Halaman:Sistem Perulangan Bahasa Minangkabau.pdf/68

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Halaman ini tervalidasi

Makan-makan dan minum-minum masing-masing tidak saja muncul dalam kalimat imperatif, tetapi juga pada kalimat deklaratif. Kenyataan ini memperlihatkan bahwa kedua bentuk itu tidak dapat begitu saja ditolak sebagai calon BDas. Persyaratannya sedemikian rupa, yang dimiliki oleh dimakan atau diminum.


Sekalipun persyaratan sama, tetapi terlihat bahwa perbedaan cukup prinsipal. Kedua bentuk makan-makan dan minum-minum yang muncul dalam kalimat deklaratif itu hanya dapat mengisi slot KK aktif yang berbeda halnya dengan dimakan-makan dan diminum-minum yang mengisi slot KK pasif, slot yang juga dapat diisi oleh dimakan atau diminum. Kenyataan ini dapat melemahkan bahwa bentuk makan-makan atau minum-minum dapat menjadi BDas. Oleh karena itu, timbul kecenderungan untuk menetapkan dimakan atau diminum sebagai BDas.

2.1.3.1.2 Tipe ({di-} + KD + {MU} + {-i})

Slot KD pada perulangan tipe ini dapat diisi oleh KK dengan beberapa contoh, datang 'datang' dalam didatang-datangi 'didatang-datangi', salang 'pinjam' dalam disalang-salangi 'dipinjam-pinjami', bukak 'buka' dalam dibukak-bukak 'dibuka-buka', tembak 'tembak' dalam ditembak-tembaki, dan jua 'jual' dalam dija-juai 'dijual-juali'. Slot yang sama dapat juga diisi oleh KB, seperti liua 'ludah' dalam diliua-liuai 'diludah-ludahi', badak 'bedak' dalam dibadak-badaki 'dibedak-bedaki', luko 'luka' dalam diluko-lukoi 'diluka-lukai, dan camin 'cermin' dalam dicamin-camini 'dicermin-cermini'. Selanjutnya, KS dapat juga sebagai KD seperti sayang 'sayang' dalam disayang-sayangi, dakek 'dekat' dalam didakek-dakeki 'didekat-dekati', kumuah 'kotor' Daam dikumuah-kumuahi 'dikotor-kotori', dan jauah 'jauh' dalam dijauah-jauahi 'dijauh-jauhi'.



Pada Tabel 5 dipki sebagai dasar analisis pembentukan kata ulang tipe ini.