Kamus Banjar-Indonesia/Kata Pengantar
Tampilan
KATA PENGANTAR
Dengan segala kerendahan hati Kamus Banjar - Indonesia ini penyusun ketengahkan dengan harapan dapat menjadi sekedar sumbangan bagi pembinaan dan pengembangan bahasa-bahasa Nusantara dalam rangka membina dan mengembangkan bahasa nasional kita. Namun demikian penyusun menyadari sepenuhnya akan segala kekurangan dan kelemahan kamus mi dan dengan segala kejujuran mengharap kritik dan saran untuk perbaikan dan kesempurnaan kamus ini.
Kamus Banjar - Indonesia ini sudah merupakan perluasan dan naskah pertama sebagai hasil penataran leksikografi tahap ke-2. Dengan bantuan dan Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah maka penyusun berkesempatan untuk lebih memperbaiki dan melengkapi isi kamus ini, yang seluruhnya baru menghimpun lebih kurang 6000 entri pokok (main entry).
Dengan terselesaikannya kamus ini perkenankanlah penyusun untuk menyampaikan terima kasih kepada Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan kebudayaan yang telah memberikan kesempatan dan bantuan kepada penyusun, sehingga akhirnya bisa menghasilkan kamus ini. Begitu pula kepada Kanwil Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Kalimantan Selatan, penyusun ucapkan banyak terima kasih atas segala bantuan untuk kelancaran penelitian dan pengumpulan bahan-bahan di daerah-daerah.
Penyusunan kamus ini tidak lepas dari Penataran Leksikografi pada bulan Juni - Juli tahun 1974 yang lalu sebagai titik awal dati semua kegiatan penyusunan kamus ini. Maka pada tempatnya kalau pada kesempatan ini penyusun menyampaikan ucapan terima kasih pula kepada Prof. Dr. A. Teeuw, Dr. D.J. Prentice, Prof. A.L. Becker dan para penatar lainnya. Dan lebih-lebih lagi kepada Prof. Dr. A. Teeuw yang juga sekaligus bertindak sebagai konsultan dalam penyusunan kamus Banjar - Indonesia ini. Di dalam proses penyusunan kamus ini, penyusun banyak pula mendapat bantuan dari Bapak Abdul Gaffar Hanafiah --seorang tokoh pencinta bahasa Banjar-- yang dengan senang hati membantu dengan sejumlah daftar kata (kamus) yang ternyata banyak membantu kelancaran usaha penyusunan kamus ini.
Akhirnya kepada Bapak Rektor Unlam, Dekan Fakultas Keguruan Unlam, dan rekan-rekan Dosen di Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia Fakultas Keguruan Unlam yang banyak memberikan dorongan dan bantuan moral dan tenaga terutama saudara Drs. Jantera Kawi dan Drs. Abdurrahman Ismail - dalam usaha penyusunan kamus ini, penyusun ucapkan terima kasih yang sedalam-dalamnya.
Moga-moga karya kecil mi bisa menjadi dokumen kebudayaan Banjar khususnya di samping kegunaan praktis bagi mereka yang berkepentingan dengan masalah-masalah kedwibahasaan.
Dengan segala kerendahan hati Kamus Banjar - Indonesia ini penyusun ketengahkan dengan harapan dapat menjadi sekedar sumbangan bagi pembinaan dan pengembangan bahasa-bahasa Nusantara dalam rangka membina dan mengembangkan bahasa nasional kita. Namun demikian penyusun menyadari sepenuhnya akan segala kekurangan dan kelemahan kamus mi dan dengan segala kejujuran mengharap kritik dan saran untuk perbaikan dan kesempurnaan kamus ini.
Kamus Banjar - Indonesia ini sudah merupakan perluasan dan naskah pertama sebagai hasil penataran leksikografi tahap ke-2. Dengan bantuan dan Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah maka penyusun berkesempatan untuk lebih memperbaiki dan melengkapi isi kamus ini, yang seluruhnya baru menghimpun lebih kurang 6000 entri pokok (main entry).
Dengan terselesaikannya kamus ini perkenankanlah penyusun untuk menyampaikan terima kasih kepada Proyek Pengembangan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah, Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa. Departemen Pendidikan dan kebudayaan yang telah memberikan kesempatan dan bantuan kepada penyusun, sehingga akhirnya bisa menghasilkan kamus ini. Begitu pula kepada Kanwil Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Propinsi Kalimantan Selatan, penyusun ucapkan banyak terima kasih atas segala bantuan untuk kelancaran penelitian dan pengumpulan bahan-bahan di daerah-daerah.
Penyusunan kamus ini tidak lepas dari Penataran Leksikografi pada bulan Juni - Juli tahun 1974 yang lalu sebagai titik awal dati semua kegiatan penyusunan kamus ini. Maka pada tempatnya kalau pada kesempatan ini penyusun menyampaikan ucapan terima kasih pula kepada Prof. Dr. A. Teeuw, Dr. D.J. Prentice, Prof. A.L. Becker dan para penatar lainnya. Dan lebih-lebih lagi kepada Prof. Dr. A. Teeuw yang juga sekaligus bertindak sebagai konsultan dalam penyusunan kamus Banjar - Indonesia ini. Di dalam proses penyusunan kamus ini, penyusun banyak pula mendapat bantuan dari Bapak Abdul Gaffar Hanafiah --seorang tokoh pencinta bahasa Banjar-- yang dengan senang hati membantu dengan sejumlah daftar kata (kamus) yang ternyata banyak membantu kelancaran usaha penyusunan kamus ini.
Akhirnya kepada Bapak Rektor Unlam, Dekan Fakultas Keguruan Unlam, dan rekan-rekan Dosen di Jurusan Bahasa dan Sastra Indonesia Fakultas Keguruan Unlam yang banyak memberikan dorongan dan bantuan moral dan tenaga terutama saudara Drs. Jantera Kawi dan Drs. Abdurrahman Ismail - dalam usaha penyusunan kamus ini, penyusun ucapkan terima kasih yang sedalam-dalamnya.
Moga-moga karya kecil mi bisa menjadi dokumen kebudayaan Banjar khususnya di samping kegunaan praktis bagi mereka yang berkepentingan dengan masalah-masalah kedwibahasaan.
Banjarmasin, akhir Maret 1976 |