Pembicaraan Pengguna:Serenity: Perbedaan antara revisi

Konten halaman tidak didukung dalam bahasa lain.
Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Konten dihapus Konten ditambahkan
Vyasa (bicara | kontrib)
Tulis pesan untuk Pengguna:Serenity
Vyasa (bicara | kontrib)
k Rapikan pesan
Baris 1: Baris 1:
Di Wikisource Indonesia sih baru sejak kemarin. :-) Kalau di Wikisource sih sudah dari [http://wikisource.org/wiki/Special:Contributions/Vyasa 2004].
Di Wikisource Indonesia sih baru sejak kemarin. :-) Kalau di Wikisource sih sudah dari [http://wikisource.org/wiki/Special:Contributions/Vyasa 2004].


Oh ya, ngomong-ngomong Mbak [[Pengguna:Serenity | Serenity]] ini yang menerjemahkan karya-karyanya Oscar Wilde di sini yah? Salut saya dengan terjemahannya! Omong-omong soal hak cipta terjemahan bagaimana? Apa Mbak me-''release'' terjemahannya sebagai karya ''public domain'' atau [[Wikipedia:id:GFDL | GFDL]] atau yang lainnya?
Oh ya, ngomong-ngomong Mbak [[Pengguna:Serenity | Serenity]] ini yang menerjemahkan karya-karyanya Oscar Wilde di sini yah? Salut saya dengan terjemahannya! Omong-omong soal hak cipta terjemahan bagaimana? Apa Mbak me-''release'' terjemahannya sebagai karya ''public domain'' atau [[Wikipedia:id:GFDL | GFDL]] atau yang lainnya? -- [[Pengguna:Vyasa|Vyasa]] 09:07, 12 Februari 2008 (UTC)

-- [[Pengguna:Vyasa|Vyasa]] 09:07, 12 Februari 2008 (UTC)


:: Wah, Mbak Serenity ini pemurah orangnya yah? Nggak ingin dapat uang dari karya terjemahannya? -- [[Pengguna:Vyasa|Vyasa]] 15:18, 12 Februari 2008 (UTC)
:: Wah, Mbak Serenity ini pemurah orangnya yah? Nggak ingin dapat uang dari karya terjemahannya? -- [[Pengguna:Vyasa|Vyasa]] 15:18, 12 Februari 2008 (UTC)
:: ps: Maaf, [[Template:Header | ''tag'']]-nya saya ubah, tapi sudah dikembalikan lagi seperti asalnya.
:: ps: Maaf, [[Template:Header | ''template'']]-nya saya ubah, tapi sudah dikembalikan lagi seperti asalnya.

Revisi per 12 Februari 2008 16.26

Di Wikisource Indonesia sih baru sejak kemarin. :-) Kalau di Wikisource sih sudah dari 2004.

Oh ya, ngomong-ngomong Mbak Serenity ini yang menerjemahkan karya-karyanya Oscar Wilde di sini yah? Salut saya dengan terjemahannya! Omong-omong soal hak cipta terjemahan bagaimana? Apa Mbak me-release terjemahannya sebagai karya public domain atau GFDL atau yang lainnya? -- Vyasa 09:07, 12 Februari 2008 (UTC)

Wah, Mbak Serenity ini pemurah orangnya yah? Nggak ingin dapat uang dari karya terjemahannya? -- Vyasa 15:18, 12 Februari 2008 (UTC)
ps: Maaf, template-nya saya ubah, tapi sudah dikembalikan lagi seperti asalnya.