didapatinja akan mareka-itoe bĕr-djaga: bahwa sasoenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe, ijapon akan mĕngikat pinggangnja sĕndiri sĕrta mĕnjoeroeh mareka-itoe doedoeḳ makan, laloe ijapon akan datang hampir dan melajani mareka-itoe.
38. Maka djikalau ija datang pada waktoe djaga jang kadoewa, ataw jang katiga, sĕrta didapatinja akan mareka-itoe dĕmikian, maka salámatlah sĕgala hamba itoe adanja.
39. Akan tĕtapi ketahoeïlah olihmoe akan pĕrkara ini: djikalau kiranja orang jang empoenja roemah tĕlah mĕngetahoeï akan waktoe jang mana pĕntjoeri itoe hĕndak datang, nistjaja telah ija bĕrdjaga dan tiada dibiarkannja roemahnja ditĕtas.
40. Sĕbab itoe hĕndaḳlah kamoe pon sadia; karena Anaḳ-manoesia akan datang pada koetika jang tiada kamoe sangkakan.
41. Satĕlah itoe maka kata Petroes kapadanja: Ja Toehan, ĕngkau mĕngatakan pĕroepamaän ini kapada kamikah, ataw kapada sakaliannja pon?
42. Maka kata Toehan: Siapakah djoeroe-koentji jang satiawan dan bidjaksana, jang di-angkat olih toewannja akan kapala atas sĕgala hambanja, soepaja ija mĕmbĕrikan biaja masing-masing mareka-itoe pada waḳtoe jang patoet?
43. Salámatlah kiranja hamba itoe apabila datang toewannja, maka didapatinja akandia berboewat dĕmikian.
44. Maka dengan sabĕnar-bĕnarnja akoe bĕrkata kapadamoe, bahwa toewannja akan mĕndjadikan dia kapala atas sĕgala harta-bĕndanja.
45. Tĕtapi djikalau hamba itoe bĕrkata dalam hatinja dĕmikian: Bahwa toewan lambat datangnja; maka hamba itoepon moelaï mĕmoekoel segala hamba laki-laki dan pĕrampoean, sĕrta makan dan minoem sampai maboḳ:
46. Kĕmoedian toewan jang ĕmpoenja hamba itoe akan datang kĕlaḳ pada hari jang tiada disangkakannja, dan pada koetika jang tiada dikĕtahoeïnja, maka ijapon akan mĕnjĕsah dia dan menĕntoekan bĕhagiannja dengan sĕgala orang chijanat.
47. Adapon hamba, jang tĕlah mĕngĕtahoeï akan kahĕndaḳ toewannja dan tiada bĕrsijap dirinja, ataw bĕrboewat sapĕrti kahĕndaḳ toewannja itoe, maka ija-itoe akan disĕsah dengan bĕbĕrapa-bĕrapa sĕbat.
48. Tĕtapi orang jang tiada mĕngĕtahoeï akan dia, dan tĕlah diboewatnja perkara jang patoet ija disĕsah, maka ija-itoe akan disĕsah dĕngan sĕdikit djoea. Maka barang-siapa jang banjaḳ dikaroeniakan kapadanja, daripadanja akan ditoentoet banjaḳ djoega; dan barang-siapa jang banjaḳ di-amanatkan kapadanja, maka daripadanja djoega akan ditoentoet terlĕbih banjaḳ poela.
49. Adapon akan akoe datang ini, hĕndaḳ mĕloetarkan api diatas boemi; maka apatah kahĕndaḳkoe djikalau ija-itoe soedah bĕrnjala-njala?
50. Tĕtapi tadapat tiada akoe dibaptisakan kĕlaḳ dengan soeatoe baptisan, maka bagaimana kapitjikan akoe sampai ija-itoe digĕnapi.
51. Kamoe sangkakan akoe datang ini mĕmbawa damaikah diatas boemi ? Bahwa katakoe kapadamoe: Boekan, mĕlainkan pertjidĕra än;
52. Karĕna moelaï daripada sakarang ini dalam saboewah roemah lima orang akan bĕrtjidĕra, tiga mĕlawan doewa dan doewa mĕlawan tiga;
53. Bahwa bapa akan bĕrtjidĕra dĕngan anaḳnja laki-laki, dan anaḳ laki-laki pon dengan bapanja, dan iboe dengan anaḳnja pĕrampoean dan anaḳ-perampoean dĕngan iboenja, dan mĕntoewa pĕrampoean dengan minantoenja pĕrampoean, dan minantoe perampoean dĕngan mĕntoewanja pĕrampoean.
54. Dan lagi poela kata Isa kapada orang banjaḳ itoe: Apabila kamoe mĕlihat saboewah awan naïk dari sabĕlah barat, maka sabĕntar djoega katamoe: Hĕndaḳ ada hoedjan; maka demikian pon djadilah.
55. Maka apabila kamoe mĕlihat ada bĕrtijoep angin sĕlatan,maka katamoe: Bahwa akan ada panas; maka djadilah dĕmikian.
56. Hai orang moenafiḳ! bahwa kamoe bolih mendapat kanjataan roepa langit dan boemi, maka bagaimana tiada kamoe dapat kanjataan zamán ini?
57. Mĕngapa akan ḥal dirimoe sĕndiri tiada kamoe memikirkan barang jang benar?
58. Karĕna apabila ĕngkau bĕrsama-sama dĕngan seteroemoe pĕrgi mĕndapatkan ḥakim, sĕlagi ĕngkau didjalan, radjinkanlah dirimoe, soepaja terlepas ĕngkau daripadanja; asal djangan dibawanja akan dikau kapada ḥakim dan ḥakim itoe mĕnjĕrahkan dikau kapada pertanda, dan pertanda pon mĕntjampaḳkan dikau kadalam pĕndjara.
59. Bahwa katakoe kapadamoe: Sakali-kali tiada bolih ĕngkau kaloewar dari sitoe, sampai soedah ĕngkau mĕmbajar hoetangmoe sadoewit pon tiada bolih koerang adanja.





Fasal XIII.


BĕRMOELA, maka pada masa itoe datanglah bebĕrapa orang membĕri tahoe Isa akan ḥal darah orang Galilea tĕlah ditjampoerkan olih Pilatoes dĕngan korban mareka-itoe.
2. Maka sahoet Isa, katanja: Adakah kamoe sangkakan orang Galilea itoe lebih bĕsar dosanja daripada dosa sĕgala orang Galilea lain, sĕbab mareka-itoe disangsarakan dĕmikian ?
3. Bahwa katakoe: Boekan; maka djikalau tiada kamoe bĕrtobat, kamoe sakalian pon akan binasa dĕmikian djoega.
4. Maka doelapan-bĕlas orang jang ditimpa olih mĕnarah dalam Siloam sampai mati, pada sangkamoe ija-itoepon orang bĕrdosakah tĕrlĕbih daripada sĕgala orang jang diam diJeroezalim?
5. Bahwa katakoe: Boekan ; maka djikalau tiada kamoe bertobat, kamoe sakalian pon akan binasa dĕmikian djoega.
6. Maka dikatakannja pĕroepamaän ini: Pada sa'orang anoe adalah sabatang pokoḳ ara dalam kĕbon-anggoernja; maka datanglah ija hĕndaḳ mĕndapat boewahnja, tĕtapi satoepon tiada didapatinja.
7. Laloe katanja kapada toekang kĕbon: Tengoḳlah; sakarang soedah tiga tahoen bertoeroet toeroet akoe datang mĕntjĕhari boewah pada pokokḳ ara ini, tiada djoega dapat; tebangkanlah dia, boetapa ija mĕrambaḳ lagi pada tanah tjoema-tjoema?
8. Maka sahoet toekang-kĕbon itoe: ja Toewan, biarkanlah dia kiranja pada tahoen ini pon, sampai soedah sĕhaja-tjangkoel sĕrta boeboeh badja koelilingnja.
9. Djikalau ija bĕrboewah, baïklah; djikalau tidaḳ, kĕmoedian bolihlah toewan tebang.
10. Ḥata maka pada hari sabat Isa pon mĕngadjar dalam soeatoe masdjid.
11. Maka sasoenggoehnja adalah disana sa'orang perampoean jang kĕna pĕnjakit olih sjaiṭan, soedah doelapan-bĕlas tahoen lamanja, sampai berlipat doewa belakangnja, sakali-kali tiada dapat ditegakannja dirinja.
12. Dĕmi terlihatlah Isa akandia, dipanggilnja datang hampir, laloe katanja: Hai perampoean! lĕpaslah ĕngkau daripada penjakitmoe ini.
13. Maka ditoempangkannja tangannja pada perampoean itoe, maka sabĕntar itoe djoega djadilah ija bĕtoel, laloe ijapon mĕmoeliakan Allah.
14. Maka pĕnghoeloe masdjid itoe pon moelai sakit hati sebab tĕlah disĕmboehkan Isa akan orang pada hari sabat, sĕbab itoe katanja kapada orang banjaḳ itoe: Bahwa adalah ĕnam hari jang patoet orang bĕkĕrdja, maka dalamnja itoe hĕndaḳlah kamoe datang akan disĕmboehkan, tetapi djangan pada hari sabat.
15. Tĕtapi sahoet Toehan akandia, katanja: Hai moenafiḳ! boekankah masing-masing kamoe pada hari sabat mĕlepaskan lemboemoe ataw kaldaimoe dari kandangnja, dan mĕmbawa akan dia pergi minoem?
16. Maka adapon pĕrampoean ini, sa'orang anaḳ Ibrahim, jang tĕrikat olih sjaiṭan, wah, sampai soedah doelapan-bĕlas tahoen lamanja, boekankah patoet ija pon dilĕpaskan daripada ikatan ini pada hari sabat djoega?
17. Satĕlah Isa bĕrkata dĕmikian, maka kamaloe-maloeanlah sĕgala lawannja, tĕtapi orang banjaḳ itoepon bĕrsoeka-soekaänlah karĕna sĕgala perkara moelia, jang di-adakan olihnja.
18. Kĕmoedian kata Isa: Dĕngan apakah bolih disamakan karadjaän Allah itoe? dan dĕngan apa garangan hĕndak koe-oepamakan dia?
19. Bahwa adalah ija-itoe sa'oepama bidji sawi saboetir, jang di-ambil orang, ditaboernja dalam kĕbonnja, maka ija-itoe bertoemboehlah sĕrta mendjadi soeatoe pokoḳ bĕsar, sahingga oenggas jang di-oedara pon datang bĕrsarang dalam rendangnja.
20. Dan lagi poela kata Isa: Dĕngan apa garangan bolih koeoepamakan karadjaän Allah itoe?
21. Adalah ija-itoe sapĕrti ragi, jang di-ambil olih sa'orang pĕrampoean, dikatjaukannja dĕngan tĕpoeng tiga soekat, sahingga chamirlah samoeanja.
22. KALAKIAN, maka Isa pon bĕrdjalanlah daripada saboewah nĕgari kapada saboewah nĕgari, dan daripada saboewah doesoen kapada saboewah doesoen, sambil mĕngadjar orang, maka dalam pĕrdjalanannja ditoedjoenja Jeroezalim.
23. Maka adalah sa'orang bĕrtanjakan dia: ja Toehan, sĕdikitkah sĕhadja orang jang bĕrolih salámat? Maka kata Isa kapada mareka-itoe:
24. Oesahakanlah dirimoe akan masoeḳ daripada pintoe jang soempit; karĕna katakoe kapadamoe: Banjaḳ orang akan mĕntjĕhari djalan hĕndaḳ masoeḳ, akan tĕtapi tiada dapat.
25. Ija-itoe apabila toewan jang ĕmpoenja roemah itoe soedah bangkit bĕrdiri, dan tĕlah dikoentjikannja pintoe itoe, maka kamoe bĕrdiri diloewar sĕrta mĕngetoḳ pintoe sambil katamoe: ja Toehan, ja Toehan, boekaïlah kami; maka ija pon akan mĕnjahoet, katanja: Bahwa akoe tiada tahoe dari mana ĕngkau.
25. Pada masa itoelah kamoe akan bĕrkata dĕmikian: Bahwa tĕlah kami makan-minoem dihadapanmoe, dan ĕngkau pon tĕlah mĕngadjar dalam loeroeng-loeroeng kami.
26. Tĕtapi Toehan itoe akan mĕnjahoet: Bahwa katakoe kapadamoe, tiada tahoe akoe darimana ĕngkau; oendoerlah daripadakoe, hai kamoe sakalian jang berboewat djahat.
27. Maka disanalah akan ada tangis dan kĕrĕtak gigi, apabila kamoe mĕlihat Ibrahim dan Isḥak dan Jaḳoeb dengan segala nabi-nabi pon dalam karadjaän Allah, tĕtapi kamoe djoega ditoelaḳ kaloewar.
28. Maka akan ada jang datang dari timoer dan barat, dari oetara dan sĕlatan, laloe doedoeḳ dalam karadjaän Allah.
29. Maka sasoenggoehnja ada jang tĕrkĕmoedian itoe akan djadi pĕrtama, dan ada jang pĕrtama itoe akan djadi tĕrkemoedian.
30. BĔRMOELA, maka pada hari itoe djoega datanglah bĕberapa orang Farisi mĕndapatkan Isa sĕrta katanja: Pĕrgi, bĕrdjalanlah ĕngkau dari sini, karĕna Herodis hĕndaḳ mĕmboenoeh ĕngkau.
31. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Pergilah kamoe, katakanlah kapada sĕrigala itoe: Bahwa sasoenggoehnja akoe mĕmboewang sjaiṭan dan mĕnjemboehkan orang pada hari ini dan esoek pon, maka pada hari jang katiga adalah kasoedahankoe.
32. Tĕtapi ta'dapat tiada akoe bĕrdjalan djoega pada hari ini dan esoeḳ dan loesa, karĕna tiada bolih sa'orang nabi binasa diloewar Jeroezalim.
34. Hai Jeroezalim, Jeroezalim, jang tĕlah memboenoeh sĕgala nabi-nabi sĕrta mĕredjam akan orang jang telah disoeroehkan kapadamoe, berapa kali soedah akoe hĕndaḳ mĕnghimpoenkan anaḳ-anaḳmoe, saperti sa'ekoer iboe hajam mĕnghimpoenkan anaḳ-anaḳnja kabawah kĕpaḳnja: maka tiada kamoe maoe!
35. Bahwa-sanja, roemahmoe akan ditinggalkan soenji bagaimoe; maka sasoenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe, bahwa tiada kamoe akan mĕlihat akoe, sampai soedah datang waktoe, apabila katamoe kĕlaḳ: Bĕrbĕhagialah dia, jang datang dĕngan nama Toehan,





FAṢAL XIV.


ATA maka pada sakali pĕristewa satĕlah Isa masoeḳ kadalam roemah sa'orang penghoeloe orang Farisi, hendaḳ makan roti pada hari sabat, bahwa mareka-itoe mĕngadang-adang akan dia.
2. Maka sasoenggoehnja adalah disana dihadapannja sa'orang anoe jang sakit boesoeng.
3. Maka Isa pon bertanjalah kapada sĕgala pandita torat dan orang Farisi itoe, katanja: Adakah patoet orang disemboehkan pada hari sabat?
4. Maka mareka-itoe pon diamlah. Laloe di-ambil Isa akan orang itoe, disĕmboehkannja, dan disoeroehnja pĕrgi.
5. Maka disahoetnja kapada mareka-itoe, katanja: Siapa garangan daripada kamoe, jang mĕnaroh sa'ekoer kaldai ataw lemboe, maka ija-itoe djatoh kadalam parit pada hari sabat, tiada ditariḳnja kaloewar akadia dĕngan sigĕranja?
6. Maka tiada tersahoet olih mareka-itoe akandia poela atas pĕrkara ini.
7. Maka olih Isa dikatakan soeatoe pĕroepamaän kapada sĕgala orang djĕmpoetan itoe, apabila dipĕrhatikannja bagaimana mareka-itoe mĕmilih tĕmpat jang moelia-moelia; katanja kapada mareka-itoe :
8. Apabila kamoe didjĕmpoet orang kapada pĕrdjamoean kawin, djangan kamoe doedoeḳ pada tempat jang moelia-moelia; kalau-kalau ada orang jang lĕbih patoet daripada kamoe didjĕmpoet olihnja.
9. Maka orang jang telah mĕndjĕmpoet ĕngkau dan orang itoe pon datang sĕrta katanja kapadamoe: Bĕrikanlah tĕmpat ini kapada orang itoe; maka ĕngkau dĕngan maloemoe moelai mĕngambil tĕmpat jang dibawah sakali.
10. Mĕlainkan apabila ĕngkau didjĕmpoet orang, hendaḳlah ĕngkau doedoeḳ ditempat jang dibawah sakali, soepaja apabila datang jang mĕndjĕmpoet ĕngkau itoe, dikatakannja kapadamoe: Hai ṣoḥbatkoe! doedoeḳlah ditempat jang lĕbih baïk; maka pada koetika itoe kahormatanlah ĕngkau kelaḳ dihadapan sĕgala orang, jang ada doedoeḳ makan dengan dikau.
11. Karĕna barang-siapa jang mĕninggikan dirinja, ija-itoe akan dirĕndahkan; dan orang jang mĕrĕndahkan dirinja itoe akan ditinggikan.
12. Dan lagi poela kata Isa kapada orang jang tĕlah mĕndjĕmpoet dia: Djikalau ĕngkau memboewat soeatoe perdjamoewan, ĕntah pada tĕngah hari, ataw pada malam, djanganlah kaudjempoet akan sĕgala ṣaḥabatmoe, ataw kakaḳ-adikmoe, ataw ḳaum-koelawargamoe, ataw orang sakampoengmoe jang kaja-kaja, soepaja mareka-itoe kĕlaḳ mĕndjĕmpoet akan dikau poela sĕrta mĕmbalas akandikau.
13. Mĕlainkan apabila ĕngkau mĕmboewat soeatoe pĕrdjamoewan, djĕmpoetlah akan orang miskin dan orang boeroeḳ, dan jang timpang dan boeta;
14. Maka ĕngkau akan salámat; karĕna mareka-itoe tiada dapat mĕmbalas akandikau, mĕlainkan dibalas akan dikau kĕlaḳ pada hari dibangkitkan segala orang jang bĕnar.
15. Ḥata satĕlah pĕrkara ini didĕngar olih sa'orang di-antara sĕgala mareka, jang doedoeḳ makan dĕngan Isa itoe, maka sahoetnja: Bĕrbĕhagialah kiranja orang jang didjamoei dalam karadjaän Allah!
16. Tĕtapi kata Isa kapada orang itoe: Bahwa sa'orang anoe tĕlah mĕmboewat soeatoe pĕrdjamoean jang bĕsar dan didjempoetnja banjaḳ orang.
17. Maka pada koetika hĕndaḳ makan disoeroehkannja hambanja mĕngatakan kapada orang jang dipanggil itoe: Marilah, karĕna sakarang sĕgala sasoeatoe soedah sadia.
18. Maka dĕngan satoe hati djoega mareka-itoe sakalian moelai bĕrdalih-dalih. Kata sa'orang: bahwa tĕlah koebĕli saboewah bĕndang, patoet akoe pĕrgi mĕlihatkan dia, sĕbab itoelah maka akoe minta tabiḳ.
19. Maka kata jang lain poela: Bahwa tĕlah koe-bĕli lemboe lima pasang, akoe hĕndaḳ pergi mentjoba akandia, sebab itoe maka akoe pon minta tabiḳ.
20. Maka kata jang lain poela: Bĕharoe ini akoe bĕrbini, maka sĕbab itoelah tabolih akoe datang.
21. Maka dalam hal jang dĕmikian poelanglah hamba itoe mĕmbĕri tahoe toewannja sĕgala perkara ini. Ḥata maka marahlah toewan jang ĕmpoenja roemah itoe, laloe katanja kapada hambanja: Pergilah djoega ĕngkau dengan sigĕra kapada sĕgala loeroeng dan kampoeng nĕgari, bawalah kamari akan sĕgala orang miskin dan orang boeroeḳ dan jang timpang dan boeta.
22. Maka sahoet hamba itoe: Ja Toewan, tĕlah djadi sapĕrti pĕsan toewan itoe, tĕtapi ada lagi tĕmpat jang hĕmpa.
23. Maka kata toewan itoe kapada hambanja: Pĕrgilah ĕngkau kadjalan raja dan kaloeroeng loeroeng jang soempit, dari kĕrasilah akan mareka-itoe masoeḳ, soepaja pĕnoehlah roemahkoe ini.
24. Karĕna katakoe kapadamoe, bahwa daripada sĕgala orang jang didjĕmpoet itoe sa'orang pon tidak akan mĕngĕtjap barang soeatoe daripada pĕrdjamoeankoe ini,
25. ARAKIAN, maka adalah banjaḳ orang mĕngiringkan Isa, laloe bĕrpalinglah ija sĕrta katarnja kapada mareka-itoe :
26. Barang-siapa jang datang kapadakoe dan tiada ija bĕntji akan iboe-bapanja dan anaḳ-bininja dan saoedaranja laki-laki dan pĕrampoean, behkan, lagi akan djiwanja sĕndiri, maka orang itoepon tiada bolih mĕndjadi moeridkoe.
27. Dan barang-siapa jang tiada mĕngangkat palangnja serta mĕngikoet akoe, ija-itoe tiada bolih mĕndjadi moeridkoe.
28. Karĕna siapa garangan diantara kamoe, djikalau ija hĕndaḳ mĕmbangoenkan saboewah mĕnarah, tiada ija doedoeḳ dĕhoeloe mĕngira-ngirakan bĕlandjanja, kalau ada tjoekoep akan mĕnghabiskan pĕkĕrdjaan itoe?
29. Soepaja djangan, satĕlah soedah diboeboehnja alas, maka tiada dapat dihabiskannja pekĕrdjaän itoe, dan sĕgala orang jang mĕlihatnja itoe moelaï mĕngoloḳ-oloḳkan dia,
30. Katania: Bahwa orang ini soedah moelaï membangoenkan roemah, maka tiada tjakap mĕnghabiskan pĕkĕrdjaannja. 31. Ataw radja manakah jang hĕndaḳ berperang dĕngan radja lain, tiada doedoeḳ dehoeloe bĕrbitjara kalau dĕngan sapoeloeh riboe orang bolih ija melawan moesoehnja doewa poeloeh riboe orang banjaḳnja?
32. Kalau tiada bolih, maka disoeroehkannja oetoesan, semantara moesoehnja lagi djaoeh, sĕrta mĕnjorong damai.
33. Dĕmikian djoega kamoe, barang-siapa jang tiada mĕninggalkan segala sasoeatoe jang ada padanja, ija-itoe tiada bolih mĕndjadi moeridkoe.
34. Adapon garam itoe soeatoe bĕnda jang baïk, tetapi djikalau garam itoe tĕlah hilang asinnja, dĕngan apa garangan dapat dipoelangkan rasanja?
35. Maka ija-itoe tiada bĕrgoena kapada tanah ataw akan diboewat badja pon, mĕlainkan akan diboewang orang. Maka barang-siapa jang bĕrtĕlinga akan menĕngar hĕndaḳlah didengarnja.





FAṢAL XV.


Satĕlah itoe maka datanglah sĕgala orang pĕmoengoet tjoekai dan orang bĕrdosa pon hampir kapada Isa, hĕndaḳ menĕngar perkataannja.
2. Maka sĕgala chaṭib dan orang Farisi pon bĕrsoengoet-soengoetlah, katanja: Bahwa orang ini mĕnĕrima orang bĕrdosa sĕrta makan dengan mareka-itoe.
3. Laloe dikatakan Isa kapada mareka-itoe pĕroepamaän ini,
4. Katanja: Siapa daripada kamoe, jang ada saratoes ekoer kambing padanja, djikalau ija kahilangan sa'ekoer, maka tiada ija mĕninggalkan sambilan poeloeh sambilan ekoer itoe dipadang, laloe pĕrgi mĕntjĕhari jang hilang itoe sampai dapat?
5. Maka apabila didapatinja akan dia, di-angkatnja di-atas bahoenja dengan soeka-tjita hatinja.
6. Satĕlah sampai ija karoemahnja, dipanggilnja segala ṣaḥabatnja dan orang sakampoengn ja, katanja kapada mareka-itoe: Hĕndaḳlah kamoe bĕrsoeka-soekaan dĕngan akoe, karena telah akoe dapat poela kambingkoe jang hilang itoe.
7. Bahwa katakoe kapadamoe: Dĕmikian akan ada kasoekaan dalam sorga karena sĕbab sa'orang orang bĕrdosa jang bĕrtobat itoe lĕbih dari karena sĕbab sambilan poeloeh sambilan orang bĕnar, jang tiada bĕrgoena tobat kapadanja.
8. Ataw pĕrampoewan mana, jang ada padanja dinar sapoeloeh kĕping, djikalau ija kahilangan sakĕping, tiada dipasangnja dijan dan disapoenja roemah dengan radjin dan ditjĕharinja sampai dapat?
9. Maka apabila didapatnja, dipanggilnja sĕgala ṣaḥabatnja dan orang sakampoengnja jang perampoean bĕrsama-sama, katanja: Hĕndaḳlah kamoe bĕrsoeka-soekaan dengan akoe, karĕna tĕlah akoe dapat dinarkoe sakeping jang hilang itoe.
10. Maka katakoe kapadamoe: Bahwa dĕmikian adalah kasoekaan di-antara sĕgala malaïkat Allah karĕna sĕbab sa'orang orang bĕrdosa jang bĕrtobat.
11. Maka kata Isa: Bahwa pada sa'orang anoe adalah doewa orang anaknja laki-laki.
12. Maka kata jang bongsoe itoe kapada bapanja: ja Bapa, bĕrikanlah kapada sĕhaja behagian harta jang patoet kapada sĕhaja. Maka dibĕhagi-behaginjalah hartanja kapadanja. 13. Tiada bĕbĕrapa hari kĕmoedian maka anaḳ jang bongsoe itoe bĕrkĕmas-kĕmas sakaliannja, laloe bĕrdjalanlah kapada saboewah nĕgari jang djaoeh, maka disana diboroskannja hartanja sĕbab hidoep dĕngan kamewahan.
14. Ḥata, satĕlah soedah dihabiskannja samowanja, maka bĕrbangkitlah dalam nĕgari itoe soeatoe bĕla kalaparan jang bĕsar, maka ija pon moelai kakoerangan.
15. Laloe pĕrgiiah ija masoeḳ kĕrdja kapada sa'orang orangnĕgari itoe, maka olih orang itoe disoeroehkan ija pĕrgi kaladangnja mĕnggombalakan babinja.
16. Maka inginlah ija hĕndaḳ mĕngisi pĕroetnja dĕngan hampas, jang dimakan olih babi itoe,tĕtapi sa'orang pon tiada jang mĕmbĕrikan dia kapadanja.
17. Kĕmoedian sĕdarlah ija akan dirinja, katanja: Berapa orang opahan bapakoe mĕndapat makan dĕngan lempahnja, maka binasalah akoe ini dĕngan laparkoe.
18. Bahwa akoe hendaḳ bangkit pĕrgi mĕndapatkan bapakoe, dan akoe hĕndaḳ bĕrkata demikian: Ja Bapa! sehaja tĕlah berdosa kapada Allah dan kapada bapa pon;
19. Tiada lagi sĕhaja patoet dikatakan anaḳmoe; djadikanlah sĕhaja sama dĕngan sa'orang orang opahan bapa.
20. Maka bangkitlah ija bĕrdiri laloe pĕrgi mendapatkan bapanja. Maka sĕdang ija lagi djaoeh tĕrlihatlah bapanja akandia, maka tĕrgĕraḳlah hatinja olih kasihan, laloe bĕrlarilah bapanja mĕndapatkan dia, dipĕloeḳnja dan ditjioemnja akandia.
21. Maka kata anaḳ itoe kapadanja: Ja Bapa, sĕhaja tĕlah bĕrdosa kapada Allah dan kapada bapa pon, maka tiada lagi sĕhaja patoet dipanggil anaḳmoe.
22. Tĕtapi kata bapa itoe kapada sĕgala hambanja: Bawalah dĕngan sigĕra akan pakaijan jang tĕrbaïk, pakaikanlah kapadanja, dan kĕnakanlah sabĕntoek tjintjin pada tangannja dan kasoet pada kakinja;
23. Dan bawalah kamari akan anaḳ-lĕmboe jang tamboen itoe, sĕmbĕlehkanlah; hĕndaḳlah kita makan dan bĕrsoeka-soekaän ;
24. Karĕna anaḳkoe ini telah mati, maka hidoep poela; ija tĕlah hilang, maka tĕrdapat poela. Ḥata mareka-itoe pon moelai bĕrsoeka-soekaän.
25. Adapon anaḳnja jang soeloeng itoe adalah ija diladang; maka semantara ija poelang, hampir dĕkat karoemah, didĕngarnja sĕgala boenji-boenjian dan orang ramai-ramai.
26. Laloe dipanggilnja sa'orang hamba, ditanjainja: Apa garangan ini?
27. Maka sahoet hamba itoe: Bahwa adiḳmoe soedah datang, maka olih bapamoe tĕlah disembĕlehkan anaḳ lĕmboe jang tamboen itoe, sebab tĕlah didapatnja akan dia kembali dĕngan salámat.
28. Ḥata maka ijapon marahlah, tiada maoe masoeḳ; sĕbab itoe kaloewarlah bapanja sĕrta mĕmboedjoeḳ-boedjoeḳ akandia.
29. Tĕtapi sahoetnja kapada bapanja: Timbangkanlah, sakian banjaḳ tahoen lamanja sĕhaja tĕlah bĕrchidmat kapada bapa, bĕlom pĕrnah sĕhaja melaloeï pĕrentah bapa, kĕndatilah dĕmikian belom pĕrnah djoega bapa mĕmbĕrikan sĕhaja sa'ekoer anaḳ kambing, soepaja bolih sĕhaja bersoeka-soekaän dengan sĕgala kawan sĕhaja.
30. Tĕtapi bĕharoe datang anaḳ bapa ini, jang tĕlah mĕmboroskan harta bapa itoe dĕngan pĕrampoean soendal, maka bapa mĕnjembĕleh akan dia anaḳ-lĕmboe jang tamboen itoe.
31. Maka kata bapanja: Hai anaḳkoe! ĕngkau ini sĕlaloe dĕngan akoe dan sĕgala sasoeatoe jang padakoe itoepon ĕngkau poenja.
32. Maka patoetlah kita bersoeka-soekaän dan bĕramai-ramaijan, karĕna adiḳmoe ini tĕlah mati, maka hidoep poela, ija telah hilang, maka tĕrdapat kĕmbali.





FAṢAL XVI.


Dan lagi kata Isa kapada moerid-moeridnja: Bahwa pada sa'orang kaja anoe adalah sa'orang djoeroe-koentjinja, maka ija-itoe ditoedoeh oranglah atas faṣal mĕmboroskan harta-bĕnda toewannja.
2. Maka olih toewan itoe dipanggil akandia, laloe katanja: Apa ini, jang koedĕngar akan ḥalmoe? bĕrilah kira-kira dari perkara djawatanmoe, karena ta'bolih lagi ĕngkau djadi djoeroe-koentji.
3. Satĕlah itoe maka bĕrpikirlah djoeroe-koentji itoe dalam hatinja: Apakah jang hĕndak koeboewat? karĕna toewankoe mĕmĕtjatkan akoe daripada djawatan ini; bahwa mĕntjangkoel-tjangkoel akoe takoewasa, dan mĕminta sĕdĕkah pon akoe maloe.
4. Bahwa tahoelah akoe apa jang baik koe-boewat, soepaja apabila akoe dipetjatkan daripada djawatankoe ini, akoepon bolih ditĕrima olih mareka-itoe dalam roemah-roemahnja.
5. Laloe dipanggilnja segala hoetang-hoetangan toewannja, maka katanja kapada jang pertama: Berapa hoetangmoe kapada toewan ?
6. Maka sahoetnja: Minjaḳ saratoes tong. Laloe katanja kapadanja: Ambillah soeratmoe, doedoeḳ lĕkas, toelislah lima-poeloeh.
7. Satĕlah itoe katanja kapada sa'orang lain: Maka ĕngkau, berapakah hoetangmoe? Maka sahoetnja: Gandoem saratoes pikoel. Laloe katanja kapadanja: Ambillah soeratmoe, toelislah doelapan-poeloeh.
8. Maka toewannja pon mĕmoedji akan djoeroe-koentji chianat itoe, sĕbab tĕlah diboewatnja itoe dĕngan tjĕrĕdiḳnja; karĕna sĕgala orang doenia ini dalam bangsanja lĕbih tjĕrĕdiḳ daripada anaḳ-anaḳ tĕrang.
9. Maka katakoe kapadamoe: Djadikanlah ṣaḥabat bagai dirimoe dĕngan mammon jang tiada bĕnar itoe, soepaja apabila ditinggalkannja akan dikau, bolihlah ditĕrima olih mareka-itoe akan dikau dalam roemah-roemah jang kĕkal.
10. Adapon orang jang kapĕrtjajaan dalam pĕrkara kĕtjil, ija-itoe kapĕrtjajaan dalam pĕrkara bĕsar djoega, maka orang jang tiada bĕnar dalam pĕrkara kĕtjil, ija-itoe tiada bĕnar dalam pĕrkara bĕsar djoega.
11. Sĕbab itoe djikalau tiada kapĕrtjajaän ĕngkau dalam mammon jang tiada benar itoe, siapa garangan mengamanatkan kapadamoe pĕrkara jang bĕnar?
12. Maka djikalau kiranja tiada kapĕrtjajaän ĕngkau dalam milik orang lain, siapa garangan akan mĕmbĕrikan kapadamoe barang jang ĕngkau poenja sendiri?
13. Bahwa tiada bolih sa'orang hamba bĕrtoewankan doewaorang; karĕna tadapat tiada ija akan mĕmbĕntji salah sa'orang dan mengasihi akan sa'orangnja, ataw ija bĕrpaoet kapada sa'orang dan dikĕdjikannja sa'orangnja. Tiada bolih kamoe berbakti kapada Aliah dan kapada Mammon pon.
14. Ḥata, maka kadengaranlah sĕgala pĕrkara ini kapada orang Farisi, jang memang mĕlobakan oewang, laloe mareka-itoe mĕntjĕlakan Isa.
15. Tĕpati kata Isa kapada mareka-itoe: Bahwa kamoelah jang mĕmbĕnarkan dirimoe dihadapan orang, tĕtapi Allah djoega mĕngĕtahoeï akan hatimoe, karĕna adapon pĕrkara jang di-endahkan olih manoesia, ija-itoelah kabĕntjian kapada Allah.
16. Bahwa torat dan soerat sĕgala nabi-nabi itoe sampai kapada Jaḥja, maka daripada masa itoe karadjaän Allah itoe dimasjhoerkan dan masing-masing orang mĕnggagahi akan dia.
17. Djika langit dan boemi ini lĕnnjap sakalipon, ija-itoe tĕrlĕbih moedah daripada hilang satoe titiḳ daripada torat itoe.
18. Barang-siapa mĕmboewangkan bininja laloe berbinikan orang lain, ija-itoe bĕrzina', dan barang siapa jang bĕrbinikan orang jang tĕlah diboewang olih lakinja itoe, ija-itoepon bĕrzina' djoega.
19. Ḥata maka adalah sa'orang kaja anoe, jang bĕrpakaikan warna oengoe dan kaïn kasa haloes, dan pada tiap-tiap hari ija pon hidoep dĕngan soeka-rija dan lĕdzatnja.
20. Maka ada poela sa'orang jang minta-minta sĕdĕkah, bĕrnama Lazaroes, tĕrlĕtaḳ dihadapan pintoenja, lagi pĕnoeh dengan poeroe.
21. Maka inginlah ija hĕndaḳ dikĕnnjangkan dengan remah-remah jang djatoh dari atas medja orang kaja itoe; tĕtapi andjing pon datang mĕndjilat habis akandia.
22. Maka sakali peristewa matilah orang pĕminta sĕdĕkah itoe, laloe di-angkat olih malaïkat akandia, dibawanja kadalam ribaän Ibrahim.
23. Maka orang kaja itoepon matilah, laloe ditanamkan, maka dalam naraka mĕnĕngadahlah ija olih sĕbab sangsaranja, maka dari djaoeh dilihatnja Ibrahim dan Lazaroes pon dalam ribaännja.
24. Maka bĕrsĕroelah ija, katanja: ja bapa Ibrahim, kasihankanlah sĕhaja; soeroehkanlah kiranja Lazaroes, soepaja ditjĕloepkannja hoedjoeng djarinja dalam ajar, akan mĕnjĕdjoeḳkan lidah sĕhaja, karena sangat sĕhaja merasaï sangsara dalam njala api ini.
25. Tĕtapi kata Ibrahim: Hai anaḳkoe! ingatlah bahwa pada masa hidoepmoe tĕlah kaupĕrolih bĕhagianmoe jang baïk; dĕmikian Lazaroes pon bĕhagian jang djahat, tĕtapi sakarang ija djoega jang dihiboerkan dan ĕngkau pon mĕrasaï sangsara.
26. Tambahan lagi di-antaramoe dĕngan kami tĕlah di-adakan soeatoe toebir besar, sahingga ija-itoe tiada dapat dilaloeï olih orang dari sini katempatmoe itoe, ataw orang dari sana mĕlaloeï dia akan datang kamari.
27. Sĕtĕlah itoe maka kata orang itoe: Ja bapa! sĕhaja minta bapa mĕnjoeroehkan dia karoemah bapa sĕhaja.
28. Karĕna adalah pada sĕhaja lima orang saoedara; biarlah dinjatakannja ḥal sĕhaja ini kapada mareka-itoe, soepaja djangan mareka-itoepon masoeḳ kadalam tĕmpat sangsara ini.
29. Maka kata Ibrahim kapadanja: Adalah pada mareka-itoe soerat Moesa dan sĕgala nabi-nabi; hĕndaḳlah mareka-itoe mĕnĕngar akan boenjinja.
30. Maka katanja: Djangan, ja bapa Ibrahim, mĕlainkan kalau kiranja sa'orang daripada sĕgala orang mati datang mĕndapatkan mareka-itoe, nistjaja mareka-itoe akan bertobat.

31. Tĕtapi kata Ibrahim: Djikalau mareka-itoe tiada maoe mĕnĕngar akan perkataan Moesa dan sĕgala nabi-nabi itoe, masakan mareka-itoe mĕnĕngar, djikalau bĕrbangkit sa'orang dari antara sĕgala orang mati sakalipon.
FAṢAL XVII.


SABĔRMOELA, maka kata Isa kapada moerid-moeridnja: Bahwa ta'dapat tiada banjaḳlah sjak akan tĕrbit, tĕtapi wai bagai orang jang mĕndatangkan dia!
2. Djikalau kiranja lehernja dikaloengkan dengan saboewah batoe kisaran, laloe ija pon diboewang kadalam laoet, ija-itoe baik bagainja daripada ditĕrbitkannja sjak dalam hati sa'orang orang kĕtjil ini.
3. Pĕliharakanlah dirimoe; maka djikalau saoedaramoe bĕrsalah kapadamoe, tĕgorkanlah dia; djikalau ija mĕnjĕsal, ampoenilah dia.
4. Maka djikalau kiranja ija bĕrsalah kapadamoe toedjoeh kali dalam sahari, dan toedjoeh kali dalam sahari pon ija baliḳ poela kapadamoe, katanja: Bahwa mĕnjĕsallah akoe; hĕndaḳlah ĕngkau mĕngampoeni dia.
5. Maka kata sĕgala rasoel itoe kapada Toehan: Tambahilah kiranja pĕrtjaja kami.
6. Maka kata Toehan: Djikalau pada kamoe ada pĕrtjaja sabesar saboetir bidji sawi sakaUpon, maka katamoe kapada pohon kĕrtau ini: Tĕrbantoenlah ĕngkau, bertoemboehlah dalam laoet, nistjaja ijapon akan menoeroet katamoe kĕlaḳ.
7. Tĕtapi siapakah di-antara kamoe, djikalau ija menaroh sa'orang hamba jang mĕnanggala ataw mĕnggombalakan binatangnja, maka apabila hamba itoe poelang dari bendang, sabĕntar djoega dikatakannja kapadanja: Marilah ĕngkau, doedoeḳ makan?
8. Boekankah ija akan bĕrkata kapadanja demikian: Sadjikanlah barang jang hĕndaḳ koemakan; ikatiah pinggangmoe, lajanilah akoe, sampai soedah akoe makan minoem, kĕmoedian bolihlah ĕngkau pon makan minoem djoega.
9. Adakah ija mĕmberi tĕrima-kasih kapada hamba itoe sĕbab tĕlah diboewatnja sĕgala jang disoeroeh kapadanja itoe? Pada sangkakoe: Tidak.
10. Dĕmikianlah kamoe pon, satĕlah soedah kamoe pĕrboewat sĕgala sasoeatoe jang disoeroeh kapadamoe, katakanlah: Bahwa kami ini hamba jang tiada bĕrgoena, karĕna kami tĕiah mĕmboewat hanja barang jang wadjib atas kami sĕhadja.
11. Maka pada sakali peristewa tĕngah Isa bĕrdjalan kaJeroezaiim , dilaloeïnja negari Samaria dan Galiiea.
12. Sĕrta ija masoeḳ kadalam saboewah doesoen anoe, bĕrtĕmoelah dĕngan dia sapoeloeh orang bĕrkoesta, jang tinggal berdiri djaoeh-djaoeh.
13. Maka mareka-itoepon mĕnjaringkan soearanja, katanja: ja Isa, ja Goeroe, kasihankanlah kami.
14. Satĕlah dipandangnja akan mareka-itoe, maka kata Isa: Pĕrgilah, toendjoeḳkan dirimoe kapada imam. Maka sasoenggoehnja dalam antara bĕrdjalan mareka-itoepon disoetjikan.
15. Maka sa'orang daripada mareka-itoe, demi dilihatnja bahwa ija tĕlah sĕmboeh, maka baliḳlah ija kĕmbali sambil memoeliakan Allah dĕngan njaring soearanja.
16. Laloe soedjoedlah ija pada kaki Isa, mĕmbĕri terima-kasih; maka adaliah ija-itoe sa'orang orang Samaria.
17. Maka kata Isa: Boekankah sapoeloeh orang tĕlah disoetjikan? dimana jang sambiian itoe?
18. Tiadakah didapati akan sa'orang djoea pon, jang datang kĕmbali akan mĕmoeliakan Allah, mĕlainkan orang dagang ini?
19. Maka kata Isa kapadanja: Bangkitlah, pĕrgilah ĕngkau; bahwa pĕrtjajamoe tĕlah mĕnjĕmboehkan dikau. 20. Ḥata apabila ditanja olih orang Farisi akandia, bilakah datang karadjaän Allah itoe, maka sahoetnja kapada mareka-itoe, katanja: Adapon datang karadjaän Allah itoe boekan dĕngan lahir.
21. Lagipon tidak orang akan bĕrkata dĕmikian: Tengoḳlah disini; ataw tengoḳlah disana! karĕna sasoenggoehnja karadjaän Allah itoe ada didalammoe.
22. Maka kata Isa kapada moerid-moeridnja: Bahwa akan datang kĕlaḳ harinja, apabila kamoe rindoe hĕndaḳ mĕndapati soeatoe hari Anaḳ-manoesia, maka kamoe tiada akan mĕndapati dia.
23. Maka akan ada orang jang bĕrkata kapadaraoe dĕmikian: Tengoklah disini; ataw tengoklah disana; djangan kamoe pĕrgi dan djangan ikoet akandia.
24. Karĕna saperti kilat mĕmantjar daripada soeatoe bĕhagian dibawah langit dan tĕpĕrling sampai kapada soeatoe bĕhagian jang laïn dibawah langit, dĕmikian pon pĕri ḥal Anaḳ-manoesia pada harinja.
25. Tĕtapi ta'dapat tiada ija mĕrasaï banjaḳ sangsara dĕhoeloe dan ijapon akan ditoelaḳ olih bangsa ini.
26. Maka sapĕrti tĕlah djadi pada zaman Noeh, dĕmikian pon akan djadi pada zaman Anaḳ-manoesia :
27. Bahwa mareka-itoe makan-minoem dan kawin-mawin sampai kapada hari Noeh masoeḳ kadalam bahtra, laloe datanglah ajar-bah mĕmbinasakan mareka-itoe sakalian.
28. Lagi poela sapĕrti telah djadi pada zaman Loet, mareka-itoe makan-minoem dan bĕrdjoewal-bĕli dan tanam-mĕnanam dan mĕmbangoenkan roemah.
29. Tĕtapi pada hari Loet kaloewar dari Sodom toeroenlah dari langit hoedjan api dan balerang jang mĕmbinasakan mareka-itoe sakalian,
30. Dĕmikian djoega akan djadi pada hari Anaḳ-manoesia dinjatakan.
31. Maka pada masa itoe, barang-siapa jang ada di-atas soetoeh roemah dan harta-bĕndanja pon didalam roemah, djangan ija toeroen hĕndaḳ mĕngambil dia; dan barang-siapa jang dibĕndang pon djangan poelang kapada barang jang dibĕlakang.
32. Ingatlah kamoe akan bini Loet itoe!
33. Barang-siapa jang hĕndaḳ mĕmĕliharakan djiwanja, ijapon akan kahilangan dia; dan barangsiapa jang akan kahilangan djiwanja, ijapon akan mĕmĕliharakan dia.
34. Maka katakoe kapadamoe: Pada malam itoe djoega daripada doewa orang, jang dalam satoe tĕmpat tidoer, sa'orang akan dibawa sĕrta, dan sa'orang pon ditinggalkan;
35. Daripada doewa orang jang mĕngisar tĕpoeng, sa'orang akan dibawa sĕrta, dan sa'orang ditinggalkan; 36. Daripada doewa orang jang dibĕndang, sa'orang akan dibawa sĕrta, dan sa'orang ditinggalkan.
37. Maka bĕrtanjalah mareka-itoe akan Isa: Dimana, Toehan? Maka katanja kapada mareka-itoe: Barang-dimana ada bangkai, disanapon tempat boeroeng nasar bĕrhimpoen.





FAṢAL XVIII.


Maka olih Isa dikatakan poela soeatoe pĕroepamaän kapada mareka-itoe, hĕndaḳ mĕnjatakan, bahwa patoet sĕlaloe orang dalam mĕminta-doa dĕngan tiada lenga;
2. Katanja: Bahwa dalam soeatoe nĕgari adalah sa'orang ḥakim, jang tiada takoet akan Allah, ataw fadloeli akan sa'orang djoea pon.
3. Maka dalam nĕgari itoepon adalah sa'orang pĕrampoewan djanda, maka datanglah ija menghadap kapadanja, sĕrta katanja: Bĕnarkan apalah ḥal sĕhaja dengan lawan sĕhaja.
4. Maka beberapa lamanja pon hakim itoe tiada maoe, tĕtapi kĕmoedian bĕrpikirlah ija dalam hatinja: maskipon tiada akoe takoet akan Allah, ataw tadloeh akan sa'orang djoea pon;
5. Maka sĕbab pĕrampoewan djanda ini mĕnjoesahkan akoe, maka hĕndaḳlah akoe mĕnjĕlĕsaikan pĕrkaranja, asal djangan bĕroelang-oelang djoega ija datang mĕmĕnatkan akoe.
6. Maka kata Toehan: Dĕngarlah olihmoe barang jang dikatakan ohh hakim jang lalim itoe.
7. Maka boekankah dibenarkan Allah kĕlaḳ akan hal segala orang pilihannja, jang bĕrsĕroe kapadanja sijang dan malam, djikalau ija mĕnsabarkan mareka-itoe sakalipon ?
8. Akoe bĕrkata kapadamoe: Bahwa ija akan mĕnbenarkan ḥal mareka-itoe dengan sigĕranja. Tĕtapi apabila datang Anaḳ-manoesia, didapatinja akan pĕrtjajakah diatas boemi ini?
9. Maka dikatakan Isa poela pĕroepamaḳn ini akan orang jang mĕnjangkakan dirinja djoega bĕnar dan jang mentjĕlakan orang lain :
10. Bahwa adalah doewa orang masoeḳ kadalam kaābah hĕndaḳ mĕminta-doa, ija-itoe sa'orang orang Farisi dan sa'orang pĕmoengoet tjoekai.
11. Maka orang Farisi itoe bĕrdiri sa'orangnja sĕrta mĕminta-doa, katanja: Ja Allah, bahwa mĕngoetjap sjoekoerlah akoe kapadamoe, sĕbab akoe ini boekan sapĕrti orang lain, ija-itoe orang kikir, ataw lalim, ataw bĕrzina', ataw sapĕrti orang pĕmoengoet tjoekai ini.
12. Bahwa doewa kali sadjoemaat akoe ini bĕrpoewasa dan akoe mĕmbajar dalam sapoeloeh asa daripada sĕgala poenjakoe.
13. Ḥata maka orang pĕmoengoet tjoekai itoe pon ada bĕrdiri djaoeh-djaoeh, sahingga mĕnĕngadah kalangit pon tiada ija hĕndaḳ, mĕlainkan ditĕbahnja dadanja sĕrta katanja: Ja Allah! kasihankaniah akoe, sa'orang jang bĕrdosa.
14. Maka katakoe kapadamoe, bahwa orang ini poelang karoemahnja tĕlah dibĕnarkan lĕbih daripada orang itoe, karĕna barangsiapa jang mĕmbĕsarkan dirinja, ija-itoe akan dirĕndahkan, dan orang jang mĕrĕndahkan dirinja itoe akan dibĕsarkan.
15. Maka olih mareka-itoe dibawa akan kanaḳ-kanaḳ pon, soepaja Isa mĕndjamah akandia; tĕtapi dĕmi dilihat olih moerid-moeridnja akan ḥal itoe, digoesarnja akan orang itoe.
16. Tĕtapi dipanggil Isa akan kanaḳ-kanaḳ itoe datang hampir, sĕrta katanja: Biarkanlah kanaḳ-kanaḳ itoe datang kapadakoe; djangan dilarangkan ija, karĕna bagai orang jang dĕmikian adalah karadjaän Allah.
17. Sasoenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe: Barang-siapa jang tiada mĕnĕrima karadjaan Allah itoe dĕngan tabiat kanak-kanak, sakali-kali tiada bolih ija masoek kadalamnja.
18. Maka sa'orang pĕnghoeloe anoe bertanja akan dia, katanja: ja Goeroe jang baïk, apakah jang patoet hamba pĕrboewat, soepaja hamba mĕmpoesakaï hidoep jang kĕkal?
19. Maka kata Isa kapadanja: Mĕngapa maka akoe kaupanggil baïk? bahwa sa'orang pon tiada jang baïk, mĕlainkan ada satoe, ija-itoe Allah. 20. Bahwa engkau mengĕtahoeï akan firman Allah, ija-ini: Djangan bĕrboewat zina', djangan mĕmboenoeh, djangan mĕntjoeri, djangan mĕmbĕri kasaḳsian doesta, dari bĕrilah ḥormat kapada iboe-bapamoe.
21. Maka kata orang itoe: Bahwa sĕgala pĕrkara ini tĕlah hamba pĕliharakan daripada kĕtjil hamba
22. Dĕmi didĕngar Isa sahoetnja itoe, maka katanja: Hanja satoe pĕrkara lagi koerang kapadamoe: djoewallah sĕgala milikmoe, bĕhagi-bĕhagilah dia kapada orang-orang miskin, maka ĕngkau akan bĕrohh soeatoe mata-bĕnda dalam sorga; laloe mari, ikoetlah akoe.
23. Tĕtapi sĕrta didĕngarnja ini, djadi tĕrlaloe doeka-tjita hatinja, karĕna amat kaja ija.
24. Dĕmi dilihat Isa akan hal tĕrlaloe doeka-tjita hatinja, maka katanja: Bagaimana soesahnja orang jang mĕnaroh harta itoe akan masoeḳ kadalam karadjaän Allah?
25. Karĕna tĕrlĕbih senang sa'ekoer onta masoeḳ tĕroes daripada lobang djaroem, daripada orang kaja masoeḳ kadalam karadjaän Allah.
26. Maka kata segala orang jang mĕnĕngar itoe: Djikalau dĕmikian, siapa garangan bolih mĕndapat salámat?
27. Laloe kata Isa: Adapon perkara jang moestahil kapada manoesia, ija-itoe boekan moestahil kapada Allah.
28. Satĕlah itoe maka kata Petroes: Bahwa-sanja kami tĕlah mĕninggalkan samowanja laloe mĕngikoet Toehan.
29. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Sasoenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe: Bahwa tiada orang jang tĕlah mĕninggalkan roemah, ataw iboe-bapa, ataw saoedara, ataw bini, ataw anak, karĕna sebab karadjaän Allah.
30. Mĕlainkan ijapon akan bĕrolih poela bĕbĕrapa kali ganda pada masa ini, dan lagi pada zaman achir hidoep jang kĕkal.
31. Satĕlah itoe maka di-ambilnja kadoewa-bĕlas moeridnja itoe sĕrtanja sĕraja katanja: bahwa sasoenggoehnja kita naïk ka-Jeroezalim, maka sĕgala pĕrkara, jang tĕlah disoeratkan olih sĕgala nabi-nabi akan hal Anaḳ-manoesia itoe kĕlaḳ akan digĕnapi.
32. Karĕna ija pon akan disĕrahkan kapada orang kafir dan ija-pon akan di-oloḳ-oloḳ orang dan dinistakan dan diloedahi.
33. Maka mareka-itoe akan mĕnjĕsah dan mĕmboenoeh dia, tetapi pada hari jang katiga ijapon akan bangkit poela.
34. Maka soeatoepon tiada mareka-itoe mĕngĕrti dari ḥal ini dan lagi pĕrkataän ini ada tĕrlindoeng daripada mareka-itoe, tiada dikĕtahoeïnja akan pĕrkara jang dikatakan Isa itoe.
35. Ḥata pada sakali peristewa, ija-itoe tatkala Isa hampir dĕkat Jericho, bahwa ditepi djalan adalah doedoeḳ sa'orang orang-boeta mĕminta ṣedĕḳah.
36. Dĕmi didengarnja orang banjaḳ bĕrdjalan ialoe, ditanjainja: Apakah ini?
37. Maka dibĕri tahoe oranglah kapadanja bahwa ija-itoe Isa, orang Nazaret, jang bĕrdjalan laloe.
38. Maka bersĕroelah ija, katanja: ja Isa, ja poetĕra Da'oed, kasihankan apalah sĕhaja!
9. Maka orang jang berdjalan dĕhoeloe itoe mĕnggoesar akandia, mĕnjoeroehkan diam, tĕtapi makin lĕbih kĕras bĕrsĕroelah ija, katanja: Ja poetĕra Da'oed! kasihankan apalah sĕhaja!
40. Maka bĕrhĕntilah Isa, laloe disoeroehnja bawa akan dia; satĕlah datang hampir ditanjai Isa akandia,
41. Katanja: Apakah ĕngkau hĕndaḳ koeperboewat akan dikau? Maka sahoetnja: ja Toehan, biarlah sĕhaja dapat mĕlihat.
42. Maka kata Isa kapadanja: Lihatlah engkau; bahwa pĕrtjajamoe djoega telah mĕmĕliharakan dikau.
43. Maka dĕngan sabĕntar itoe djoega dapatlah ija mĕlihat, laloe ijapon mĕngikoet Isa sambil mĕmoeliakan Allah. Dĕmi ija-itoe dilihat olih orang banjaḳ, maka mareka-itoe sakalian pon mĕmoeliakan Allah.





FAṢAL XIX.


Ḥata, maka Isa pon masoeḳlah kadalam nĕgari Jericho, laloe bĕrdjalan langsoeng.
2. Maka sasoenggoehnja adalah disana sa'orang bĕrnama Zachéoes, ija-itoe kapala pĕmoengoet tjoekai, lagi kajalah ija.
3. Maka ditjĕharinja djalan hĕndaḳ mĕlihat Isa, siapa garangan ija, tĕtapi tiada dapat, olih sebab orang banjaḳ, karĕna ijalah sa'orang jang rĕndah.
4. Maka bĕrlari-larilah ija dĕhoeloe, laloe mĕmandjat pokok ara hoetan hĕndaḳ melihat Isa, karĕna Isa pon akan berdjalan laloe dari sitoe.
5. Satĕlah sampai Isa katempat itoe mĕnĕngadahlah ija, maka terlihatlah ija akandia, laloe katanja: Hai Zachéoes! toeroenlah lĕkas, karĕna pada hari ini akoe hendaḳ mĕnoempang dalam roemahmoe.
6. Maka dĕngan sigĕra toeroenlah ija, disamboetnja akan Isa dĕngan soeka-tjita hatinja.
7. Maka bersoengoet-soengoetlah sĕgala orang, jang mĕlihat ḥal itoe, katanja: Bahwa ija pĕrgi mĕnoempang kapada sa'orang bĕrdosa!
8. Maka Zachéoes pon bĕrdiri sĕraja katanja kapada Toehan: Ja Toehan! sasoenggoehnja saparo harta-bĕnda sehaja sehaja bĕrikan kapada orang miskin; maka djikalau sĕhaja soedah mĕngambil apa-apa daripada barang sa'orang dĕngan tipoe, maka sĕhaja kĕmbalikan kapadanja ĕmpat ganda.
9. Maka kata Isa kapadanja: Bahwa pada hari ini djoega salámat itoe tĕlah sampai kapada roemah ini, karĕna ija ini pon sa'orang anaḳ Ibrahim.
10. Karĕna Anaḳ-manoesia tĕlah datang hĕndaḳ mentjĕhari dan mĕmĕliharakan mana jang hilang itoe.
11. Maka sĕmantara mareka-itoe mĕnĕngar akandia ditambahi Isa poela soeatoe peroepamaän, karĕna tĕlah hampirlah ija kaJeroezalim dan lagi disangka olih mareka-itoe akan karadjaän Allah itoe kĕlaḳ njata dengan sigĕranja.
12. Sĕbab itoe maka kata Isa: Bahwa sa'orang bangsawan anoe bĕrangkatlah kapada sahoewah nĕgari jang djaoeh, hĕndaḳ mĕnerima bagai dirinja soeatoe karadjaän, kĕmoedian ija hĕndaḳ balik.
13. Maka dipanggilnja kasapoeloeh orang hambanja, dibĕrikannja kapada mareka-itoe sapoeloeh mina sĕrta katanja: Djalankanlah dia sampai akoe baliḳ.
14. Tĕtapi orang sanĕgarinja itoe bĕntji akan dia, disoeroehkannja oetoesan mĕnjoesoel dia, katanja: Bahwa kami tiada maoe orang ini djadi radja kami.
15. Ḥata, satĕlah soedah kembali ija daripada mĕnerima karadjaän itoe, disoeroehnja panggil segala hambanja, jang telah diberikannja oewang itoe, akan datang menghadap dia, soepaja dikĕtahoeïnja bĕrapa oentoeng tĕlah dapat masing-masing dalam baniaga.
16. Maka datanglah jang pertama itoe sĕrta katanja: ja Toewan! mina toewan tĕlah bĕroentoeng sapoeloeh mina lagi. 17. Maka kata toewan itoe kapadanja: Sabaslah, hai hamba jang baïk; olih sĕbab satialah ĕngkau dalam pĕrkara jang sĕdikit itoe, maka bolihlah ĕngkau mĕmĕrentahkan sapoeloeh boewah nĕgari.
18. Maka datanglah jang kadoewa, katanja: ja Toewan! mina toewan itoe tĕlah bĕroentoeng lima mina.
19. Maka kata toewan itoe kapada orang ini pon: Bahwa ĕngkau bolih mĕmĕrentahkan lima boewah nĕgari.
20. Maka datanglah sa'orang poela, katanja: ja Toewan! inilah mina toewan, jang tĕlah sĕhaja simpan dalam sahĕlai sapoetangan;
21. Karĕna takoetlah sehaja akan toewan, sebab toewan memang orang keras, mĕngambil barang jang tiada toewan lĕtak, dan menjabit barang jang tiada toewan taboer.
22. Maka kata toewan itoe kapadanja: Hai hamba jang djahat, bahwa satoedjoe dengan perkataän moeloetmoe djoega akoe hĕndaḳ mĕnghoekoemkan dikau. Bahwa tĕlah kau-kĕtahoeï akan ḥal akoe ini sa'orang jang keras, mĕngambil barang jang tiada koelĕtaḳ dan mĕnjabit barang jang tiada koetaboer.
23. Sĕbab itoe mĕngapa maka tiada kau-taroh oewangkoe ditempat orang mĕndjalankan oewang, soepaja apabila akoe datang kĕlaḳ bolih akoe minta dia kembali sĕrta dĕngan boenganja.
24. Laloe kata toewan itoe kapada orang jang bĕrdiri disitoe: Ambillah daripadanja mina satoe itoe, bĕrikanlah dia kapada orang jang ada sapoeloeh mina padanja.
25. Maka kata mareka-itoe: ja Toewan! padanja soedah ada sapoeloeh mina.
26. Maka katakoe kapadamoe: Barang-siapa jang padanja ada, maka kapadanja djoega akan dibĕri; tĕtapi adapon orang jang padanja tiada, djikalau barang jang ada padanja sakalipon itoe akan di-ambil djoega daripadanja.
27. Tĕtapi sĕgala orang sĕtĕroekoe, jang tiada maoe akoe djadi radjanja, bawalah akan dia kamari, boenoehlah akandia dihadapankoe ini.
28. Satĕlah soedah Isa bĕrkata dĕmikian, bĕrdjalanlah ija dihadapan mareka-itoe, laloe naïk kaJeroezalim.
29. Maka satĕlah soedah ija hampir kaBaitfagi dan Baitani dikaki boekit, jang bĕrnama boekit Zaiton, disoeroehkannja doewa orang moeridnja.
30. Katanja: Pĕrgilah kamoe kadoesoen jang tĕntang dĕngan kamoe itoe, maka apabila masoek kasana, kamoe akan mĕndapat sa'ekoer anaḳ kaldai tĕrtambat, jang bĕlom pĕrnah dinaïki orang; lĕpaskanlah dia, bawa kamari.
31. Maka djikalau barang-sa'orang bĕrtanja akan kamoe: Mengapa kamoe mĕlĕpaskan dia? katakanlah kapadanja: Sebab Toehan maoe pakai dia.
32. Maka orang jang disoeroehkan itoepon pĕrgilah, didapatinja sapĕrti jang tĕlah dikatakan Isa kapadanja.
33. Maka sĕmantara dilĕpaskan mareka-itoe akan kaldai itoe, kata orang jang ĕmpoenja dia: Mĕngapa maka kamoe mĕlepaskan anaḳ kaldai ini?
34. Laloe sahoet mareka-itoe; Bahwa Toehan maoe pakai dia.
35. Maka dibawa olih mareka-itoe akandia kapada Isa, laloe dihamparkan olih mareka-itoe badjoenja di-atas kaldai itoe, sĕrta didoedoeḳkannja Isa di-atasnja.
36. Maka sĕmantara ija bĕrdjalan itoe dihamparkan mareka-itoe pakaijannja didjalan.
37. Satĕlah sampai Isa ditjoeram boekit Zaiton itoe, maka sĕgala moerid-moeridnja jang banjaḳ itoe moelaï bĕrsoekatjita hatinja dan mĕmoedji-moedji Allah dengan njaring soewaranja, olih sebab sĕgala mœ̃djizat, jang tĕlah dilihatnja itoe,
38. Katanja: Bĕrbĕhagialah Radja, jang datang dĕngan nama Toehan: salamat dalam sorga dan kamoeliaan dalam katinggian!
39. Maka kata bĕbĕrapa orang: Farisi dari antara orang banjaḳ itoe kapadanja: Hai Goeroe, laranglah akan moerid-moeridmoe ini.
40. Maka sahoetnja kapada mareka-itoe: Bahwa katakoe kapadamoe, djikalau kiranja mareka-ini diam, nistjaja segala batoe djoega akan bĕrsĕroe-sĕroe kelaḳ.
41. Maka tatkala hampirlah ija dan dilihatnja nĕgari itoe, maka ditangisinja,
42. Katanja: Wai, djikalau kiranja ĕngkau mĕngĕtahoeï apa jang bolih mĕngadakan salámatmoe, djikalau pada harimoe ini sakalipon; tĕtapi sakarang adalah ija-itoe tĕrlindoeng daripada matamoe.
43. Karĕna ĕngkau akan kadatangan hari, apabila sĕgala moesoehmoe mĕngoeboeï engkau koeliling, sĕrta mĕngepoengi akan dikau dan mĕnghempetkan dikau dari sĕgala pehaḳ.
44. Maka ĕngkau akan dihĕmpaskannja katanah, serta dĕngan sĕgala anaḳ-anaḳmoe jang ada didalammoe; maka didalammoe djoega tiada akan ditinggalkannja batoe tĕrsoesoen di-atas batoe, maka ija-itoe sĕbab tiada engkau mĕngĕtahoeï akan waktoe pĕrtemoeanmoe.
45. Ḥata, satĕlah masoeḳ Isa kadalam kaābah dimoelaïnja mĕnghalaukan sĕgala orang jang berdjoewal-bĕli dalamnja;
46. Katanja kapada mareka-itoe: Adalah tĕrsoerat dĕmikian: Bahwa roemahkoe itoe roemah sĕmbahjang, maka kamoe tĕlah mĕndjadikan dia sarang pĕnjamoen.
47. Arakian, maka pada tiap-tiap hari di-adjarlah olih Isa dalam kaābah; tĕtapi olih segala kapala imam dan chaṭib dan pĕnghoeloe kaum itoe ditjehari djalan hĕndaḳ mĕmbinasakan dia. 48. Tĕtapi barang jang hĕndaḳ diboewatnja tiada djoega djadi, karĕna hati sĕgala orang banjaḳ itoe ada bergantoeng pada Isa apabila didĕngarnja pĕngadjarannja.





FAṢAL XX.


Maka pada sakali pĕristewa, pada soeatoe hari anoe, tengah Isa mĕngadjar segala orang itoe dalam kaābah, sĕrta ija mĕngchabarkan indjil, datanglah sĕgala kapala imám dan chaṭib sĕrta sĕgala toewa-toewa pon mĕndapatkan dia,
2. Laloe katanja kapadanja: Katakanlah kapada kami, dĕngan koewasa apa ĕngkau memboewat sĕgala pĕrkara ini? ataw siapa jang tĕlah mĕmberi koewasa ini kapadamoe?
3. Maka sahoetnja kapada mareka-itoe: Bahwa akoe pon hĕndaḳ bĕrtanjakan satoe faṣal kapadamoe; katakanlah kapadakoe:
4. Adapon pĕmbaptisan Jaḥja itoe datangnja dari sorgakah, ataw dari manoesiakah?
5. Maka bĕrbitjaralah mareka-itoe sama sĕndirinja, katanja: Djikalau kata kita: Dari sorga; nistjaja akan katanja: Mengapa maka tiada kamoe pĕrtjaja akandia!
6. Tĕtapi djikalau kata kita: Dari manoesia; nistjaja orang banjaḳ kĕlaḳ merĕdjam akan kita, karĕna pĕrtjaja mareka-itoe sakalian bahwa Jaḥja itoe sa'orang nabi adanja.
7. Maka sahoet mareka-itoe: Tiada kami tahoe dari mana datangnja.
8. Laloe kata Isa kapada mareka-itoe: Sĕbab itoe akoe pon tiada maoe mĕngatakan kapadamoe dĕngan koewasa siapa koepĕrboewat sĕgala pĕrkara ini.
9. Satĕlah itoe maka dimoelaïnja mĕngatakan pĕroepamaän ini kapada orang banjaḳ itoe: Bahwa sa'orang anoe mĕmboewat soeatoe kĕbon-anggoer, maka disewakannja kapada orang kĕbon, laloe pĕrgilah ija kanĕgari jang djaoeh, hĕndaḳ lama disana.
10. Maka pada moesimnja disoeroehkannja sa'orang hambanja pĕrgi kapada orang-orang kĕbon itoe, soepaja mareka-itoe mĕmberi hasil kĕbon-anggoer itoe kapadanja, tĕtapi orang-orang kĕbon itoe mĕmaloe akandia dan dihalaukannja dĕngan hĕmpanja.
11. Kĕmoedian disoeroehkannja poela saorang hambanja jang laïn, maka ini pon dipaloe olih mareka-itoe dan dinistakannja, laloe dihalaukannja dengan hĕmpanja.
12. Kĕmoedian poela disoeroehkannja jang katiga, maka inipon diloekakan olih mareka-itoe, sĕrta diboewangkannja.
13. Satĕlah itoe maka kata toewan jang empoenja kĕbon-anggoer itoe: Apakah jang patoet koepĕrboewat? Bahwa akoe hĕndaḳ mĕnjoeroehkan anaḳkoe jang kĕkasih, ĕntah barangkali dihormatinja akandia apabila mareka-itoe melihat dia.
14. Tĕtapi dĕmi tĕrlihat orang-orang kĕbon itoe akandia, maka bĕrbitjaralah mareka-itoe sama sĕndirinja, katanja: Bahwa inilah warits; mari kita boenoeh ija, soepaja poesakanja mĕndjadi kita poenja.
15. Maka diboewangkannja kaloewar dari dalam kĕbon-anggoer laloe diboenoehnja akandia. Maka sĕbab itoe, apakah jang patoet dipĕrboewat olih toewan jang ĕmpoenja kĕbon-anggoer itoe akan mareka-itoe?
16. Bahwa ija akan datang kĕlaḳ mĕmbinasakan sĕgala orang kĕbon itoe, dan kĕbon-anggoer itoe akan dibĕrikannja kapada orang lain. Ḥata apabila mareka-itoe menĕngar pĕrkataän ini, maka katanja: Didjaoehkan Allah kiranja.
17. Tĕtapi dipandang olih Isa kapada mareka-itoe, sĕraja katanja: Djikalau demikian, apakah ini jang telah tĕrsoerat: Adapon batoe, jang telah diboewang olih segala toekang itoe, ija-itoe tĕlah mĕndjadi kapala pĕndjoeroe.
18. Barang-siapa jang djatoh kapada batoe itoe nistjaja pĕtjahlah ija; dan barang-siapa jang ditimpa olih batoe itoe, ijapon dihantjoer-loeloehkan olihnja.
19. Maka pada koetika itoe djoega ditjĕhari djalan olih segala kapala imám dan chaṭib-chaṭib hĕndaḳ mĕnangkap Isa, karĕna tahoelah mareka-itoe bahwa pĕroepamaän ini dikatakannja akan ḥal mareka-itoe, tĕtapi takoetlah mareka-itoe akan orang banjaḳ itoe.
20. Maka di-adang-adanglah olih mareka-itoe akandia, laloe disoeroehkannja bĕbĕrapa orang pĕnghintai jang mĕmboewat dirinja sapĕrti orang bĕnar, soepaja bolih mareka-itoe mĕnangkap perkataännja, hĕndaḳ mĕnjĕrahkan dia kapada koewasa dan pĕrentah wali.
21. Maka ditanja olih mareka-itoe akandia, katanja: Hai Goeroe, bahwa kami kĕtahoeï akan pĕrkataänmoe dan pĕngadjaranmoe itoe bĕtoel adanja dan tidak engkau mĕmandang orang, mĕlainkan ĕngkau mĕngadjar djalan Allah dengan sabĕnarnia.
22. Adakah patoet kami mĕmpĕrsĕmbahkan oepĕti kapada Kaisar, ataw tidak?
23. Tĕtapi dikĕtahoeï olih Isa akan sĕmoedaja mareka-itoe, sĕbab itoe katanja: Mĕngapa kamoe mĕntjobaï akoe?
24. Toendjoekkanlah kapadakoe sakĕping dinar. Siapa poenja gambar dan toelisan jang adapadanja? Maka sahoet mareka-itoe: Kaisar poenja.
25. Laloe kata Isa kapada mareka-itoe: Sebab itoe, pĕrsĕmbahkanlah kapada Kaisar barang jang Kaisar poenja, dan kapada Allah barang jang Allah pnenja.
26. Maka tiada dapat mareka-itoe mĕnangkap perkataännja dihadapan orang banjaḳ itoe, maka dĕngan ḥairan akan djawabnja diamlah mareka-itoe.
27. Satĕlah itoe maka datanglah kapadanja bĕbĕrapa orang Sadoeki, jang mĕngatakan tiadalah ḳiamat, laloe bĕrtanja akandia dĕmikian:
28. Hai Goeroe! bahwa nabi Moesa tĕlah mĕnjoerat bagaikami: Djikalau barang-sa'orang poenja saoedara mati, ada bininja tĕtapi ija mati itoe dĕngan tiada anaḳnja, maka hendaḳlah saoedaranja mĕngambil bininja dan menimboelkan bĕnih saoedaranja.
29. Maka sakali pĕristewa adalah toedjoeh orang bĕrsaoedara, maka jang pĕrtama mĕngambil sa'orang bini, laloe mati dĕngan tiada anaḳ.
30. Maka jang kadoewa poela bĕrbinikan pĕrampoean itoe, kĕmoedian mati dengan tiada anaḳ.
31. Maka jang katiga poela mĕngambil dia, maka dĕngan ḥal jang dĕmikian sampai jang katoedjoeh pon mati, tiada mareka itoe mĕninggalkan anaḳ.
32. Kĕmoedian daripada sakaliannja pĕrampoean itoepon matilah.
33. Sĕbab itoe, pada hari ḳiamat, siapa garangan daripada mareka-itoe sakalian ĕmpoenja bini akan pĕrampoean itoe? karĕna katoedjoeh orang itoe pon telah bĕrbinikan dia.
34. Maka sahoet Isa kapada mareka-itoe: Bahwa anaḳ-anaḳ doenia ini kawin dan dikawinkan;
35. Tĕtapi orang jang dibilangkan patoet akan mĕndapat acherat dan kabangkitan daripada mati itoe, ija-itoe kawin pon tidak dan dikawinkan pon tidaḳ.
36. Bahwa mareka-itoe pon tiada bolih mati lagi, karĕna mareka-itoelah bagaikan malaïkat dan anaḳ-anaḳ Allah adanja, olih sĕbab mareka-itoe anaḳ-anaḳ kabangkitan.
37. Dan lagi adapon orang mati akan dibangoenkan itoe tĕlah ditoendjoeḳ olih Moesa pon dalam bĕloekar, tatkala disĕboetnja akan Toehan itoe: Allah Ibrahim dan Allah Isḥak dan Allah Jāḳoeb.
38. Karĕna Allah itoe boekan Allah orang mati, mĕlainkan Allah orang hidoep, karena bagainja djoega hidoeplah sakaliannja.
39. Laloe sahoetlah bĕberapa orang chaṭib, katanja: Hai Goeroe! pĕrkataänmoe ini betoel.
40. Kĕmoedian daripada itoe tiada lagi mareka-itoe bĕrani bertanjakan barang soeatoe kapadanja.
41. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Bagaimana ini, maka Almasiḥ dikatakannja anaḳ Da'oed?
42. Maka dalam kitab Zahoer Da'oed sendiri pon bersabda demikian: Bahwa Toehan tĕlah bĕfirman kapada Toehankoe: doedoeḳlah ĕngkau pada sabĕlah kanankoe,
43. Sahingga soedah koedjadikan segala setĕroemoe itoe akan alas kakimoe.
44. Maka tĕgal dipanggil Da'oed akandia Toehan, bagaimana bolih ijalah anaḳnja?
45. Maka dihadapan pĕnĕngaran sakalian orang banjaḳ itoe kata Isa kapada moerid-moeridnja:
46. Pĕliharakanlah dirimoe daripada sĕgala chaṭib, jang soeka bĕrdjalan dengan mĕmakai djoebah dan soeka bĕrsalám-saláman dipasar dan doedoeḳ ditĕmpat kahormatan dalam masdjid dan ditempat jang moelia-moelia dalam perdjamoean;
47. Dan jang makan habis akan isi roemah pĕrampoean djanda, dan jang mĕlandjoetkan sĕmbahjangnja dĕngan poera-poera; maka orang itoe akan kĕna lānat jang tĕrlĕbih bĕsar adanja.





Fasal XXI.


Maka olih Isa di-angkatlah matanja dilihatnja orang kaja-kaja mĕnarohkan ṣĕdĕḳahnja dalam pĕti dĕrma.
2. Maka dilihatnja djoega sa'orang pĕrampoean djanda jang miskin mĕmasoḳkan doewa doewit.
3. Laloe kata Isa: Dĕngan sabĕnarnia akoe berkata kapadamoe, bahwa olih perampoean djanda jang miskin ini telah dimasoḳkan lĕbih daripada mareka-itoe sakalian.
4. Karĕna olih mareka-itoe sakalian tĕlah dimasoḳkan pĕrsĕmbahan kapada Allah daripada kalempahannja, tĕtapi olih pĕrampoean ini daripada kakoerangannja tĕlah dimasoḳkan segala pentjarian jang ada padanja.
5. Ḥata maka tatkala bĕhĕrapa orang berkata-kata akan hal kaābah, jang tĕrhias dĕngan batoe-batoe dan hadiah jang endah-endah, maka kata Isa:
6. Adapon segala perkara jang kamoe lihat ini, akan datang harinja kĕlaḳ, apabila tiada ditinggalkan batoe tĕrsoesoen di-atas batoe, jang tiada akan diroeboehkan.
7. Maka bĕrtanjalah mareka-itoe akan dia, katanja: ja Goeroe, bilamana akan djadi segala perkara itoe? dan apakah tandanja manakala sĕgala pĕrkara ini akan djadi?
8. Maka katanja: Djagalah, soepaja djangan kamoe kena tipoe; karĕna banjaḳ orang akan datang mĕmbawa namakoe, katanja: Akoelah dia, dan tĕlah hampir waḳtoenja; tĕtapi djangan kamoe ikoet mareka-itoe.
9. Tĕtapi apabila kamoe mĕnĕngar dari hal pĕrang-pĕrang dan gĕmpar-gĕmpar, djangan kamoe gĕntar, karena tadapat tiada sĕgala pĕrkara ini datang dĕhoeloe, tĕtapi tiada sabentar djoega ada kasoedahan.
10. Laloe kata Isa kapada mareka-itoe: Bahwa bangsa kĕlaḳ akan berbangkit mĕlawan bangsa, dan karadjaän mĕlawan karadjaän,
11. Dan akan ada bĕbĕrapa gĕmpa boemi jang kĕras-kĕras pada bĕrbagai-bagai tempat, dan bĕla kalaparan dan sampar pon, dan lagi akan ada pĕrkara jang haibat-haibat dan tanda jang bĕsar-besar dari langit.
12. Tĕtapi dĕhoeloe daripada sĕgala pĕrkara ini mareka-itoe akan mĕnangkap kamoe dan mĕnganiajakan kamoe, sahingga disĕrahkannja kamoe kadalam masdjid dan kadalam pĕndjara, dan kamoe akan dibawa kahadapan radja dan penghoeloe olih sĕbab namakoe.
13. Maka ija-itoe djadi kapadamoe akan soeatoe kasaḳsian.
14. Maka sĕbab itoe hĕndaḳlah kamoe tĕntoekan dalam hatimoe djangan mĕmikirkan dĕhoeloe apa jang hĕndaḳ kamoe sahoet;
15. Karĕna akoe akan mĕmberikan kapadamoe soeatoe lidah dan āḳal boedi pon, jang tiada dapat dilawan ataw dibantahi olih sĕgala sĕtĕroemoe itoe.
16. Maka kamoe akan disĕrahkan djikalau olih iboe-bapamoe dan kakaḳ-adiḳmoe dan kaum koelawargamoe dan ṣaḥabatmoe sakalipon; maka daripada kamoe akan ada jang diboenoehnja. 17. Maka kamoe akan dibĕntji olih sĕgala orang dari sĕbab namakoe.
18. Tĕtapi sahelai ramboet kapalamoe pon tiada akan binasa.
19. Maka dĕngan ṣabarmoe djoeoa hĕndaḳlah kamoe peliharakan dirimoe.
20. Maka apabila dilihat olihmoe bahwa Jeroezalim dikĕpoeng olih bala-taritara pĕrang, maka pada masa itoe ketahoeïlah olihmoe bahwa kabinasaännja tĕlah hampirlah.
21. Maka pada masa itoe hĕndaḳlah mareka jang diJoedea itoe lari kagoenoeng, dan jang didalam nĕgari itoe hĕndaḳlah mareka-itoe kaloewar, dan jang didesa pon djangan masoeḳ kadalamnja.
22. Karĕna ija-itoelah hari toelah, soepaja gĕnaplah sĕgala perkara, jang tersoerat itoe.
23. Tĕtapi wai bagai orang jang mĕngandoeng dan jang mĕnjoesoel anaḳ pada masa itoe, karĕna kasoekaran besar akan ada di-atas boemi dan moerka atas bangsa ini.
24. Maka mareka-itoe akan mati dimakan pĕdang dan dibawa kapada segala bangsa dengan tĕrtawan, dan Jeroezalim pon akan dipidjaḳ-pidjaḳ olih orang kafir, sahingga gĕnaplah zaman sĕgala orang kafir itoe.
25. Maka akan ada tanda-tanda pada matahari dan pada boelan dan sĕgala bintang, dan di-atas boemi kapitjikan sĕgala bangsa dĕngan lĕnnjap bitjaranja, apabila laoet dan ombaḳ pon bĕrgalora;
26. Maka hati sĕgala orang pon mĕndjadi tawarlah, sĕbab takoet dan sĕbab mĕnantikan sĕgala pĕrkara, jang hendaḳ datang atas boemi, karĕna segala kaḳoewatan langit pon akan bergeraḳ.
27. Maka pada masa itoe akan dilihat olih mareka-itoe Anaḳ-manoesia datang dalam saboewah awan dĕngan koewasa dan kamoeliaan besar.
28. Maka apabila sĕgala pĕrkara itoe moelai djadi, hendaḳlah kamoe mĕnĕngadah dan angkatlah kapalamoe, karĕna tĕlah hampirlah tĕboesanmoe.
29. Maka olih Isa dikatakan soeatoe pĕroepamaän kapada mareka-itoe, katanja: Bahwa lihatlah olihmoe akan pokoḳ-ara itoe dan sĕgala pohon kajoe pon,
30. Apabila ija bĕrtaroeḳ moeda, maka kamoe pon lihat dan tahoe sĕndiri, bahwa moesim panas itoe tĕlah hampir. 31. Dĕmikian djoega kamoe, apabila kamoe mĕlihat segala pĕrkara ini djadi, ketahoeïlah olihmoe bahwa karadjaän Allah itoe adalah hampir akan sampai.
32. Sasoenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe: Bahwa sakali-kali tiada bangsa ini akan laloe, sahingga sakalian itoe tĕlah djadi.
33. Bahwa langit dan boemi pon akan laloe, tetapi pĕrkataänkoe sakali-kali tiada akan laloe.
34. Djaga baïk-baïk, asal djangan barang bila kelaḳ hatimoe djadi sĕgan olih dĕmap dan soeka-maboḳ dan sangkoet paoet akan kahidoepan doenia ini, sahingga datanglah hari itoe mĕnerpa kapada kamoe dĕngan tiada tĕrkira-kira.
35. Karĕna saperti soeatoe djĕrat akan datangnja atas sĕgala manoesia jang doedoeḳ di-atas saloeroeh moeka boemi.
36. Sĕbab itoe djagalah sĕlaloe sĕrta pintalah doa, soepaja bolih kamoe dibilang patoet akan tĕrlepas daripada sĕgala pĕrkara ini, jang kĕlaḳ akan djadi, dan soepaja kamoe bolih mĕnghadap Anaḳ-manoesia.
37. KALAKIAN, maka pada siang hari adalah Isa mĕngadjar dalam kaabah, tĕtapi pada malam pĕrgilah ija kaloewar dan bĕrmalamlah ija diboekit, jang bĕrnama boekit Zaiton.
38. Maka sakalian orang banjaḳ itoepon datanglah pada pagi-pagi mĕndapatkan dia dalam kaābah, hĕndaḳ mĕnĕngar pĕngadjarannja.





FAṢAL XXII.


SABĔRMOELA, maka hari raja roti jang tiada bĕragi, jang bernama paṣaḥ, itoepon tĕlah hampirlah.
2. Maka olih sĕgala kapala imám dan chaṭib itoe ditjĕhari djalan bagaimana bolih mareka-itoe mĕmboenoeh Isa, karĕna takoet mareka-itoe akan orang banjaḳ itoe.
3. Satĕlah itoe maka sjaiṭan pon masoeḳlah kadalam hati Joedas, jang bĕrgĕlar Iskàriot, maka ija pon dalam bilangan kadoewa-bĕlas moerid itoe.
4. Maka pergilah ija bĕrbitjara dĕngan segala kapala imám dan pĕnghoeloe, bagaimana bolih disĕrahkannja Isa kapada mareka-itoe.
5. Maka bĕrsoeka-tjitalah mareka-itoe laloe bĕrdjandji hendaḳ membĕrikan oewang kapadanja.
6. Maka berdjandjilah ija, laloe ditjĕharinja koetika jang baïk akan mĕnjĕrahkan Isa kapada mareka-itoe dĕngan tiada pĕrgadoehan.
7. Maka hari roti jang tiada bĕragi itoepon sampailah, apabila paṣaḥ itoe patoet disembĕleh.
8. Maka disoeroehkan Isa akan Petroes dan Jaḥja, katanja: Pergilah sadiakan bagai kita paṣaḥ itoe, soepaja bolih kita makan.
9. Maka kata mareka-itoe kapadania: Dimanakah Toehan kahendaki kami sadiakan dia?
10. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Bahwa-sanja apabila kamoe masoeḳ kadalam negari, kamoe akan bĕrtemoe dengan sa'orang jang mĕmbawa saboewah boejoeng ajar; ikoetlah akandia sampai karoemah ija masoeḳ,
11. Laloe katakanlah olihmoe kapada orang jang ĕmpoenja roemah itoe: Bahwa Goeroe bĕrtanja kapadamoe: Dimana biliḳ pĕrdjamoewan, tĕmpat akoe bolih makan paṣaḥ sĕrta dĕngan sĕgala moeridkoe?
12. Maka akan ditoendjoeḳnja kapadamoe kelaḳ soeatoe ālájat jang bĕsar, tĕlah tĕrhias; disanalah sadiakan.
13. Maka mareka-itoejion pĕrgilah, didapatinja sajtĕrti jang dikatakan Isa itoe, laloe disadiakannjalah pasah itoe.
14. Ḥata, satelah soedah sampai waḳtoenja, maka doedoeḳlah ija makan dan kadoewa-belas rasoel itoe pon sĕrtanja.
15. Maka katanja kapada mareka-itoe: Sangat soedah koe-kahendaki makan paṣaḥ ini dĕngan kamoe (dĕhoeloe daripada akoe disangsarakan.
16. Karĕna katakoe kapadamoe: bahwa tiada lagi akoe akan makan dia, sabĕlum ija-itoe digĕnapi dalam karadjaän Allah.
17. Maka di-ambilnja saboewah piala; satĕlah mĕngoetjap sjoekoer, maka katanja: Ambillah ini, bĕhagi-bĕhagilah dia antara kamoe.
18. Karĕna katakoe kapadamoe: Bahwa tiada akoe akan minoem ajar boewah-anggoer itoe, sahingga karadjaän Allah itoe soedah datang.
19. Maka di-ambilnja roti, satelah mĕngoetjap sjoekoer dipĕtjah-pĕtjahkannja, laloe dibĕrikannja kapada mareka-itoe, katanja: Bahwa inilah toeboehkoe, jang dibĕrikan karĕna kamoe; djadikanlah ini soeatoe pĕringatan akan dakoe.
20. Dĕmikian djoega piala itoe satĕlah soedah makan, katanja: Adapon piala inilah wasiat bĕharoe dĕngan darahkoe, jang ditoempahkan karĕna kamoe.
21. Tĕtapi sasoenggoehnja adapon tangan orang jang mĕnjerahkan dakoe itoe, ija-itoe adalah dĕngan akoe di-atas medja ini.
22. Maka sasoenggoehnja Anaḳ manoesia pĕrgi djoepa, sapĕrti jang tĕlah ditaḳdirkan, tĕtapi wai bagai orang jang mĕnjĕrahkan dia.
23. Maka mareka-itoepon moelaï bĕrtanja-tanja antara sama sĕndirinja, siapa daripada mareka-itoe akan bĕrboewat demikian?
24. Lagipon di-antara mareka-itoe tĕrbitlah soeatoe pĕrbantahan dari ḥal siapa di-antaranja jang tĕrbĕsar?
25. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Adapon radja-radja sĕgala bangsa itoe mĕmĕrentahkan mareka-itoe, dan orang jang melakoekan koewasa atas mareka-itoe dipanggil orang dermawan;
26. Tĕtapi kamoe djangan dĕmikian, mĕlainkan jang tĕrbĕsar diantara kamoe itoe, hĕndaḳlah ija sama dĕngan jang tĕrkĕtjil, dan jang kapala itoe sama dengan orang hamba.
27. Karĕna jang mana tĕrlĕbih bĕsar itoe, orang jang doedoeḳ makankah, ataw orang jang melajanikah? boekankah ija djoega jang doedoeḳ makan? tĕtapi adalah akoe ini di-antara kamoe sapĕrti orang jang mĕlajani.
28. Tĕtapi kamoe telah tetap sĕlaloe dengan akoe dalam sĕgala pĕrtjobaan, jang tĕlah datang ataskoe;
29. Maka sĕbab itoe koe-tĕntoekan kapadamoe karadjaän itoe, sapĕrti jang telah ditĕntoekan olih Bapakoe kapadakoe pon;
30. Soepaja kamoe makan-minoem sahidangan dengan akoe dalam karadjaänkoe, dan kamoe doedoeḳ di-atas tachta-tachta mĕnghoekoemkan kadoewa-belas soekoebangsa Isjrail.
31. Maka kata Toehan: Hai Simon, Simon! bahwa-sanja telah sangat dikahendaki sjaiṭan mĕnampi kamoe sapĕrti gandoem;
32. Tĕtapi tĕlah koepinta doa akan dikau, soepaja djangan hilang imanmoe, maka apabila ĕngkau soedah bĕrtobat djĕmah tĕtapkanlah hati saoedara-saoedaramoe.
33. Maka kata Petroes kapadanja: ja Toehan! adalah sĕhaja sadja hĕndaḳ mĕnjertaï Toehan, baïk kadalam pĕndjara, baïk kapada mati.
34. Tĕtapi kata Isa: hai Petroes! katakoe kapadamoe, bahwa pada hari ini djoega hajam tiada akan bĕrkoekoeḳ sabĕlom tiga kali ĕngkau moenkir mengĕnal akoe.
35. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Tatkala kamoe koe-soeroehkan dĕngan tiada mĕmbawa poendi-poendi ataw bĕkal dan kasoet, adakah kamoe kakoerangan barang sasoeatoe? Maka sahoet mareka-itoe: Satoe pon tidak.
36. Laloe katanja kapada mareka-itoe: Tĕtapi sakarang orang jang mĕnaroh poendi-poendi hĕndaḳlah di-ambilnja, dĕmikian pon bĕkal, dan orang jang tiada mĕnaroh pĕdang hĕndaḳlah didjoewalnja badjoenja akan mĕmbĕli sabilah pĕdang;
37. Karĕna katakoe kapadamoe, bahwa lagi pĕrkara ini, jang tĕrsoerat itoe, ta'dapat tiada kĕlaḳ akan digĕnapi akan dakoe: Maka ija pon tĕlah dibilang dĕngan orang-orang doerhaka; karĕna adapon sĕgala pĕrkara jang tersoerat akan ḥalkoe itoe pon tĕlah datang kasoedahannja.
38. Maka kata mareka-itoe: ja Toehan! disini adalah pĕdang doewa bilah. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Soedahlah.
39. Maka kaloewarlah ija, laloe pĕrgi kaboekit Zaiton, sĕbagaimana adatnja, maka sĕgala moeridnja pon mĕngiringkan dia.
40. Satĕlah sampai ditĕmpat itoe, maka katanja kapada mareka-itoe: Pintalah doa, soepaja djangan kamoe kena pĕrtjobaan.
41. Maka didjaoehkannja dirinja daripada mareka-itoe kira-kira sapĕngoemban batoe djaoehnja, laloe bĕrtĕloetlah ija sĕrta mĕminta-doa,
42. Katanja: Ja Bapa! djikalau kiranja ĕngkau hĕndaḳ mĕlaloekan piala ini daripadakoe; tĕtapi dalam itoepon boekan kahĕndaḳkoe, mĕlainkan kahĕndaḳmoelah.
43. Maka kalihatanlah kapadanja sa'orang malaikat dari langit jang mĕngoewatkan dia.
44. Maka dalam sangsara jang bĕsar itoe makin radjin ija mĕminta-doa; maka pĕloehnja pon mĕndjadi sapĕrti titiḳ titiḳ darah jang bĕsar bĕrhamboeran kaboemi.
45. Satĕlah soedah bangkit daripada mĕminta-doa datanglah ija kapada moerid-moeridnja, maka didapatinja akan mareka-itoe tĕrtidoer olih sebab doeka-tjita hatinja.
46. Maka katanja kapada mareka-itoe: Mĕngapa maka kamoe tidoer? bangoenlah, pintalah doa, soepaja djangan kamoe kĕna pĕrtjobaan.
47. Maka sĕmantara lagi ija berkata-kata, sasoenggoehnja datanglah banjaḳ orang bĕrdjalan dihadapan mareka-itoe, maka datanglah ija hampir kapada Isa hĕndaḳ, dan Joedas, sa'orang daripada kadoewa-bĕlas moeridnja pon ada mĕntjioem dia.
48. Tĕtapi kata Isa kapadanja: Hai Joedas! ĕngkau mĕnjĕrahkan Anaḳ-manoesia dĕngan tjioemkah?
49. Maka apabila dilihat olih orang, jang koeliling dia, akan pĕrkara jang hĕndaḳ djadi itoe, maka kata mareka-itoe kapadanja: ja Toehan, kami parangkah dĕngan pĕdang?
50. Maka olih sa'orang daripada mareka-itoe laloe diparang akan sa'orang hamba imám-bĕsar, poetoeslah tĕlinga kanannja.
51. Maka sahoet Isa sĕrta katanja: Biarkanlah mareka-itoe sampai bagini. Laloe didjamahnja tĕlinga orang itoe, disĕmboehkannja.
52. Maka kata Isa kapada sĕgala kapala imám dan pĕnghoeloe kaābah dari segala toewa-toewa, jang datang kapadanja: Bahwa kamoe kaloewar sa'olah-olah hĕndaḳ mĕndatangi orang pĕnjamoen dĕngan pĕdang dan kajoe.
53. Tatkala akoe sahari-hari dĕngan kamoe dalam kaābah, tiada kamoe mĕndatangkan tanganmoe kapadakoe; tĕtapi inilah waḳtoemoe dan koewasa kagĕlapan.
54. Maka olih mareka-itoe ditangkap akan Isa, laloe dihantarnja, dibawanja akandia karoemah Imám bĕsar. Maka Petroes pon ada mengikoet dari djaoeh.
55. Satĕlah soedah mareka-itoe mĕmasang api ditĕngah-tĕngah pelataran itoe, maka doedoeḳlah mareka-itoe sakalian bĕrsama-sama dan Petroes pon doedoeḳlah diantara mareka-itoe.
56. Maka tĕrlihatlah sa'orang hamba pĕrampoewan akandia, sĕdang ija doedoeḳ dekat api itoe, maka di-amat-amati orang itoe akandia, laloe katanja: Bahwa orang inipon telah ada dengan dia.
57. Maka bersangkallah ija akan Isa, katanja: Hai pĕrampoean! tiada akoe mĕngenal akan dia.
58. Maka sabĕntar lagi tĕrlihatlah sa'orang lain akandia, katanja: Bahwa ĕngkau pon daripada kawannja. Maka kata Petroes: Hai abang, akoe boekan.
59. Satĕlah itoe kira-kira satoe djam lagi maka kata sa'orang lain dĕngan tĕntoenja, katanja: Bahwa sabĕnarnja orang inipon daripada kawannja, karĕna ija-ini orang Galilea djoega adanja.
60. Maka kata Petroes: Hai abang! tiada tahoe akoe apa katamoe. Maka sakoetika itoe djoega, sĕmantara ija lagi bĕrkata-kata hajam pon bĕrkoekoeḳlah.
61. Maka Toehan pon berpaling mĕmandang kapada Petroes, laloe Petroes pon tĕringatlah akan kata Toehan, jang tĕlah dikatakannja kapadanja, boenjinja: Sabĕlom hajam bĕrkoekoeḳ ĕngkau akan mĕnjangkal akoe tiga kali.
62. Maka Petroes pon kaloewarlah, laloe mĕnangis tĕrsĕdih-sĕdih.
63. Adapon sĕgala orang jang mĕnoenggoeï Isa itoepon mĕngoloḳ-oloḳkan dia dan mĕmaloe akandia.
64. Dan satĕlah ditoedoenginja moekanja, ditamparnja sambil ditanjaïnja akandia, katanja: Noeboeatkanlah, siapa jang tĕlah mĕnampar ĕngkau?
65. Maka banjaḳ pĕrkara lain-lain lagi dikatakan mareka-itoe dĕngan menistakan dia.
66. Sĕrta hari sijang maka berhimpoenlah sĕgala toewa-toewa kaum dan kapala-kapala imám dan chaṭib-chaṭib, laloe dibawanja akandia kadalam madjĕlisnja,
67. Katanja: ĕngkaukah Almasiḥ? katakanlah kapada kami. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Djikalau koekatakan kapadamoe, masakan kamoe pĕrtjaja;
68. Dan djikalau akoe pon bĕrtanja akan kamoe, masakan kamoe mĕmbĕri djawab kapadakoe, ataw mĕlĕpaskan dakoe?
69. Tĕtapi moelaï daripada sakarang ini Anaḳ-manoesia akan doedoeḳ pada sabĕlah kanan ḳodrat Allah.
70. Laloe kata mareka-itoe sakalian: Kalau bagitoe ĕngkaukah Anaḳ-Allah? Maka sahoetnja kapada mareka-itoe: Adalah sapĕrti katamoe ini; bahwa akoelah dia.
71. Maka kata mareka-itoe: Apa goena lagi saḳsi bagai kita, karĕna tĕlah kita sĕndiri mĕnĕngar dia daripada moeloetnja.





FAṢAL XXIII.


Maka mareka-itoe sakalian pon bangkitlah bĕrdiri laloe dibawanja akan Isa kapada Pilatoes.
2. Maka mareka-itoe moelaï mĕnoedoeh akandia, katanja: Bahwa kami tĕlah mĕndapat orang ini mĕngasoetkan bangsa kami, dilarangnja pĕrsĕmbahkan oepĕti kapada Kaisar, katanja, ija sĕndiri Almasiḥ dan radja.
3. Maka olih Pilatoes ditanja akandia, katanja: ĕngkaukah radja orang Jahoedi? Maka sahoet Isa kapadanja: Adalah sapĕrti katamoe ini.
4. Satĕlah itoe maka kata Pilatoes kapada sĕgala kapala imám dan kapada orang banjaḳ itoe: Bahwa tiada akoe mĕndapat salahnja orang ini.
5. Maka makin bĕroelang-oelang sĕroe mareka-itoe, katanja: Bahwa ija-ini mĕngharoekan orang banjaḳ dĕngan mĕngadjar bĕrkoeliling dalam segala nĕgari Joedea, moelaï dari Galilea hingga sampai katĕmpat ini.
6. Satĕlah didĕngar olih Pilatoes dari ḥal Galilea, ditanjainja kalau orang ini orang Galilea adanja.
7. Sĕrta dikĕtahoeïnja bahwa ija dibawah pĕrentah Herodis, maka disoeroehnja hantarkan dia kapadanja, karena pada masa itoe Heiodis pon ada di-Jeroezalim.
8. Dĕmi dilihat olih Herodis akan Isa laloe amat soeka-tjita hatinja, karena lamalah soedah ija hĕndaḳ mĕlihat dia, sĕbab banjaḳ pĕrkara tĕlah didĕngarnja akan ḥalnja, dan lagi haraplah ija bolih mĕlihat barang mœ̃djizat di-adakan olihnja.
9. Maka ditanjainja akandia dĕngan bĕrbagai-bagai perkataän, tĕtapi satoe pon tiada disahoet olih Isa akandia.
10. Maka sĕgala kapala imám dan chaṭib-chaṭib adalah bĕrdiri mĕnoedoeh akan Isa dĕngan gĕrangnja.
11. Maka Herodis dengan sĕgala orang lasjkarnja mĕngĕdjikan dan mĕngoloḳ-oloḳkan Isa, dan dipakaikannja soeatoe badjoe jang goemilang, laloe disoeroehnja ija baliḳ kĕmbali kapada Pilatoes.
12. Maka pada hari itoe djoega Pilatoes dan Herodis pon mĕndjadi ṣoḥbatlah, karĕna dĕhoeloe bĕrsĕtĕroelah kadoewanja.
13. Maka olih Pilatoes dihimpoenkanlah sĕgala kapala imám dan pĕnghoeloe ḳaum itoe, laloe katanja kapada mareka-itoe:
14. Bahwa orang ini tĕlah kamoe bawa kapadakoe sapĕrti sa'orang jang mĕngharoekan orang banjaḳ itoe, maka telah koepĕriksaï akan dia dihadapan kamoe, tiada djoega koedapati salahnja orang ini pada faṣal jang kamoe dāwa atasnja.
15. Dĕmikian pon Herodis tidak, karĕna soedah koesoeroehkan kamoe pĕrgi mĕnghadap dia, maka sasoenggoehnja soeatoepon tiada diboewatnja jang patoet ija mati diboenoeh.
16. Sĕbab itoe maka akoe hĕndaḳ mĕnjĕsah dia, laloe ija-pon dilĕpaskan.
17. (Karĕna tadapat tiada pada hari raja itoelah patoet Pilatoes mĕlĕpaskan sa'orang kapada mareka-itoe).
18. Tĕtapi bĕrsĕroelah mareka-itoe sakalian sa'olah-olah dĕngan soeara satoe djoega, katanja: Njahlah orang ini, dan lĕpaskanlah bagai kami Barabas.
19. Maka Barabas itoe sa'orang jang tĕlah dikoeroengkan dalam pĕndjara sĕbab mĕndoerhaka dalam nĕgari dan sĕbab memboenoeh orang.
20. Maka sĕbab hendaḳ mĕlepaskan Isa, bĕrkata-kata Pilatoes poela kapada mareka-itoe.
21. Tĕtapi mareka-itoe bersĕroe kĕmbali, katanja: Palangkanlah dia, palangkanlah dia!
22. Maka katanja kapada mareka-itoe pada katiga kali: Apakah djahat jang tĕlah diboewatnja? Bahwa tiada akoe mĕndapat salahnja jang patoet ija mati diboenoeh; sĕbab itoe akoe hĕndaḳ mĕnjĕsah dia, laloe ija pon dilĕpaskan.
23. Tĕtapi bĕroelang-oelang mareka-itoe bĕrsĕroe dĕngan njaring soearanja, dipintanja Isa dipalangkan, maka makinlah haibat sĕroe mareka-itoe dan sĕroe sĕgala kapala imám pon.
24. Laloe Pilatoes mĕmoetoeskan ḥoekoem, soepaja djadi saperti pĕrmintaan mareka-itoe.
25. Maka dilĕpaskannja kapada mareka-itoe orang jang dikoeroengkan dalam pĕndjara sĕbab mĕndoerhaka dan mĕmboenoeh orang, jang tĕlah dipinta olih mareka-itoe, tĕtapi Isa disĕrahkannja kapada kahendaḳ mareka-itoe.
26. Maka sĕmantara dibawanja akan Isa, dipĕgang olih mareka-itoe akan sa'orang orang Kireni, bĕrnama Simon, jang datang dari bĕndang, maka ditanggoengkannja kajoe palang itoe padanja, soepaja dipikoelnja itoe dari bĕlakang Isa.
27. Maka amat banjaḳ orang pon adalah mĕngikoet dia, dan lagi bĕbĕrapa orang pĕrampoean jang mĕnangis dan mĕratapkan dia.
28. Maka bĕrpalinglah Isa kapada mareka-itoe, katanja: Hai anaḳ-pĕrampoean Jeroezalim, djangan kamoe menangis akan dakoe, mĕlainkan tangisilah akan dirimoe sĕndiri dan akan segala anaḳ-anaḳmoe.
29. Karĕna sasoenggoehnja hari akan datang kĕlaḳ, apabila orang akan bĕrkata dĕmikian: Salamatlah kiranja orang mandoel, dan rahim jang tiada pernah mengandoeng, dan soesoe jang tiada pĕrnah mĕnjoesoei anaḳ!
30. Maka pada masa itoe mareka-itoe akan moelai bĕrkata kapada segala goenoeng dĕmikian: Timpalah kapada kami; dan kapada sĕgala boekit: Toedoengilah akan kami;
31. Karĕna djikalau dĕmikian pĕrboewatannja pada kajoe jang hidjau, apa akan djadinja kajoe jang kĕring itoe?
32. Maka olih mareka-itoe dibawa lagi akan doewa orang laïn, jang tĕlah mendoerhaka, hĕndaḳ diboenoehnja bĕrsama-sama dĕngan Isa.
33. Satĕlah sampai mareka-itoe ditĕmpat jang bĕrnama Tĕmpat Tĕngkoraḳ, dipalangkannja Isa disana, dan orang jang doerhaka itoepon, sa'orang disabelah kanan dan sa'orang disabĕlah kirinja.
34. Maka kata Isa: Ja Bapa! ampoenilah kiranja mareka-itoe, karĕna tiada dikĕtahoeï olih mareka-itoe apa jang diboewatnja. Maka dibĕhagi-bĕhagilah olih mareka-itoe pakaijannja dĕngan memboewang oendi.
35. Maka orang banjaḳ itoepon adalah bĕrdiri mĕlihat-lihat, dan lagi sĕgala penghoeloe pon bĕrsama-sama mareka-itoe mĕnistakan dia, katanja: Bahwa orang lain tĕlah dilĕpaskannja; baïklah sakarang ija mĕlĕpaskan dirinja sĕndiri, djikalau ija Almasiḥ, kĕkasih Allah itoe.
36. Maka sĕgala orang lasjkar pon datang mĕngoloḳ-oloḳkan dia dan dibĕrinja tjoeka kapadanja,
37. Katanja: Djikalau ĕngkau radja orang Jahoedi, lĕpaskanlah dirimoe sĕndiri.
38. Lagipon adalah soeatoe alamat tĕrsoerat di-atasnja dĕngan hoeroef Grika dan Roem dan Hibrani, demikian boenjinja: BAHWA INILAH RADJA ORANG JAHOEDI.
39. Maka daripada orang doerhaka jang digantoengkan itoe sa'orang menistakan dia, katanja: Djikalau kiranja ĕngkau Almasiḥ, lĕpaskanlah dirimoe sĕndiri dan kami pon.
40. Tĕtapi jang sa'orang mĕnjahoet dan mĕnggoesar akan dia, katanja: Ěngkau pon tiadakah takoet akan Allah, sĕdang ĕngkau mĕrasaï sama siḳsa?
41. Maka kita ini dengan sabĕnarnja, karĕna kita bĕrolih siḳsa jang patoet pada pĕrboewatan kita, tĕtapi orang ini soeatoepon tiada pĕrboewatannja jang salah.
42. Laloe katanja kapada Isa: Ja Toehan! ingatlah kiranja akan sĕhaja apabila Toehan soedah masoeḳ kadalam karadjaän Toehan.
43. Maka kata Isa kapadanja: Sasoenggoehnja akoe bĕrkata kapadamoe, pada hari ini djoega ĕngkau akan ada dalam firdaoes sĕrta dĕngan akoe.
44. Maka adalah kira-kira poekoel doewa-bĕlas tĕngah hari datanglah soeatoe kagĕlapan atas saloeroeh moeka boemi sampai poekoel tiga pĕtang.
45. Maka matahari pon mendjadi gĕlap dan tirai kaābah pon tjariḳlah tĕngah-tĕngahnja.
46. Maka bĕrsĕroelah Isa dengan njaring soearanja, katanja: Ja Bapa! kapada tanganmoelah koe-serahkan njawakoe! Satĕlah ija bĕrkata dĕmikian, maka poetoeslah njawanja.
47. Ḥata, dĕmi dilihat olih pĕnghoeloenja saratoes orang akan pĕrkara jang tĕlah djadi itoe, maka dipĕrmoeliakannja Allah, katanja: Bahwa sasoenggoehnja inilah sa'orang jang bĕnar.
48. Maka sĕgala orang jang tĕlah datang bĕrkĕroemoen kapada tamasja itoe, dĕmi dilihatnja pĕrkara jang tĕlah djadi itoe, maka poelanglah mareka-itoe sambil mĕnebah-nĕbah dada.
49. Maka segala kĕnal-kĕnalannja dan segaia orang pĕrampoean jang tĕlah mĕngikoet dia dari Galilea, itoe bĕrdirilah djaoeh-djaoeh, mĕlihatkan segala pĕrkara ini.
50. Maka sasoenggoehnja adalah sa'orang jang bĕrnama Joesoef, sa'orang orang-bitjara, ija-itoe sa'orang jang baik, lagi bĕnar, 51. (Maka orang ini jang tiada mĕloeloeskan bitjara dan perboewatan mareka-itoe;) maka adalah ija dari Arimatea, saboewah nĕgari orang Jahoedi, dan ija pon adalah mĕnantikan karadjaän Allah.
52. Maka pĕrgilah orang itoe mĕnghadap Pilatoes, dipintanja mait Isa.
53. Satĕlah soedah ditoeroenkannja maka diḳafaninja dĕngan kaïn kasa, laloe dilĕtakkannja dalam ḳoeboer, jang tĕrpahat dalam batoe, bĕlom pĕrnah ada orang tĕrtanam dalamnja.
54. Maka hari itoelah kasadiaan dari sabat pon hampir akan sampai.
55. Maka sĕgala orang pĕrampoean, jang tĕlah datang sĕrtanja dari Galilea itoe, ija-itoe pon mĕngikoetlah dan mĕlihat ḳoeboer itoe dan bagaimana maitnja pon dilĕtaḳkan.
56. Satĕlah soedah mareka-itoe poelang, disadiakannja rĕmpah-rĕmpah dan minjaḳ baoe-baoewan; maka pada hari sabat itoe berhĕntilah mareka-itoe satoedjoe dengan firman Allah.





FAṢAL XXIV.


S{{smallcaps|ABĔRMOELA}, adapon pada hari satoe djoemaat itoe, pagi-pagi hari, datanglah mareka-itoe kaḳoeboer itoe mĕmbawa rempah-rĕmpah, jang tĕlah disadiakannja, dan bĕbĕrapa orang lain pon dengan mareka-itoe.
2. Maka didapati olih mareka-itoe akan batoe itoe telah tĕrgoliḳ daripada ḳoeboer itoe.
3. Satĕlah soedah mareka-itoe masoeḳ kadalamnja, maka tiada didapatinja akan mait Toehan Isa.
4. Maka sasoenggoehnja tengah mareka-itoe dalam wasangka sĕbab ḥal itoe, adalah doewa orang bĕrdiri dĕkat mareka-itoe bĕrpakaikan pakaijan gilang-goemilang.
5. Maka sĕdang mareka-itoe katakoetan sĕrta toendoeḳ dĕngan moekanja kaboemi, maka kata doewa orang itoe kapadanja: Mĕngapa maka kamoe mĕntjĕhari orang jang hidoep di-antara orang mati?
6. Tiada ija disini, mĕlainkan soedah ija bangkit; ingatlah bagaimana ija tĕlah bĕrkata kapadamoe tatkala lagi ija diGalilea,
7. Katanja: Bahwa tadapat tiada Anaḳ-manoesia akan disĕrahkan katangan orang bĕrdosa, dan ija pon akan dipalangkan, dan pada hari jang katiga ija akan bangkit poela.
8. Hata, maka tĕringatlah mareka-itoe akan pĕrkataannja.
9. Laloe poelanglah mareka-itoe dari ḳoeboernja sĕrta diberinja tahoe sĕgala perkara ini kapada kasabĕlas moerid Isa dan kapada sĕgala moeridnja jang laïn pon.
10. Maka adapon orang jang mĕmbĕri tahoe hal itoe kapada sĕgala rasoel itoe, ija-itoe Mĕriam Magdalena dan Johanna dan Mĕriam iboe Jaḳoeb dan laïn orang lagi sĕrtanja.
11. Maka adalah pĕrkataännja kapada orang itoe sapĕrti pĕrkataän pĕleter jang sia-sia, maka tiada mareka-itoe pĕrtjaja akandia.
12. Tĕtapi Petioes pon bangkitlah bĕrdiri, laloe bĕrlari-lari datang kaḳoeboer itoe, sĕrta bĕrdjongkoḳ, dilihatnja kaïn-kaïn itoe sĕhadja, maka kĕmbalilah ija dĕngan ḥairannja akan pĕrkara jang tĕlah djadi itoe.
13. Maka sasoenggoehnja pada hari itoe djoega adalah daripada mareka-itoe doewa orang pĕrgi kapada saboewah doesoen, jang bĕrnama Emmaoes, djaoehnja dari Jeroezahm kira-kira tengah tiga djam.
14. Maka ijapon bĕrkata-kata sa'orang dengan sa'orang akan hal sĕgala pĕrkara, jang tĕlah djadi itoe.
15. Maka sasoenggoehnja tĕngah ija bĕrkata-kata itoe dan sa'orang bĕrtanja akan sa'orang, tiba-tiba datanglah Isa sĕndiri hampir dan bĕrdjalan sĕrtanja.
16. Tĕtapi mata mareka-itoe ditahankan, sahingga tiada dikenalnja akandia.
17. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Apakah faṣal kamoe bitjarakan didjalan sa'orang dengan sa'orang, dan apa sĕbab kamoe tampak soesah hati?
18. Maka jang sa'orang, bĕrnama Kleopas, menjahoet kapadanja, katanja: Ĕngkau sĕndiri djoega orang dagangkah dalam Jeroezalim, maka tiada ĕngkau mĕngĕtahoeï akan segala pĕrkara, jang tĕlah djadi disana pada masa ini?
19. Maka bertanjalah ija kapada mareka-itoe: Perkara apa? Maka sahoet mareka-itoe: Dari hal Isa, orang Nazaret, sa'orang nabi jang bĕrkoewasa dĕngan pĕkĕrdjaän dan pĕrkataän, dihadapan Allah dan dihadapan orang sakalian,
20. Dan bagaimana segala kapala imám dan pĕnghoeloe kami tĕlah mĕnjĕrahkan dia kapada hoekoem akan mati diboenoeh, dan telah mĕmalangkan dia.
21. Maka haraplah kami bahwa ija djoega akan menĕboes Isjrail, tĕtapi tambahan poela hari ini tĕlah tiga hari samĕndjak sĕgala pĕrkara itoe djadi.
22. Lagi poela bĕbĕrapa orang pĕrampoean, jang daripada kawan kami, tĕlah mĕngĕdjoetkan kami, karĕna pada pagi hari pĕrgilah mareka-itoe kaḳoeboernja,
23. Satĕlah tiada didapatinja akan maitnja, maka datanglah mareka-itoe, katanja, dilihatnja poela soeatoe penglihatan malaïkat mĕngatakan dia hidoep.
24. Laloe bĕbĕrapa kawan kami pĕrgi kaḳoeboernja, maka didapatinja soenggoeh sapĕrti kata orang pĕrampoean itoe, tĕtapi tiada dilihatnja Isa.
25. Satĕlah itoe maka kata Isa kapada mareka-itoe: Hai orang bodoh dan segan hati akan pĕrtjaja pĕrkara-pĕrkara, jang tĕlah dikatakan ohh segala nabi-nabi itoe.
26. Boekankah patoet Almasiḥ itoe mĕrasaï sĕgala perkara ini, dan dĕngan peri jang dĕmikian ija pon masoeḳ kadalam kamoeliaännja?
27. Maka moelaï dari nabi Moesa dan sĕgala nabi-nabi di-ĕrtikannja kapada mareka-itoe dalam segala kitab itoe barang jang tĕrsĕboet dalamnja akan ḥal dirinja.
28. Maka dihampiri olih mareka-itoe akan doesoen jang ditoedjoenja itoe, maka Isa pon memboewat dirinja sapĕrti hĕndaḳ bĕrdjalan djaoeh lagi.
29. Tĕtapi olih mareka-itoe dipinta banjaḳ-banjaḳ akandia, katanja: Tinggal apalah dengan kami, karĕna hampirlah akan malam, hari pon soedah lingsir. Maka Isa pon masoeḳlah hĕndaḳ tinggal dĕngan mareka-itoe.
30. Maka sasoenggoehnja tengah doedoeḳ makan dĕngan mareka-itoe, di-ambilnja roti, dibĕrkatinja dan dipĕtjah-pĕtjahkannja, laloe dibĕrikannja kapada mareka-itoe.
31. Maka tĕrtjĕleḳlah mata mareka-itoe, dikĕnalnja akan Isa; maka graiblah ija daripada pĕmandangan mareka-itoe.
32. Laloe kata mareka-itoe sa'orang kapada sa'orang: Boekankah peloe rasa hati kita sĕmantara ija bĕrkata-kata dengan kita didjalan dan sĕmantara diboekakannja kita sĕgala kitab itoe?
33. Maka pada koetika itoe djoega mareka-itoe bangkit berdiri laloe balik kaJeroezalim, maka didapatinja akan kasabĕlas moerid itoe ada bĕrhimpoen dĕngan orang jang sĕlaloe sĕrtanja.
34. Maka kata sĕgala orang ini: Bahwa Toehan soedah bangkit soenggoeh dan tĕlah kalihatan ija kapada Simon!
35. Maka kadoewa orang itoe pon mĕntjĕritĕrakan pĕrkara jang tĕlah djadi didjalan dan bagaimana kakĕnalanlah ija kapada mareka-itoe dalam mĕmĕtjahkan roti.
36. Ḥata, maka tĕngah mareka-itoe bĕrkata-kata dĕmikian, tiba-tiba adalah Isa sĕndiri berdiri ditĕngah-tĕngah sĕraja katanja: assalám ālaikoem!
37. Maka tĕrkĕdjoetlah dan katakoetan sangat mareka-itoe, karĕna pada sangkanja dilihatnja djoega roḥnja.
38. Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Mĕngapa maka kamoe tĕrkĕdjoet dan mengapa terbit wasangka dalam hatimoe?
39. Tengoḳlah tangankoe dan kakikoe pon, bahwa inilah akoe sĕndiri; djamahlah akan dakoe, tengoḳlah, karĕna roḥ tiada berdaging dan bĕrtoelang, sapĕrti kamoe lihat ada padakoe.
40. Maka dalam berkata-kata dĕmikian ditoendjoeḳkannja kaki tangannja kapada mareka-itoe.
41. Maka sĕdang mareka-itoe bĕlom pĕrtjaja olih sĕbab soekatjita hatinja dan ḥairannja, maka kata Isa kapada mareka-itoe: Adakah barang makanan pada kamoe disini?
42. Maka dibĕrikanlah olih mareka-itoe sapotong ikan goreng dan sĕdikit sarang lebah.
43. Maka di-ambilnja laloe dimakannja dihadapan mareka-itoe sakalian.
44. Maka katanja kapada mareka-itoe: Bahwa inilah pĕrkataän, jang tĕlah koe-katakan kapadamoe tatkala lagi akoe dĕngan kamoe, bahwa ta'dapat tiada sĕgala pĕrkara ini akan digĕnapi, ija-itoe jang tĕlah tĕrsoerat akan ḥalkoe dalam torat Moesa dan dalam kitab nabi-nabi dan dalam kitab Zaboer.
45. Maka pada koetika itoe diboekakannjalah āḳal-boedi mareka-itoe, soepaja bolih mareka-itoe mĕngĕrti boenji alKitáb.
46. Maka katanja kapada mareka-itoe: Bahwa dĕmikian adalah tĕrsoerat dan dĕmikian pon patoet Almasiḥ itoe mĕrasaï sangsara dan ijapon bangkit dari antara orang mati pada hari jang katiga,
47. Dan dimasjhoerkan tobat dan ampoen dosa dĕngan bĕrkat namanja di-antara sĕgala bangsa, moelaï dari Jeroezalim.
48. Maka akan ḥal sĕgala pĕrkara ini kamoelah mĕndjadi saḳsi.
49. Bahwa sasoenggoehnja akoe kĕlaḳ mĕnjampaikan pĕrdjandjian Bapakoe kapadamoe; maka hĕndaḳlah kamoe bĕrnanti-nanti dalam nĕgari Jeroezalim sampai kamoe bĕrolih koewasa daripada tĕmpat jang tinggi.
50. Maka dihantarnja akan mareka-itoe kaloewar, kaBaitani, laloe di-angkatnja tangannja, dibĕrkatinja mareka-itoe.
51. Maka sasoenggoehnja dalam antara ija mĕmbĕrkati mareka-itoe, bĕrtjĕrailah ija dengan mareka-itoe dan naïklah ija kalangit.
52. Maka mareka-itoe pon menjĕmbah-soedjoed padanja, laloe kĕmbalilah mareka-itoe kaJeroezalim dĕngan sabĕsar soekatjita hatinja.
53. Maka sĕlaloe mareka-itoe dalam kaābah sĕrta memoedji-moedji dan mĕngoetjap sjoekoer kapada Allah. Amin.