Tafsir Yā Ayyuha an-Nâs/12

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Tafsir Yā Ayyuha an-Nâs
oleh Syekh Abdul Lathif Syakur
Hanyasanya aku ini telah disuruh dari pada Allah kepada kamu menjadi pemberi takut yang terang
66778Tafsir Yā Ayyuha an-Nâs — Hanyasanya aku ini telah disuruh dari pada Allah kepada kamu menjadi pemberi takut yang terangSyekh Abdul Lathif Syakur
۱۲

قُلْ يٰٓاَيُّهَا النَّاسُ اِنَّمَآ اَنَا۠ لَكُمْ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ - ٤٩. فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ لَهُمْ مَّغْفِرَةٌ وَّرِزْقٌ كَرِيْمٌ -۵۰. وَالَّذِيْنَ سَعَوْا فِيْٓ اٰيٰتِنَا مُعٰجِزِيْنَ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ الْجَحِيْمِ -۵۱. وَمَآ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَّسُوْلٍ وَّلَا نَبِيٍّ اِلَّآ اِذَا تَمَنّٰىٓ اَلْقَى الشَّيْطٰنُ فِيْٓ اُمْنِيَّتِهٖۚ فَيَنْسَخُ اللّٰهُ مَا يُلْقِى الشَّيْطٰنُ ثُمَّ يُحْكِمُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖۗ وَاللّٰهُ عَلِيْمٌ حَكِيْمٌ - ۵۲. لِّيَجْعَلَ مَا يُلْقِى الشَّيْطٰنُ فِتْنَةً لِّلَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْقَاسِيَةِ قُلُوْبُهُمْۗ وَاِنَّ الظّٰلِمِيْنَ لَفِيْ شِقَاقٍۢ بَعِيْدٍ - ۵۳. وَّلِيَعْلَمَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّكَ فَيُؤْمِنُوْا بِهٖ فَتُخْبِتَ لَهٗ قُلُوْبُهُمْۗ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهَادِ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْٓا اِلٰى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيْمٍ - ٥٤. سورة الحج


كتاكن يا محمد فركتاءن يڠ برسه تربت درفد سمات۲ كهلوسن حكمة توهن كفد مانسى يڠ بلم فنه كفرچياءنڽ كارن دڬڠڬو كللاين: هى سكلين مانسى هاپ سڽ اكو اين ترسوره درفد الله كفدا كامو منجادى فمبرى تاكت يڠ ترڠ سفاى كامو ترهندر درفد عذاب - سكس الله يڠ ادله عذاب ايت دسببكن اڠڬن دان مݝيلأ كامو درفد جالنبنر دان لورس. مک سڬل اورڠيڠ ايمان كفد الله دان ممبنركن محمد سرت فرنڽ - سرت مڠملكن عمالن - فكرجاءن يڠ بائك۲ يڠ برتالى دڠن مريک دان توهنڽ، ادله مريك مندافت امفونن دان معاف در فكرجاءن يڠ تله ترڬلنچر درفد دوس دان كسلاهن دهولو، دان مندافت رزقى يڠ ملى بلاسن فهال دان شرڬ بلاسن كئمانن دان كصليحن مريك برعمل. دان اورڠ۲ يڠ برلالو - براساه انتؤ ممبنساكن فرلورن كامى دان منچهارى عقل فندستاكن محمد دان ايات القرآن - اكن ملاون ملمهكن سماڠت كبرانين اورڠ كفد برايمان مريک يڠ چلاک ايتوله ننتى يڠ منجادى فڠهونى - فنڠڬو نرك جحيم تتف مريك ددالمڽ - تياد ترلفس درفداپ.- دان كامى يامحمد - تياد كامى مأوتس اكن رسول۲ كامى يڠ دهولو درفد اڠكو بڬيتو جوݢ نبى۲ يڠ سبلم اڠكو، ملئنكن افبيل رسول ممباچ اية اتو نبى سدڠ برچريت كفد اورڠ۲ يڠ برحاضر - داتڠ ساج شيطان مڠڬڠڬو اكن فركتاءن دان فمبچراءن رسول دان نبى ايت دڠن برماچم۲ سبوتن - كريتك - سفاى ترڬڠڬو دان كهنداق رسول دان نبى ايت تيدق لڠسڠ دان چيت۲ڽ تيدق سمفى منرڠكن ايات دان فڠجارن. كمدين مک دترڠكن الله جوݢ ڬڠڬوان شيطان دڠن كترڠن يڠ دترڠكن رسول دان نبى ايت. كمدين دكوكهكن دتتفكن الله فندرين رسول دان نبى ايت سفاى دعملكن اكندى. الله مڠتهوى اكن كلكوان تنىداكن شيطان ايت لاڬى مڠحكوم دڠن بناس، سفاى تنداكن۲ شيطان ايت منجادى فتنة - چباءن - اجين كفد اورڠ۲ يڠ اد ددالم هتيڽ برفپاك مݒڠكل ملاون - استميوا اورڠ۲ كرس كفال برهاتي باتو دان بهوسڽ اورڠ كافر مشرك يڠ كلوار دار ڬريسن مانسى برعقل يڠ انياى كفد دريڽ دڠن ممفرنده۲ درجة كمانوسياءنڽ ماودى مپمبه باتو كايو دان مانسى يڠ سئمناڽ سئڬمپ ادله دى ددالم كچلاءن - كچلاءن يڠ امة ترجاوه در كبنارن - دان لاڬى سفاى اورڠ۲ برفڠتهوان دافت مڠتهوى بهوا القران دان كتاب سوچى ايت سبنرݒ داتڠ دار توهن اڠكو. مک دڠن فرنتراءن دمكين جاديله مريك ايمان دڠن الله - دڠن كترونن قرآن دان ممبنركن حكم يڠدباو القرآن دان يڠدترڠكن نبى۲ دان رسول. مک جادى تتف مريك داتس فندرين مريك كفد برايمان دان برعمل صالح - كفندقكنڽ - سسڠڬهڽ الله ممبريكن فرتنجؤ يڠ برلفت۲ كفد اورڠ مؤمنين دان مسلمين سبب مريك تتف برسندر كفد ككوساءن توهن يڠ اس - تيف۲ اورڠ مپندركن منداسركن كرجاپ كفد توهن يڠ اس ايتله اورڠ يڠ تتف كيقيننڽ دان فرفڬڠنڽ. دى يقين كلو ماتله دنيا اين اسل دى دفلهار توهن تيدق دافت بناس، تتافى كالو جنجى توهن سوده داتڠ بڬيمان جوا كسلماتن دان كقواتن دڠن ليم منيت لولس سام سكالى. فرهتيكنله كجدين۲ - سواسان۲ - ددالم فرجواڠن اتو دلوار فرجواڠن - لائن تيدق ملئنكن الله توهن يڠ اس يڠ اكن ممباو كيت كفد صراط المستقيم. ترقبورله كيت. هيلاڠ ددالم كتوحيدءن سجاتى. امين