Halaman:ADH 0008 A. Damhoeri - Pengawal Tambang Emas.pdf/5

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Halaman ini tervalidasi

1.

1. PERANTAU DARI KOLANG


PADA suatu hari pulanglah seorang anak muda dari rantau. Tidak ada membawa apa-apa. Waktu dia pergi dahulu ia hanya membawa sebuah bungkusan kecil. Berisi pakaian sedikit. Itu beberapa tahun yang lewat, Dan ketika ia pulang ia hanya membawa sebuah 'bag'. Kata itu bahasa Inggeris yang bacaannya: beg. Artinya kopor. Bag itupun hanya kecil saja. Hanya pakaiannya saja yang bertukar dari waktu pergi dahulu. Kini sudah agak baik sedikit. Mendengar kata bag itu kita mengira ia merantau kenegeri yang memakai bahasa Inggeris. Atau bahasa Inggeris dipergunakan dinegeri itu. Mungkin juga bangsa Inggeris berkuasa dinegeri itu.

Dugaan kita itu benar. Anak muda itu merantau ke Kolang. Kolang itu sebuah negeri yang bukan terletak di Indonesia. Kolang itu dalam istilah Minang. Nama sebenarnya: Klang. Negeri itu terletak di Tanah Semenanjung Malaka. Itulah namanya pada masa itu. Kemudian berganti dengan Malaya. Setelah negeri itu merdeka berubah lagi namanya dengan: Malaysia.

Klang itu juga nama sebuah sungai. Sungai Klang. Sungai itu melewati kota Kuala Lumpur ibu negeri Malaysia itu. Ada anak sungai itu, bernama sungai Gombak. Pada pertemuan sungai Klang dan sungai Gombak itulahpada zaman dahulu orang mendirikan sebuah mesjid. Itulah cikal bakal kota Kuala Lumpur. Sekarang kota itu sudah menjadi sebuah kota besar.

Jadi Klang itu juga nama negeri. Terletak dekat muara sungai Klang itu. Pada masa dahulu banyak orang kita merantau kesana. Ada yang berhasil. Ada juga yang tidak. Ada yang terus menetap disana. Berumah tangga disana. Dan tak pernah pulang lagi ke kampung halamannya.

Pada masa itu negeri itu berada dibawah kekuasaan Inggeris. Kita berada dibawah kekuasaan bangsa Belanda. Terjajah dalam istilah yang lain. Karena itulah banyak kata-kata berasal dari bahasa Inggeris dalam bahasa Malaysia itu. asalnya dari bahasa Inggeris. Kemudian ejaannya berubah sesuai dengan lidah mereka. Ya, sama juga dengan kita.

Anak muda itu bernama Sibarani. Ketika Sibarani pergi merantau