Lompat ke isi

Halaman:Siti Kalasun.pdf/99

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Halaman ini telah diuji baca

maingkih-ningkih, garambeh sisunguik tidak bacukua, alah mahitam di bawah hiduang.

 <td style="text-align: center; padding:0.3em; border: solid 1px #a3b1bf; font-size: 110%; background-color:

  1. CEE0F2; width: Kesalahan ekspresi: Karakter tanda baca "[" tidak dikenal.%;">[[{{{link}}}|{{{tab}}}]]Sajak barangkek dari Banjarmasin, sangajo bana indak bacukua, sarupo urang mintak sadakah, buruak bana roman si Alam, tibo di ateh kureta api, duduak bamanuang manyisiah surang, ado surang urang kayo, ibo maliek si Sari Alam, dibari sadakah sabenggo, dijawek pitih pambarian, sakik paruik manahan galak.

 <td style="text-align: center; padding:0.3em; border: solid 1px #a3b1bf; font-size: 110%; background-color:

  1. CEE0F2; width: Kesalahan ekspresi: Karakter tanda baca "[" tidak dikenal.%;">[[{{{link}}}|{{{tab}}}]]Dek lamo kureta bajalan, tibo di tasiun Bukittinggi, di sewo bendi ka kampuang, kudo bajalan lari kancamg, hampia ka tibo inyo turun, alah sangajo dalam hati, turun jauah dari rumah mandeh, kiro-kiro saratuih meter, bajalan juo maningkih-ningkih, kambuik basandang dibahu, batungkek jo rantiang batuang, bajalan juo ka rumah mandeh.

 <td style="text-align: center; padding:0.3em; border: solid 1px #a3b1bf; font-size: 110%; background-color:

  1. CEE0F2; width: Kesalahan ekspresi: Karakter tanda baca "[" tidak dikenal.%;">[[{{{link}}}|{{{tab}}}]]Dari jauah tampak si Nurani, mamikua ayia di parian, baru maliek adiak kanduang, lintuah pikiran Sari Alam, tibo di laman rumah, dikaja dek mandeh kanduang.

 <td style="text-align: center; padding:0.3em; border: solid 1px #a3b1bf; font-size: 110%; background-color:

  1. CEE0F2; width: Kesalahan ekspresi: Karakter tanda baca "[" tidak dikenal.%;">[[{{{link}}}|{{{tab}}}]]“Anak den si buyuang Saba, kini baru Buyuang pulang, pulang mularaik anak kanduang,” bakato mandeh jo Nurani, maliek parasaian Sari Alam, dipapah anak dibaok ka rumah.

 <td style="text-align: center; padding:0.3em; border: solid 1px #a3b1bf; font-size: 110%; background-color:

  1. CEE0F2; width: Kesalahan ekspresi: Karakter tanda baca "[" tidak dikenal.%;">[[{{{link}}}|{{{tab}}}]]“Sakik bana kaki waang, barisuak mandeh carikan ubek,” kato mandeh maisak-isak, ibo maliek parasaian anak kanduang.

 <td style="text-align: center; padding:0.3em; border: solid 1px #a3b1bf; font-size: 110%; background-color:

  1. CEE0F2; width: Kesalahan ekspresi: Karakter tanda baca "[" tidak dikenal.%;">[[{{{link}}}|{{{tab}}}]]Sari Alam duduak basanda, ado sabanta antaronyo, ditatiang nasi dek Nurani, nasi talatak dalam katidiang, katidiang ketek dari batuang, talatak samba maco bapanggang, duo jo taruang bauwok, samba lado asam durian.

 <td style="text-align: center; padding:0.3em; border: solid 1px #a3b1bf; font-size: 110%; background-color:

  1. CEE0F2; width: Kesalahan ekspresi: Karakter tanda baca "[" tidak dikenal.%;">[[{{{link}}}|{{{tab}}}]]Maliek samba nan bak kian, titiak ayia mato Sari Alam, mularaik bana mandeh kini, diliek pulo baju Nurani, baju batamba di pungguang, ibo hati mamandangi, makan lah Sutan Sari Alam, dek lamak makan nasi rang gaek, habih nasi sakatidiang, maliek makan anak kanduang, manangih mandeh jo Nurani, ibo maliek parasaian, sanan bakato mandeh kanduang,

88