Lompat ke isi

Halaman:014 Bonfia, Seram.djvu/26

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Halaman ini telah diuji baca
    roemen-roemen tèhět = he plays dumb. Also, when someone should speak and does not do it.
  1. lĭīn kŏngon; tawǎ; hamà wolas; lĭīn toetoe lěmoemĭ
  2. to call people: also lahàt (to call animals = kàti)
  3. (to carry on the back, with a strip around the forehead = nīnět)
  4. lálàn te vhan = literally: heart on thing
  5. lèkĕn gati; tīgě so; oit katĭ = with a key
  6. (other objects)
  7. to tie something: tes katĭ
    to tie hands or feet: èlěn kati; soin kati
  8. to play hide-and-seek = tǎboom
  9. tanja = koetěn
    minta = sīkĭt
  10. toebŏ to light (fire)
  11. oevhălō (on land)
    fhasă lò (at sea)
  12. sa, ja, a ain a
  13. satīǎ <satī ǎ ?> sati loea: 200, sati tōh: 300
  14. lifhīna, lifhīn loea, lifhīn tōli
  15. wīdǎ; bǎba loea; fl. 2.50: = roepia loea wīda
    fill it only half with water = te wai baba loea
  16. e.g., on the floor fho vhatas
    in the attic lětě le'etě? sabīlĭala <sabialĭale? >
  17. ko-kokĭta; e wamǎ; aĭna-aĭna tèhět
  18. so is sometimes left out
  19. nīe is also sometimes left out, e.g. your leg = ai wain
  20. (what is his name? nalan k īsī? (k. euphonic)
  21. màrǎla; màrǎlè; màrǎlětě
    (depends on the direction)
  22. ǎse; měse; sěnse
  23. la, lè, lètě, lau ook rěla, rělè
    (depends on the direction)