Halaman ini telah diuji baca
- they believe that with death everything is finished; a person who has died returns only once to his/her house, and that is during the night after the burial = hèsing
- they have the following: orang kaja, madelein; majoor; djoroe basa; vhoěhoein = hoekoem
- as note 43
- as note 43
- in the sense of: a stroke of luck
- house = soemǎ
posts which support the floor: līs
on the līs rest cross beams: joit
across the 'joit' rest long wooden beams: fholěn
across the 'fholen' rest long wooden beams: arǎs
on the 'arǎs' rests the floor: vhatǎs
the poles which have been dug into the ground: ho'olen
cross beams: wōwōwěn
the lower edge of a house, on the outside = the beams on which rest the walls: roeběn
threshold: vhalǎs
posts (of doors, etc.): kětīněn
smaller horizontal crossbeams: kětīněn vhàtǎ bèlě
gabagaba (midribs of sago fronds) fitted into the wooden frame of the walls: bai laan vhatǎs
if the gabagaba has been put in horizontally: kahǐt bai laan vhatǎs
if the gabagaba has been put in vertically: jasǐt bai laan vhatǎs
roof: īělaan
rafters assa
slanting sticks connecting the rafters with each other: sīkè-sīkěn
roof ridge: hŏehoen vhatěn
short poles on the cross beams which support the ridge: fhoeflin
tàbīn-tàbīn hehoen vhatěn
slats across the rafters, on the outside (on top): bǎbabǎ
slats across the rafters on the underside (inside): ilahǎ lǒlolǒn (mouse track)
closure a:
loesi fiěn (eagle's wing)