24
TJILIK-ROMAN'S
„Tjikakak barangkali! Ja, memang ada nama straa begitoe. Pakerdjaannja njenja Gwan itoe apa?" menanja eigenaar itoe dengen terliti. „Djangan engse ambil marah, owe tanja begini melit, sebab ini soedal kebiasaan owe boeat kepentingan nama hotel ini.'
„Djadi saja tida boleh menginep disini?" menanja Hing Nio jang boeat pertama kali boeka moeloet „Boekan begitoe, engso... owe djadi sedikit koerang adjar boeat bilang merasa sajang, engso jang sedeng boenting toea moesti tinggal di hotel. Kaloe engso soedah terangken di mana tinggalnja Oewa Gwan dan pakerdjaannja apa, barangkali owe bisa bantoein engso tjariken dia!"
„Trima kasih, entjik!" menjaoet Hing Nio.
Mina laloe madjoe kadepan: „Saja djoega harep toean tida anggep saja koerang-adjar selaloe saja sadja jang bitjara, sebab joo-saja memang pendiam dan saja rawat ia sedari djabang baji. Pakerdjaannja njonja Gwan itoe ada w e l i d j o!"
„Welidjo? Djadi dia djoeal emping melindjo? Kaloe begitoe ia boeka waroeng atawa toko speciaal datengken emping melindjo dari Betawi, Tjoema rasanja di Tjikakak tida ada toko emping melindjo!"
„Boekan emping melindjo, tapi welidjo itoe soeka djoealken barang emas inten, saroeng-saroeng dan laen-laen dengen komisi."
„O, disini dibilang tjengkauw!" berkata eigenaar hotel itoe sembari berpikir. Ah, ja...... ja...... akoe kenal padanja. Tapi dia boekan tinggal di Tjikakak. Roemahnja, kaloe tida salah, di Tjirojom. Tjoba nanti akoe soeroe djongos tjari katerangan lagi."
Mina djadi terkedjoet, kerna ia tida kira nama sembarangan itoe ternjata ada orangnja.
Tapi baboe jang oeloeng ini tida gampang dibikin keder. Ia tarik moeka seperti orang jang sanget goembira dan berkata: „Oeah, kabetoelan sekali.