Door Duisternis Tot Licht/Brieven van 1899

Dari Wikisumber bahasa Indonesia, perpustakaan bebas
Door Duisternis Tot Licht  (1912)  oleh Kartini
Brieven van 1899

JAPARA, 25 Mei 1899. (I.)[sunting]

Saya sangat ingin bertemu dengan seorang "gadis modern", gadis yang bangga, mandiri, yang memiliki begitu banyak simpati saya yang menjalani hidup dengan langkah-langkah cepat, cepat, ceria dan rapi, penuh semangat dan kehangatan Perasaan, bekerja bukan untuk keselamatan dan kebahagiaan sendiri, tetapi juga memberikan dirinya kepada Serikat besar, bekerja untuk keselamatan banyak orang. Saya bersinar dengan antusiasme untuk zaman baru dan ya, saya dapat mengatakan bahwa sejauh menyangkut pemikiran dan perasaan, saya tidak mengalami masa India, tetapi semua saudara perempuan kulit putih saya yang progresif di Barat jauh.

Dan jika hukum negara saya mengizinkannya, saya akan senang dan melakukan tidak lebih dari memberikan diri saya sepenuhnya pada pekerjaan dan aspirasi Wanita baru di Eropa. Tradisi kuno, yang tidak bisa dihancurkan begitu saja, membuat kita tetap berada dalam pelukannya. Sekali ya, lengan- lengan itu akan membiarkan kita pergi, tetapi waktu itu masih jauh dari kita - tidak ada habisnya Dia akan datang , saya tahu, tetapi hanya tiga atau empat generasi setelah kita. Hai! Anda tidak tahu apa itu mencintai anak laki-laki, waktu baru, waktu Anda, dengan hati dan jiwa, sementara masih terikat pada tangan dan kaki, dirantai dengan hukum, adat istiadat dan adat istiadat negara Anda, yang kepadanya tidak mungkin untuk melarikan diri. Dan kebiasaan dan kebiasaan kitanegara secara diametris menentang yang baru, yang saya ingin lihat diperkenalkan ke dalam Masyarakat kita. Saya merenungkan siang dan malam sebagai sarana untuk melepaskan diri dari moral dan adat istiadat yang ketat di negara saya, tetapi ... tradisi-tradisi Timur yang lama kuat dan kuat, tetapi saya dapat mengenyahkannya, mematahkannya, "Bukankah ikatan yang lebih dekat dan lebih kuat dari tradisi kuno mengikat saya pada dunia saya: cinta yang saya miliki untuk mereka yang memberi saya prestise, kepada siapa saya berutang segalanya, segalanya. Bolehkah saya memiliki hak untuk menghancurkan hati orang-orang yang menunjukkan kepada saya cinta dan kebaikan sepanjang hidup saya dan mengelilingi saya dengan kekhawatiran yang paling setia? Saya akan menghancurkan hati mereka jika saya menyerah pada keinginan saya dan melakukan apa yang saya rindukan, dengan setiap denyut nadi,

Bukan hanya suara-suara yang datang kepada saya dari luar, dari Eropa yang beradab dan terlahir kembali, yang membuat saya merindukan perubahan dalam kondisi yang sekarang ada. Sudah di masa kecil saya, ketika kata "emansipasi" tidak memiliki suara, tidak ada arti bagi telinga saya, dan tulisan dan karya tentang itu jauh di luar jangkauan saya, kerinduan muncul dalam diri saya, yang secara bertahap meningkat dan tumbuh lebih besar: keinginan untuk kebebasan dan kemerdekaan, kemerdekaan. Kondisi di lingkungan langsung dan tidak langsung saya, yang menghancurkan hati saya, dan menangis dengan kesedihan yang tak terkatakan, membangunkannya.

Dan suara-suara, yang datang kepada saya semakin lama semakin keras, menumbuhkan benih, yang sangat merasakan penderitaan orang lain, yang sangat saya cintai, letakkan dalam hati saya, berakar, tumbuh dan berkembang.

Tapi tidak lebih jauh tentang ini - lain waktu. Sekarang saya ingin memberi tahu Anda sesuatu tentang orang saya, untuk perkenalan. Saya yang tertua atau sebenarnya putri kedua dari Bupati Japara dan memiliki lima saudara lelaki dan perempuan - sungguh mewah, ya? Almarhum kakek saya, Pangeran Ario Tjondronegoro dari Demak, yang merupakan pendukung kemajuan, adalah Bupati pertama di Jawa Tengah yang membuka rumahnya untuk tamu dari jauh: Peradaban Barat. Semua anak-anaknya, yang semuanya menerima pendidikan Eropa, memiliki atau telah mewarisi (banyak dari mereka tidak lagi) cinta akan kemajuan ayah mereka, danini, pada gilirannya, memberi anak mereka pendidikan yang sama dengan yang mereka miliki. Banyak sepupu saya dan semua kakak lelaki saya telah menyelesaikan HBS - tingkat pendidikan tertinggi yang kami miliki di Hindia, dan yang termuda dari tiga kakak lelaki saya telah berada di Belanda selama lebih dari tiga tahun untuk menyelesaikan studinya, dua lainnya adalah dalam pelayanan negara. Kami anak perempuan, dirantai dengan adat dan kebiasaan lama, hanya diizinkan untuk mengambil keuntungan dari kemajuan dalam pendidikan - Sudah merupakan pelanggaran yang sangat besar terhadap adat istiadat dan kebiasaan negara saya bahwa kami anak perempuan harus belajar dan harus meninggalkan rumah setiap hari untuk mengunjungi sekolah. Lihatlah, adat negara kita dengan tegas melarang anak perempuan meninggalkan rumah mereka. Kami tidak diizinkan pindah ke tempat lain - dan satu-satunya struktur pendidikan di kota kami hanyalah sekolah dasar umum untuk orang Eropa. Saya dibawa pulang ketika saya berusia 12 - saya harus pergi ke "kotak"; Saya dikurung di rumah pada umumnya terisolasi dari dunia luar, di mana sayatidak boleh kembali sebelum sisi suami, orang asing, yang orang tua kita pilih untuk kita dan siapa kita menikah, pada kenyataannya, tanpa kita sadari. Teman-teman Eropa - saya baru mendengarnya belakangan ini - telah mencoba segala cara untuk mengubah pikiran orang tua saya, menarik anak itu, yang begitu muda dan bersemangat bagi saya, keputusan yang begitu kejam, tetapi mereka tidak dapat memperoleh apa pun - milik saya. orang tua tak henti-hentinya— saya pergi ke penjara. Saya menghabiskan empat tahun yang panjang di antara empat tembok tebal, tanpa pernah melihat apa pun dari dunia luar.[1]

Saya tidak tahu bagaimana saya melewati waktu itu - saya hanya tahu dia mengerikan.

Saya sangat beruntung bahwa saya tidak pernah ditolak membaca buku-buku Belanda dan korespondensi dengan teman-teman Belanda. Ini adalah satu- satunya titik cahaya pada masa itu, waktu yang suram. Mereka adalah segalanya bagiku - tanpa kedua orang itu aku mungkin akan binasa atau lebih buruk dari itu - jiwaku, pikiranku akan mati. Tapi semangat zaman, penolong dan pelindungku, membuat langkah gemuruh di mana-manamendengar; bangunan-bangunan tua yang sombong dan bersatu erat melenggang di atas fondasi mereka ketika mereka mendekati - pintu-pintu yang dibatasi dengan kokoh muncul, yang satu seolah-olah dengan sendirinya, yang lain terbuka dengan susah payah, tetapi mereka tetap membuka, dan membiarkan tamu yang tidak disukai. Dan di mana dia berada, dia meninggalkan jejak.

Pada usia 16 tahun saya akhirnya melihat dunia luar untuk pertama kalinya. Terima kasih Tuhan! Terima kasih Tuhan! Saya diizinkan meninggalkan ruang bawah tanah saya sebagai orang bebas, dan tidak dirantai ke suami yang dipaksakan kepada saya. Setelah enam bulan saya melihat dunia luar untuk kedua kalinya; setelah itu beberapa acara menyusul, yang semakin memberi kami gadis-gadis kebebasan kami yang hilang; dan tahun lalu dengan pelantikan Pangeran muda kita, orang tua kita memberi kita kebebasan "resmi". Untuk pertama kalinya dalam hidup kami, kami diizinkan meninggalkan kota tempat tinggal kami dan pergi ke ibu kota untuk menghadiri semua perayaan yang diselenggarakan untuk menghormati Ratu. Sekali lagi kemenangan yang sangat, sangat hebat, yang sangat kami hargai, apa pun yang kami lakukan. Adalah hal yang tidak pernah terdengar bagi gadis-gadis muda di kelas kami untuk muncul di hadapan hadirin, "dunia" kagum. Lidah yang manis mengaduk-aduk fakta yang tidak pernah terdengar ini, teman-teman Eropa saya bersorak, dan kami, kami di sana terlalu kaya dengan raja!

Tapi saya tidak puas, tidak untuk waktu yang lama. Saya ingin melangkah lebih jauh! Tidak, tidak ada pesta, tidak ada yang mengejar kesenangan, yang pernah saya idamkan, adalah niat dari kerinduan saya akan kebebasan. Saya ingin bebas, mampu membuat diri saya mandiri, tidak harus bergantung pada siapa pun, untuk ... tidak pernah harus menikah.

Tetapi kita harus menikah, harus, harus. Tidak menikah adalah dosa terbesar yang bisa dilakukan oleh Mohammedan, adalah aib terbesar bagi seorang gadis asli dan keluarganya.

Dan pernikahan di sini, oh, sengsara adalah ungkapan yang terlalu lunak untuk ini! Bagaimana bisa sebaliknya, jika hukum Taurat adalah segalanya bagi lelaki dan bukan apa-apa bagi perempuan itu? jika hukum dan pengajaran keduanya untuk manusia - jika semuanya, semuanya halal baginya?

Cinta! apa yang kita ketahui tentang cinta di sini? —bagaimana kita bisa menjadi pria dan pria mencintai kita jika kita tidak saling mengenal,ya bahkan tidak diizinkan untuk melihat?  Gadis-gadis muda dan laki-laki disimpan dalam isolasi ketat satu sama lain.

Ya, saya sangat ingin mendengar segala sesuatu tentang pekerjaan Anda, dia tampak sangat menarik bagi saya. Dan apakah Anda juga ingin memberi tahu saya tentang studi persiapan yang mendahuluinya? Saya juga sangat ingin mendengar lebih banyak dari malam Toynbee Anda, serta dari serikat abstain penuh, di mana Anda adalah anggota yang rajin. Kami tidak memiliki semua ini di Hindia Belanda. Tapi saya sangat tertarik dengan itu. Tidakkah Anda menggambarkan saya seperti Toynbee malam nanti? Saya benar-benar ingin mendengar lebih banyak tentang kerja amal ini daripada apa yang diberitakan oleh surat kabar dan majalah tentang hal itu.

Terima kasih Tuhan dalam masyarakat Pribumi karena belum memerangi iblis peminum - tetapi saya khawatir, saya takut sekali - maafkan saya - peradaban Barat telah memperoleh hak-hak sipil di sini, kami juga akan bersaing dengan kejahatan itu. Peradaban adalah berkah, tetapi juga memiliki sisi gelapnya. Saya percaya bahwa keinginan untuk pendekatan adalah bawaan bagi manusia. Orang-orang meniru kebiasaan-kebiasaan yang bereputasi baik, yang pada gilirannya menjadi lebih baik, dan akhirnya yang terbaik - orang-orang Eropa.

Itu bukan pesta nyata ketika tidak ada minum. Saat ini merayakan penduduk asli - jika tidak sepenuhnya agama - terlihat dan sebagian besar penduduk asli hanya Mohammedans, karena ayah mereka, kakek dan nenek moyang mereka adalah Mohammedans - pada kenyataannya mereka tidak lebih atau kurang dari orang bukan Yahudi - selalu satu atau lebih botol persegi yang tidak ditangani secara ekonomis oleh mereka.

Kejahatan, lebih buruk, bahkan lebih besar dari alkohol, ada di sini! Itu opium. Hai! betapa menyedihkan kesengsaraan yang telah membawa kebaikan bagi negara saya, rakyat saya, tidak dapat diucapkan. Opium adalah wabah di Jawa. Ya, lebih buruk dari wabah opium. Tulah itu tidak abadi, cepat atau lambat akan surut, tetapi kejahatan yang disebabkan oleh opium secara bertahap tumbuh semakin besar, semakin menyebar dan tidak akan pernah hilang, hanya karena dilindungi oleh Pemerintah! Semakin besar konsumsi opium di Jawa, semakin penuh pula perbendaharaan negara. Sewa opium adalah salah satu yang terkayasumber pendapatan N.-I. Pemerintah. Apa bedanya apakah rakyat mendapat manfaat atau tidak? ... Pemerintah mendapat untung, itu yang paling penting. Kutukan orang-orang memenuhi kantong Pemerintah India Belanda dengan berton-ton, dengan jutaan emas.

Banyak yang mengatakan bahwa penggunaan opium bukanlah kejahatan, tetapi mereka yang mengaku tidak pernah melihat India atau melihat buta.

Tidak ada salahnya! —Kemudian, berapa banyak pembunuhan, pembakaran, pencurian, yang merupakan akibat langsung dari penggunaan opium? Tidak, mengocok opium bukanlah bahaya, selama Anda bisa melakukannya, Anda punya uang untuk membeli racun itu; tetapi jika Anda tidak bisa melakukannya, Anda tidak punya uang untuk membelinya dan Anda seorang pecandu, Anda berbahaya, Anda tersesat. Rasa lapar di perut Anda bisa membuat Anda menjadi pencuri, tetapi rasa lapar akan opium membuat Anda menjadi seorang pembunuh. Dikatakan di sini: "Awalnya Anda menikmati opium, tetapi pada akhirnya opium melahap Anda." Dan ini sangat, sangat benar!

Ya Tuhan, ya Tuhan! Sangat menyedihkan melihat begitu banyak kejahatan di sekitar Anda dan menjadi tidak berdaya untuk melakukan apa pun!

Saya benar-benar menikmati buku Ms Goekoop yang sangat indah tiga kali. Saya tidak bosan dengan itu - buku ini menjadi lebih baik dengan setiap membaca ulang. Apa yang akan saya berikan untuk diizinkan hidup dengan waktu Hilda. Hai! Andai saja kita sejauh ini berada di Hindia, sebuah buku dapat menyebabkan badai hebat seperti yang Hilda van Suylenburg lakukan dan masih terjadi di negara Anda! Saya tidak akan beristirahat sebelum HvS muncul dalam bahasa saya untuk berbuat baik dan jika perlu membahayakan di dunia Asli. Tidak peduli, baik atau jahat, jika itu membuat kesan, itu baik, karena itu adalah bukti bahwa seseorang tidak lagi tidur. Jawa masih tidak aktif. Dan bagaimana saya ingin kita bangun, jika mereka yang menjadi contoh bagi kita masih mencintai yang lain, tidur itu sendiri? Itu adalah fakta,Wanita Belanda , yang ada di sini) di Hindia, tidak peduli atau tidak peduli tentang pekerjaan dan usaha saudara perempuan kulit putih mereka di Tanah Air. Dan peristiwa terbaru di dunia wanita Belanda telah mengkonfirmasi fakta ini. Bukankah para wanita India Belanda berani (!!!) berpartisipasi dalam Pameran Nasional Tenaga Kerja Wanita di Belanda? Kami juga mendapat undangan untuk bergabunguntuk mengerjakan itu, yang dengan senang hati kami asumsikan. Pekerjaan para wanita hebat memiliki seluruh simpati saya, kami bersinar untuk tujuan yang baik, untuk pengejaran mulia para wanita pemberani di negara Anda, dan senang bahwa kami dapat menyumbangkan sebutir biji untuk membentuk gunung raksasa, yang mana para wanita , putih dan juga cokelat, akan dan harus menjadi berkah.

Kami juga menerima kartu waktu. Tidak baik dengan orang sebangsa saya sendiri untuk mendapatkan satu tembakan di peta. Tidak peduli bagaimana kami menjelaskan dan menjelaskan masalah itu kepada mereka, kami tidak bisa dan tidak akan mengerti kami. Pada saat itu, kami hanya berlari ke Eropa untuk meminta bantuan. Kami mengirim kartu ke wanita terkenal dan tidak dikenal dan menulis surat untuk kerja sama.

Itu agak berisiko bagi kami - kami orang Jawa pergi untuk berbicara dengan orang Eropa untuk perselingkuhan Eropa, sungguh suatu pretensi! —Men

dapat menyalahkan kami, tetapi kami tidak memikirkan semua itu; kami hanya punya satu pikiran, satu tujuan, untuk melayani tujuan dengan sepenuh hati dengan sekuat tenaga. Dan - mereka banyak membantu kami! Mereka rupanya menyukai kenyataan bahwa kami orang Jawa meminta bantuan mereka dan mungkin .... Cukup, kami sangat terbantu dengan suntikan; bahkan mereka yang bersumpah untuk tidak melakukan apa pun untuk pameran itu dibujuk untuk melonggarkan tali pameran mereka.

Hanya seorang wanita yang membenci kinerja kami - tetapi kami tidak terganggu dengan itu.

Dan meskipun setelah itu kerja sama kami dalam pameran berakhir kurang menyenangkan bagi kami, kami tidak pernah menyesal untuk sesaat bahwa kami mengambil bagian dalam Buruh ini.

Ceritakan banyak, banyak tentang pekerjaan dan aspirasi, pemikiran dan perasaan wanita kontemporer di Belanda. Kami memiliki minat vital dalam segala hal terkait Gerakan Perempuan!

Sayangnya, saya tidak tahu bahasa modern apa pun! —Adat tidak mengizinkan kami anak perempuan belajar lebih banyak bahasa - cukup buruk bahwa kami tahu bahasa Belanda. Saya ingin tahu bahasa dengan hati dan jiwa, lebih sedikit sehingga saya bisa berbicara bahasa itu, tetapi untuk menikmati banyak karya indah oleh penulis asing dalam bahasa aslinya.

Bukankah ini benar, meskipun terjemahannya sangat bagus, itu mungkinnamun tidak mencapai yang asli; ini selalu lebih baik, lebih indah; Kami menyukai sastra, membaca karya-karya indah adalah kesenangan terbesar kami. Kami adalah adik perempuan dan saya. Kami bertiga tumbuh bersama dan selalu bersama. Kami masing-masing berbeda dalam usia satu tahun. Harmoni yang paling harmonis ada di antara kita bertiga; tentu saja, kadang-kadang kita memiliki perselisihan sesekali, tetapi ini sama sekali tidak melemahkan ikatan yang mengikat kita para sister. Ketidaksepakatan kecil hanya indah, saya pikir - maksud saya rekonsiliasi yang mengikuti. Itu kebohongan terbesar yang ada, Anda tidak akan, jika diklaim bahwa dua orang selalu semua pendapat yang sama dikhususkan -Itu tidak bisa atau Anda harus menyembunyikan.

Saya belum memberi tahu Anda berapa umur saya. Saya baru berusia 20 bulan lalu. Aneh bahwa ketika saya berusia 16 tahun, saya mendapati diri saya sangat tua dan sering murung; dan sekarang saya memiliki dua salib di belakang saya, saya merasa sangat muda dan saya penuh kehidupan dan ... juga agresif.

Panggil saya Kartini - itu nama saya. Kami orang Jawa tidak memiliki nama keluarga. Kartini adalah nama pertama saya dan pada saat yang sama, dan sejauh Raden Adjeng prihatin, dua kata ini mengungkapkan judul. Ketika

saya memberikan Ny. Van Wermeskerken alamat saya, saya tidak bisa hanya mengatakan Kartini, itu pasti akan aneh di Belanda, dan untuk meresepkan seorang wanita atau sesuatu seperti itu, saya tidak berhak untuk itu - saya hanya seorang Jawa.

Sekarang Anda cukup tahu tentang saya untuk saat ini, bukan? Lain kali saya akan bercerita tentang kehidupan India kita.

Jika Anda ingin mendapat informasi tentang situasi India, tolong laporkan kepada saya; Saya senang memberi Anda semua informasi yang mungkin tentang negara dan orang-orang saya.

Apa yang ingin saya ketahui - apakah Anda mengenal Nyonya Goekoop secara pribadi? Jika demikian, maukah Anda memberi tahu saya beberapa hal tentangnya nanti? Saya sangat tertarik dengan wanita pemberani berkualitas tinggi ini, yang memiliki simpati penuh kepada saya.

[1] Lihat penjelasan di halaman 16 diberikan oleh penulis sendiri.

18 Agustus 1899. (I.)[sunting]

Terima kasih, terima kasih banyak untuk surat panjangmu yang indah, atas kata-kata manis dan hangatmu, yang menghangatkan dan menyegarkan hatiku!

Apakah saya tidak akan kecewa dengan kenalan lebih lanjut? Sudah saya katakan, saya tahu sedikit, dan tidak tahu apa-apa, tidak ada! Di sebelah Anda, saya merasa benar-benar tersesat. Anda mendapat informasi tentang judul- judul bahasa Jawa.

Sebelum Anda menulis kepada saya tentang hal itu, saya tidak pernah memikirkan fakta bahwa, seperti yang Anda katakan, saya memiliki "kelahiran tinggi". Apakah saya seorang putri? Anda juga tidak. Raja terakhir di rumah kami, tempat kami turun langsung di garis lelaki, saya yakin sudah

25 generasi jauhnya. Mama, dia masih berhubungan dekat dengan rumah kerajaan Madura. Kakek buyutnya adalah seorang raja yang memerintah dan neneknya seorang pewaris.

Tapi kami tidak peduli dengan semua ini. Bagi saya, hanya ada dua jenis aristokrasi: aristokrat pikiran dan pikiran pikiran. Saya tidak menemukan apa pun yang lebih aneh, tidak lebih bodoh daripada ketika saya melihat orang- orang berpura-pura begitu banyak dengan apa yang mereka sebut "kelahiran tinggi". Kelebihan apa yang ada dalam hitungan atau baron? Saya tidak dapat mencapainya dengan pikiran kecil saya.

Bangsawan dan mulia, kata-kata kembar dengan suara yang hampir sama dan makna yang sepenuhnya sama! Kembar yang malang! Betapa hidup yang kejam bagi Anda sehingga Anda hampir selalu dengan kejam berpisah satu sama lain!

Jika bangsawan dulu artinya seperti itu, ya, saya akan merasa terhormat untuk menjadi bangsawan. Tapi sekarang?

Saya ingat betapa marahnya kami ketika tahun lalu wanita-wanita Den Haag di Pameran Buruh Wanita memanggil kami "para putri Japara".

Di Belanda orang-orang tampaknya berpikir bahwa segala sesuatu yang berasal dari Hindia, dan bukan "baboe" atau "spada", harus menjadi seorang putri atau pangeran.

Orang Eropa di sini di India, hanya sedikit yang menyebut kami "Raden Adjeng", biasanya berbicara kepada kami sebagai "wanita". Saya sering putus asa di bawahnya. Saya tidak tahu berapa kali saya tidak memberi tahu mereka bahwa kita tidak bebas dan bahkan lebih sedikit putri, tetapi orang-orang tidak mendengarkan saya dan terus memanggil kami dengan keras kepala "bebas".

Jadi baru-baru ini seorang Eropa datang ke sini, dia tampak sedikitSetelah mendengar kami, setidaknya ia meminta orang tua kami untuk dikenalkan dengan "para putri". Dia diizinkan melakukan ini dan oh, kita bersenang- senang!

"Bupati," katanya lembut kepada Pa, namun jelas terdengar bagi kita - ada kekecewaan dalam suaranya— "Tuan putri, aku memikirkan pakaian yang sangat bagus, keindahan Timur yang fantastis, dan putri-putrimu begitu sederhana." Dengan susah payah kami bisa menahan senyum ketika kami mendengar ini. Ya Tuhan, dalam kepolosannya yang sakral, dia membuat kami pujian terbesar yang bisa diberikan siapa pun kepada kami. Oh, Anda tidak tahu betapa senangnya dia menemukan kami untuk menemukan sederhana dengan pakaian kami, kami sering takut menjadi nuansa dan semburan sia-sia.

Stella yang terkasih, saya sangat senang bahwa Anda menganggap saya sebagai teman Belanda Anda dan memperlakukan saya sebagaimana mestinya, dan kemudian saya adalah roh yang baik hati terhadap Anda. Saya tidak ingin Anda terus memanggil saya dengan nama saya dan terus memberi tahu Anda dan Anda. Lihat betapa indahnya saya mengikuti teladan Anda.

Jika Anda pernah menemukan "kamu" atau "kamu" di suatu tempat dalam surat-surat saya, jangan anggap ini sebagai kekakuan, tetapi sebuah kesalahan.

Saya juga musuh kekakuan.

Apa yang saya pedulikan tentang bentuk? Saya senang saya bisa melepaskan etiket Jawa yang rumit itu - sekarang saya memiliki sedikit obrolan dengan Anda di atas kertas. Bentuk-bentuk itu, hukum-hukum itu, yang dilembagakan oleh orang-orang, adalah kekejian bagiku! Anda tidak dapat membayangkan betapa sulitnya etika ibu di dunia aristokrat Jawa. Anda tidak dapat memindahkan sirip, atau wanita jahat itu menatap Anda dengan muram! Bersama kami, kami tidak terlalu dekat dengan semua formalitas itu. Kami memiliki pepatah emas: "Kebebasan, kebahagiaan!"

Di bawah kita, mulai dari saya, mari kita hancurkan semua bentuk, perasaan kita sendiri harus memberi tahu diri kita sendiri, sejauh mana kecenderungan liberal kita mungkin pergi.

Bentuk Jawa benar-benar mengerikan.

Orang Eropa, yang telah berada di Hindia selama bertahun-tahun dan yang melakukan kontak dengan banyak orang pribumi, tidak dapat memahami etiket Jawa jika mereka tidak melakukan penelitian khusus mengenai hal ini. Seringkali saya harus menjelaskan semua ini kepada teman-teman saya, tetapi setelah satu jam atau lebih saya punya saya tenggorokan serak, lalu mereka tahu tentang bentuk kita sebanyak anak yang baru lahir.

Untuk memberi Anda hanya ide kecil, betapa sulitnya etika kita, saya akan memberi tahu Anda beberapa sampel. Seorang adik perempuan atau saudara lelaki saya seharusnya tidak melewati saya atau merangkak ke lantai. Jika seorang saudari duduk di kursi, dan saya melewatinya, dia harus segera meluncur ke lantai dan duduk di sana dengan kepala tertunduk sampai saya jauh dari wajahnya. Adik-adik saya mungkin tidak mengatakan Anda dan Anda kepada saya, dan hanya dalam bahasa Jawa Tinggi mereka dapat berbicara kepada saya; dan setelah setiap kalimat yang keluar dari bibir mereka, mereka harus membuat "sembah" untukku, ini berarti bertepuk tangan dan meletakkannya di bawah hidung mereka.

Jika saudara dan saudari saya berbicara kepada saya tentang orang lain, maka mereka harus mengatakan segala sesuatu dalam bahasa Jawa Tinggi yang menjadi milik saya, seperti pakaian saya, tempat duduk saya, tangan saya, kaki saya, mata dan semua yang saya miliki.

Kepala saya yang terhormat dilarang keras menyentuh mereka, dan hanya dengan izin tinggi saya dan setelah membuat "sembah" beberapa kali, mereka diizinkan untuk melakukannya.

Apakah ada sesuatu yang enak di atas meja, anak-anak kecil tidak boleh menyentuhnya sebelum saya senang untuk mengambilnya.

Oh, kamu pasti menggigil ketika berakhir di lingkaran keluarga pribumi kelas satu. Anda berbicara dengan atasan Anda dengan sangat lembut sehingga hanya orang-orang di sebelah mereka yang mendengarnya. Ketika seorang wanita muda tersenyum, oh, hei, dia seharusnya tidak membuka mulutnya. (Tolong, saya mendengar Anda berkata di sana.) Ya, Stella, Anda akan mendengar lebih banyak hal aneh, jika Anda ingin tahu segalanya tentang kami orang Jawa.

Jika seorang gadis berjalan, dia harus melakukan ini dengan tenang, dengan langkah-langkah kecil dan rapi, oh selambat siput; jika Anda berjalan sedikit cepat, mereka akan memarahi Anda karena kuda berlari.

Tapi sekarang cukup, tidakkah Anda menemukan semua ini menarik? Saya dengan setia mengamati semua bentuk terhadap saudara-saudari saya yang lebih tua, saya tidak ingin melakukan kesalahan pada siapa pun; tetapi mulai dari saya kita benar-benar putus dengan semua bentuk. Kebebasan, kesetaraan, dan persaudaraan! Para sister dan brother berinteraksi dengan saya dan satu sama lain sebagai teman yang bebas dan setara. Tidak ada kekakuan di antara kita, hanya persahabatan dan keramahan yang Anda lihat dalam hubungan kami satu sama lain. Para suster mengatakan Anda dan Anda kepada saya dan berbicara bahasa yang sama dengan saya. Orang pertama kali mengeluhmengerikan hubungan bebas dan setara antara saudara dan saudari kita; kami disebut "anak-anak tanpa pendidikan," dan saya adalah "kudah koree," kuda liar, karena saya jarang berjalan, tetapi selalu melompat atau melompat; dan untuk apa mereka memarahiku, karena aku sering tertawa dan tidak senonoh !!! menunjukkan banyak gigi saya. Tapi sekarang setelah kita melihat betapa intim dan menyenangkan hubungan kita satu sama lain, sekarang etiket ibu telah lari dari rasa kebebasan kita, kita iri pada persatuan yang harmonis yang berlaku begitu kuat di antara kita bertiga.

Oh, Stella, Anda harus melihat bagaimana saudara-saudari lainnya hidup berdampingan dalam paten kaboo lainnya! Mereka adalah saudara dan saudari karena mereka adalah anak-anak dari orang tua yang sama; tidak ada ikatan lain yang menyatukan mereka, kecuali ikatan darah. Anda melihat para sister hidup berdampingan satu sama lain, kepada siapa Anda kadang-kadang tidak dapat melihat bahwa mereka adalah sesuatu untuk satu sama lain kecuali melalui migrasi keluarga di kedua wajah.

Terima kasih, Stella terkasih, untuk bulu indahmu, yang dengannya aku seperti anak kecil. Saya sangat menyukai bahasa Anda, dan sejak tahun-tahun sekolah saya selalu merupakan keinginan saya yang paling kuat untuk mengetahuinya dengan baik, sangat baik. Aku masih sangat jauh dari pemenuhan keinginan hatiku, ... tapi aku sudah selangkah lebih dekat, kata pujianmu yang sangat bagus. Saya tidak bisa merusak apa pun lagi, di rumah dan teman-teman dan kenalan saya memanjakan saya sampai mati.

Oh, Stella, terima kasih banyak atas pemikiran baik yang Anda miliki untuk kami orang Jawa. Selain itu, saya berharap tidak lebih dari Anda untuk Anda semua orang, putih dan cokelat, adalah sama. Kami tidak pernah mengalami apa pun kecuali orang yang benar-benar baik dan berpendidikan. Meskipun

orang Jawa masih sangat bodoh, bodoh, tidak beradab, penjaga tempat Anda termasuk akan selalu melihat dalam diri mereka sesama manusia yang diciptakan Tuhan dan juga yang beradab, dan yang juga, jika mereka memiliki hati di tubuh mereka dan sensitif. untuk gangguan jiwa, meskipun wajah mereka tetap tidak bergerak dan pandangan atau gerak tubuh mengkhianati perasaan batin mereka.

Apakah kutipan Anda dari Hilda van Suylenburg memenangkan simpati saya kepada Anda, dan surat pertama Anda meningkatkan perasaan baik yang saya berikan kepada Anda, surat terakhir Anda menaklukkan tempat permanen dan permanen di hati saya.

Kami berbicara bahasa Jawa di rumah; Belanda sajadengan orang-orang Belanda. Kadang-kadang kita kadang-kadang mengatakan kalimat Belanda satu sama lain, misalnya jika ada hal yang baik yang tidak dapat diterjemahkan, tanpa kehilangan banyak humor.

6 November 1899 (I.)[sunting]

Oh, tentu saja Stella, saya tidak pernah bisa melakukan orang tua sayacukup bersyukur atas pendidikan gratis yang mereka berikan kepada saya. Saya lebih suka berjuang dan berjuang sepanjang hidup saya daripada tidak tahu apa pun yang mengisi hidup saya melalui pendidikan Eropa saya. Saya tahu bahwa banyak, banyak perjuangan menanti saya, tetapi saya tanpa takut melihat masa depan. Saya tidak bisa kembali ke lingkungan lama saya, saya juga tidak bisa melangkah lebih jauh ke yang baru, seribu tali lebih mengikat saya ke dunia lama saya. Bagaimana seharusnya? semua teman Eropa saya bertanya pada diri sendiri. Kalau saja saya tahu, orang-orang terkasih, saya akan mengatakannya dengan senang hati. Mereka semua tahu dan memahami kesulitan yang kita hadapi, dan kemudian dikatakan bahwa Ayah saya salah memberi saya pendidikan yang saya terima. Tidak! tidak! tidak menyalahkan Ayahku tersayang! Tidak! dan lagi tidak! Ayah tidak bisa menahannya, tidak dapat meramalkan bahwa pendidikan yang diberikan Ayah kepada semua anak-anaknya akan berdampak seperti itu pada salah satu dari ini. Banyak bupati lain memberi dan memberikan keturunan mereka pendidikan yang sama seperti yang kita lakukan, dan itu telah dan belum berhasil apa pun, selain wanita muda asli berbahasa Belanda dengan tingkah laku Eropa. Peradaban belum masuk lebih dalam pada banyak wanita berpendidikan Eropa. "Bagaimana seharusnya?" semua yang bertemu kami bertanya pada Nyonya Ovink - Soer. Semua tahu dan mengerti bahwa cepat atau lambat kita harus kembali ke masyarakat, di mana kita tidak lagi bisa merasa bahagia. Banyak bupati lain memberi dan memberikan keturunan mereka pendidikan yang sama seperti yang kita lakukan, dan itu telah dan belum berhasil apa pun, selain wanita muda asli berbahasa Belanda dengan tingkah laku Eropa. Peradaban belum masuk lebih dalam pada banyak wanita berpendidikan Eropa. "Bagaimana seharusnya?" semua yang bertemu kami bertanya pada Nyonya Ovink - Soer. Semua tahu dan mengerti bahwa cepat atau lambat kita harus kembali ke masyarakat, di mana kita tidak lagi bisa merasa bahagia. Banyak bupati lain memberi dan memberikan keturunan mereka pendidikan yang sama seperti yang kita lakukan, dan itu telah dan belum berhasil apa pun, selain wanita muda asli berbahasa Belanda dengan tingkah laku Eropa. Peradaban belum masuk lebih dalam pada banyak wanita berpendidikan Eropa. "Bagaimana seharusnya?" semua yang bertemu kami bertanya pada Nyonya Ovink - Soer. Semua tahu dan mengerti bahwa cepat atau lambat kita harus kembali ke masyarakat, di mana kita tidak lagi bisa merasa bahagia.

Tidak ada yang bisa diubah; suatu hari nanti akan terjadi, jika saya mengikuti suami yang tidak dikenal. Cinta adalah dongeng di dunia Jawa kita! Bagaimana suami dan istri dapat saling mencintai ketika mereka melihat satu sama lain untuk pertama kalinya dalam hidup mereka, ketika mereka sudah terhubung dengan baik dan benar-benar melalui pernikahan?

Aku tidak akan pernah, tidak akan pernah bisa mencintai. Untuk mencintai, harus ada rasa hormat pertama, menurut pendapat saya, dan saya tidak bisa menghargai pemuda Jawa. Bagaimana saya bisa menganggap seseorang yang sudah menikah dan seorang ayah , namun, setelah merasa cukup dengan ibu dari anak-anaknya, membawa seorang wanita lain, menikah secara resmi menurut hukum Mohammedan . Dan siapa yang tidak melakukan ini?[1] Dan mengapa itu tidak dilakukan? Itu bukan dosa, bukan rasa malu; Doktrin Mohammedan memungkinkan pria untuk menjaga empat wanita bersama. Meskipun ini mungkin bukan dosa bagi hukum dan pengajaran Mohammad ribuan kali, saya akan terus menyebutnya dosa abadi. Saya menyebut dosa semua tindakan yang menyebabkan penderitaan bagi sesama manusia. Dosa menyakiti orang lain, manusia atau binatang. Dan dapatkah Anda bayangkan ketidakberdayaan apa yang harus dihadapi seorang wanita ketika suaminya pulang dengan yang lain, yang harus ia kenali sebagai istrinya yang sah, pesaing? Dia dapat menyiksanya sampai mati, menganiaya sebanyak yang dia suka; jika dia tidak memilih untuk mengembalikan kebebasannya, dia bisa bersiul di bulan untuk keadilan! Segala sesuatu untuk pria dan tidak untuk wanita adalah hukum dan doktrin kita.

"Bangsawan wajib," katamu dalam surat terakhirmu. Saya bodoh berpikir bahwa roh roh selalu sejalan dengan karakter roh! —Kualitas spiritual itu juga berarti keunggulan moral! Betapa pahitnya saya kecewa dengan hal ini.

Apakah Anda sekarang mengerti kebencian mendalam yang saya miliki sebelum menikah? Saya akan melakukan pekerjaan yang paling sederhana dengan rasa terima kasih dan cinta, jika itu menyelamatkan saya dan membuat saya mandiri. Tapi aku tidak diizinkan melakukan apa pun, apa pun, demi posisi sosial Vader.

Jika saya memilih kantor, itu pasti sesuatu yang cocok untuk saya !! Pekerjaan yang kami sayangi dan tidak akan memalukan bagi keluarga saya yang bangsawan dan berpangkat tinggi (serangkaian bupati dari Oosthoek Jawa hingga Menengah) begitu jauh dari kita! Membutuhkan lama tinggal di Barat, dankami tidak memiliki sarana untuk melakukan ini. Kita telah mengangkat mata kita terlalu tinggi, sekarang kita harus menanggung akibatnya sendiri. Lalu, mengapa Allah memberi talenta ketika seseorang harus kekurangan semua sarana untuk mengembangkannya. Dua saudara perempuan saya telah mengambilnya cukup jauh tanpa menggambar bimbingan dalam menggambar dan melukis - menurut para ahli - mereka ingin menjadi lebih mahir dalam hal ini. Tidak ada kesempatan di sini di Jawa, dan kita tidak bisa pergi ke Eropa. Untuk membuat lelucon itu, perlu untuk mendapatkan izin dari HE Menteri Keuangan dan DIA tidak akan memberikannya. Jadi kita harus membuat kemajuan sendiri.

Oh, Stella, tahukah Anda apa menginginkan sesuatu yang sangat buruk, dan kemudian merasakan ketidakberdayaan Anda? Jika Ayah bisa melakukannya, saya tidak ragu bahwa Ayah akan mengirim kami ke tanah Anda yang jauh dan dingin tanpa ragu-ragu. Saya juga melukis dan menggambar, tetapi saya menggambar jauh lebih banyak daripada sikat menggambar pena. Apakah Anda sekarang mengerti mengapa saya sangat ingin menguasai bahasa Anda yang indah? Tidak, jangan menipu saya. Saya merasakan ketidakberdayaan saya sendiri. Jika saya menguasai bahasa Belanda, masa depan saya terjamin. Kemudian, bidang pekerjaan yang luas terbuka untuk saya dan saya adalah anak manusia bebas. Karena saya melihat - sebagai orang Jawa asli, saya tahu segalanyadari dunia asli. Seorang Eropa, betapapun berumur panjang di Jawa, dan tidak terbiasa dengan kondisi pribumi, belum dapat menyadari segala hal di dunia asli kita seperti pribumi asli itu sendiri. Saya bisa dengan mudah memecahkan banyak hal yang masih belum jelas dan menjadi misteri bagi orang Eropa dalam beberapa kata, dan di mana tidak ada orang Eropa yang memiliki akses, penduduk asli dapat mencapainya. Semua jenis seluk-beluk di dunia Pedalaman, yang masih belum diketahui oleh Indolog terhebat sekalipun, dapat membuat Inlander terungkap.

Aku merasa sangat tidak berdaya, Stella. Semua orang akan tertawa terbahak- bahak jika mereka bisa membaca selembar kertas ini di pundakku. Gagasan gila saya, bukan, saya, yang tidak belajar apa-apa, tidak tahu apa-apa, saya akan terjun ke dunia sastra! Namun, bahkan jika Anda menertawakan saya juga, dan saya tahu Anda tidak melakukannya, saya tidak akan melepaskan ide itu . Itu adalah pekerjaan yang putus asa; tetapi "siapa yang tidak berani, siapa yang tidak menang" adalah moto saya! Baiklah kalau begitu! Berani dan menangani semuanya! Pipi memiliki tiga perempat dunia.

Saya mengirimi Anda karya dari Kontribusi Institut Tanah, Bahasa dan Etnologi Kerajaan Hindia Belanda. Saya menulis hal itu sekitar empat tahun yang lalu dan tidak melihatnya sampai baru-baru ini ketika saya sedang membereskan surat-surat lama saya menemukan itu lagi. Ayah baru saja menerima permintaan kerja sama dari Dewan Institut yang disebutkan sebelumnya. Ayah mengirimnya dan setelah beberapa saat saya mendapat banyak cetakan. Saya pikir itu mungkin menarik bagi Anda, jadi Anda mengirim satu.[2]

Sepotong tentang 't batikken, yang saya buat tahun lalu untuk Pameran Tenaga Kerja Wanita, yang saya tidak pernah mendengarnya, dimasukkan dalam sebuah karya standar tentang' t batikken, yang akan segera diterbitkan.[3]  Menyenangkan ketika saya mendengar berita tak terduga belakangan ini. Saya sudah lupa semua sejarah itu.

Anda bertanya kepada saya bagaimana saya bisa berada di antara empat dinding tebal. Anda tentu memikirkan sel atau sesuatu. Tidak, Stella, penjara saya adalah rumah besar dengan halaman luas di sekelilingnya, tetapi di sekelilingnya ada tembok tinggi, dan itu membuat saya tertawan. Tidak peduli seberapa luas rumah dan halaman kami, jika Anda selalu harus tinggal di sana, itu akan menjadi terlalu ketat. Saya ingat bagaimana dalam keputusasaan bodoh saya melemparkan tubuh saya ke pintu yang selalu tertutup dan dinding batu yang dingin. Ke arah mana pun saya ambil, ujung setiap jalan adalah dinding batu atau pintu tertutup!

Dengan peresmian Pangeran muda kita, pintu ruang bawah tanah kita terbuka untuk selamanya; Namun, acara yang luar biasa ini sudah lama disiapkan. Teman-teman Eropa telah menggedor dan memalu dinding kokoh yang membungkus kami selama bertahun-tahun. Pada awalnya mereka menawarkan perlawanan yang kuat, tetapi tetesan air yang stabil membuat batu itu berlubang. Dan bata demi bata, temboknya hancur, sampai dengan Pesta Penobatan, Orang Tua kita menarik kita keluar dari puing-puing dengan satu lompatan ke ladang Allah yang terbuka dan bebas!

Akhir-akhir ini, Nyonya Ovink sering berkata kepada saya, "Nak,Nak, apakah kami baik-baik saja dengan mengeluarkan tembok kaboepaten tinggi dari belakang? Bukankah lebih baik jika Anda selalu tinggal di kaboepaten? Karena bagaimana seharusnya? bagaimana hasilnya? "

Dan ketika dia melihat lukisan dan gambar kami, dia berteriak putus asa: "Anak-anak kecil, anak-anak kecil, tidak ada yang lain untukmu?"

Tidak ada, satu-satunya, solusi terbaik, saya tahu, adalah bahwa kami bertiga melompat ke udara, dan Pa dan Ma lupa bahwa mereka pernah memiliki kami bertiga. Untungnya, saya optimis dan tidak akan mudah menjatuhkan kepala. Sekarang, jika saya tidak bisa menjadi apa yang saya inginkan, saya hanya akan menjadi pelayan dapur. Anda harus tahu bahwa saya seorang "jenius" dalam memasak. Keluarga dan teman saya tidak perlu khawatir tentang masa depan saya, menurut Anda? Pelayan dapur yang baik selalu dapat digunakan dan berakhir di mana saja. Apa gaji di Belanda kecil dibandingkan dengan yang ada di India. Dan mereka selalu mengeluh tentang sedikit kontrak di sini. Di India Anda sudah berhak mendapatkan pensiun setelah 20 tahun pelayanan dan menteri setelah 10 tahun. India adalah "dorado" bagi para pejabat, bukan begitu? Namun banyak Hindia Belanda memarahi "negara monyet yang buruk". Aku bisa sangat sedih ketika mendengarnya berkata: "India yang buruk". Terlalu sering dilupakan bahwa "negara monyet yang buruk" mengisi banyak karung emas kosong ketika seseorang kembali ke Patria setelah beberapa tahun tinggal di sini.

Akan sia-sia menerjemahkan Hilda van Suylenburg ke dalam bahasa Melayu. Siapa yang membaca bahasa itu, kecuali para lelaki? Ada juga sedikit wanita Melayu yang membaca wanita Jawa. Dan agar HvS dapat menemukan pintu masuknya, mereka terlebih dahulu harus siap. Mereka akan menganggap itu cerita yang bagus dan tidak lebih.

Perubahan di seluruh dunia Asli kita akan datang; titik balik telah ditentukan sebelumnya; tapi ketika? Ini pertanyaan besar. Kita tidak dapat memajukan jam revolusi. Bahwa tepatnya di padang belantara ini, di pedalaman yang dalam ini, di belakangnya tidak ada tanah, kita harus memiliki pikiran yang memberontak! Teman-teman saya di sini mengatakan bahwa kita akan melakukannya dengan bijak dengan tidur selama sekitar 100 tahun - jika kita bangun,maka itu akan menjadi saat yang tepat bagi kita. Jawa sejauh yang kita inginkan.

Saya memiliki "Pekerjaan sosial di India". Saya mendapatkannya dari Vader, yang mendapatkannya lagi dari Ny. Van Zuylen-Tromp. Wanita ini mengirim Ayah yang bekerja, meminta sambutan terbuka, dan juga untuk kerja sama. HED. ingin menerbitkan buku tentang wanita asli. Saya berterima kasih untuk itu. Saya memiliki banyak hal untuk dikatakan tentang wanita Jawa, tetapi saya masih sangat muda dan memiliki sedikit, pengalaman hidup yang pahit, sedikit pahit. Subjek yang harus saya diskusikan terlalu serius dan terlalu sakral bagi saya untuk menyelesaikannya. Saya dapat menulis karya yang diinginkan sekarang jika saya mau, tetapi saya yakin saya akan menyesal jika melakukannya. Mengapa? Karena setelah sekitar empat tahun saya akan memiliki pandangan yang lebih baik dan lebih jelas tentang beberapa hal, dan saya akan memahami banyak ide,

Saya tidak bisa memberi tahu Anda tentang ajaran Mohammedan, Stella. Dia melarang para profesornya untuk berbicara dengan para profesor dari keyakinan berbeda tentang dirinya. Dan, omong-omong, saya adalah seorang Muhamad karena nenek moyang saya. Bagaimana saya bisa mencintai kulit saya jika saya tidak tahu? tidak boleh tahu? Quran terlalu suci untuk diterjemahkan ke bahasa apa pun. Di sini tidak ada yang tahu bahasa Arab. Di sini orang diajarkan membaca dari Al-Quran, tetapi bacaannya tidak dipahami. Saya pikir itu gila, mengajar seseorang membaca, tanpa belajar memahami apa yang telah dibaca. Seolah-olah Anda mengajari saya membaca buku bahasa Inggris, dan saya harus mengetahuinya dengan sepenuh hati, tanpa memberi tahu saya arti satu kata di dalamnya. Jika saya ingin tahu dan mengerti bahasa saya, maka saya harus pergi ke Saudi untuk belajar bahasa di sana.

Dan itu menjadi "baik".

Agama dimaksudkan sebagai berkah bagi umat manusia untuk membentuk ikatan antara semua makhluk Tuhan. Kita semua adalah saudara dan saudari, bukan karena kita memiliki orang tua manusia yang sama, tetapi karena kita semua adalah anak-anak dari satu Bapa, dari Dia yang bertakhta di atas di surga. Brother dan sister harus saling mencintai, membantu, memperkuat, saling mendukung. Ya Tuhan, terkadang aku berharap tidak ada agama. Karenayang ini, yang harus menyatukan semua orang menjadi satu, telah menjadi penyebab konflik dan perpecahan, adegan pembunuhan paling berdarah dan paling mengerikan, sepanjang zaman. Orang-orang dari orang tua yang sama saling mengancam, karena cara mereka melayani satu dan Allah yang sama berbeda. Pria, yang hatinya terikat oleh kasih yang lembut, saling berpaling satu sama lain dengan sangat tidak bahagia. Perbedaan dari gereja, di mana Tuhan yang sama dipanggil setelah semua, mengarahkan tembok pemisah untuk kedua detak jantung.

Apakah Agama Memberkati umat manusia? Saya sering bertanya-tanya sendiri. Agama, yang harus menjauhkan kita dari dosa, berapa banyak dosa yang tidak dilakukan atas nama Anda!

Saya memiliki Max Havelaar, tetapi "Saya tidak menunjukkan kepada saya tempat Anda menabur". Saya akan menanyakannya, karena saya sangat mencintai Multatuli.

Saya akan memberi tahu Anda waktu lain tentang kondisi yang lebih rendah dan kepala. Sekarang saya sudah menulis begitu banyak, dan subjek itu tentu saja tidak membutuhkan tempat yang kecil, Anda tahu!

Bagaimana jika kita berbicara di rumah? Pertanyaan apa, Stellalief. Bahasa kita tentu saja dan ini bahasa Jawa. Kami berbicara Melayu dengan orientasi asing, ini adalah Melayu, Moor, Arab, Cina, dll. Dan Belanda hanya dengan orang Eropa.

Hai! Stella, bagaimana saya tertawa ketika saya membaca pertanyaan Anda: "Bisakah Anda memeluk orang tua Anda, misalnya, tanpa izin mereka?"

Dengarkan, ciuman pertama yang masih harus saya berikan kepada Orang Tua, kakak dan adik saya. Berciuman tidak digunakan di dunia Jawa. Hanya anak-anak dari satu tahun hingga 3, 4, 5, 6 yang dicium. Kami tidak pernah mencium. Ya, terlihat terkejut karenanya! Itu benar. Hanya teman-teman Belanda kami yang mencium kami dan kami membalasnya. Yang terakhir bahkan bukan dari tanggal lama seperti itu. Kami membiarkan diri kami dicium pada awalnya, tetapi tidak pernah dicium kembali. Karena kami sudah begitu berteman dengan Ny. Ovink - Soer, kami telah belajar mencium. Jika dia mencium kita, HEd bertanya. cium kami kembali juga. Awalnya kami pikir itu agak aneh dan mencium domba yang menyedihkan. Tetapi Anda akan segera mempelajari pekerjaan ini, Hei? Seperti halnya aku mencintai seseorang (selalu orang Belanda, kami orang Jawa tidak saling mencium), aku tidak akan pernah bisa menciumnya di kepalaku atas kemauanku sendiri. Karena, Anda tahu, saya tidak tahu apakah dia akan suka ini. Untuk kitaitu adalah kesenangan untuk menyentuh pipi putih yang lembut dengan bibir kita, tetapi apakah pemilik pipi itu juga suka merasakan wajah hitam yang kotor di wajahnya. Biarkan orang-orang berteriak untuk kita, kita tidak akan pernah memeluk siapa pun atas kemauan kita sendiri.

Jika benar, apa yang Anda katakan, bahwa saya tidak harus kalah dengan banyak gadis Belanda, maka ini terutama pekerjaan Nyonya Ovink, yang memperlakukan kami Javaantjes seperti saudara perempuannya sendiri. Berurusan dengan wanita Belanda beradab yang sangat beradab dan telah berkembang memiliki pengaruh menguntungkan pada cokelat. Moesje tahu bahwa melalui waktu dan jarak hati anak-anak perempuannya akan menjadi milik mereka berdua. Ayah sudah berjanji pada kami, atau sebenarnya Nyonya Ovink telah berjanji pada Ayah untuk menghormatinya, untuk membawa kami ke Djombang. Pak Ovink ingin membawa kami segera. Kami sangat mencintai mereka, sangat, hampir seperti Pa dan Ma. Kami sangat merindukan mereka. Saya belum dapat membayangkan bahwa mereka benar- benar jauh dari kita. Kami telah mengalami banyak hal bersama.

[1] Ketika Anda membaca surat yang ditulis pada tahun 1899 ini, harus diingat bahwa penulisnya masih sangat muda pada waktu itu, dan tampaknya tidak diketahui olehnya bahwa dalam masyarakat asli semakin banyak gagasan untuk mengasosiasikan dirinya dengan hanya satu perempuan menjadi semakin jelas. meskipun hak untuk menikahi empat wanita terus berlanjut. Dalam surat-suratnya dari lima tahun kemudian, akan terlihat bahwa pernikahan itu membawa kekayaan besar baginya, karena hubungan antara dia dan suaminya sesuai dengan keinginannya yang paling intim.

[2] Karya ini berjudul: "Menikah dengan Kodja dan termasuk dalam bagian I (seri ke 6 bagian ke 6) halaman 695 dari Kontribusi.

[3] Lihat GP Rouffaer dan Dr. HH Juynboll. "Seni batik di Hindia Belanda dan sejarahnya", hal. XI dari pendahuluan, di mana dinyatakan bahwa permainan oleh Raden Adjeng Kartini adalah bagian penting dari bab pertama dari karya tersebut.

November 1899 (II.)[sunting]

Oh, sayang, Nyonya, betapa indahnya Minggu pagi yang kita alami sehari sebelum kemarin.

Ayah telah melakukan tur dengan saudaranya dan pulang setelah beberapa saat. Brother berkata dengan gembira, "Oh, saudari, ada kapal perang di roe. Di pelintas penuh dengan pelaut dan dua telah ikut dengan kami. Pergi melihat mereka segera, mereka bersama Pa."

Kami melompat pada kata kapal perang itu, seolah-olah kami disengat lebah dan telah berbicara di depan saudara, kami sudah terbang keluar dari kamar kami. Kami melihat dua pria berpakaian putih, memasuki halaman kami dengan enggan; setelah beberapa saat kami melihat mereka duduk di galeri tengah bersama Pa. Beberapa saat kemudian, seorang anak lelaki datang untuk memberitahu kami untuk datang ke Pa, yang kami semua terlalu senang melakukannya. Satu, dua, tiga peri mengenakan, dan sesaat kemudian kami sudah melompat di kursi goyang dan berbicara dengan beberapa petugas "Edie". Saya tidak tahu bagaimana hal itu terjadi, tetapi kami merasa nyaman dan berbicara dengan para pria seolah-olah kami sudah mengenal mereka selama bertahun-tahun. Tetapi bagaimana orang-orang berakhir di Kaboepaten? Aku akan memberitahumu itu. Ayah, seperti yang saya katakan di atas, melakukan tur; sepanjang jalan Pa bertemu sekitar lima pria. Tiga mengambil belokan yang berbeda dan dua mengikuti kereta Dad di Kabupats. Mereka berpikir (para raja tidak pernah pergi ke Jawa), bahwa jalan yang diambil oleh kereta adalah jalan dan rumah kami adalah gudang atau semacamnya.

Ayah mengirim seseorang ke tuan-tuan untuk meminta mereka masuk. Mereka terkejut, tentu saja, ketika mereka menyadari kesalahan mereka dan mengikuti seseorang ke rumahnya sendiri. Apa yang harus dilakukan sekarang? Mereka tidak suka sama sekali, terutama karena mereka tidak tahu bahasa kami dan hanya berbicara bahasa Melayu yang buruk. Papa mengakhiri keragu-raguan ini dengan menemui mereka dan menyapa mereka dalam bahasa mereka. Kejutan, kejutan di sisi tuan-tuan. Sekarang mereka ingin masuk ke Kaboepaten. Ternyata salah seorang dari mereka adalah kerabat dari seseorang yang sangat dikenal Pa. Saya tidak ingat pernah merasa begitu nyaman dengan orang asing. Saya sama sekali tidak berpikir bahwa saya belum pernah melihat orang-orang itu dalam hidup saya dan tidak tahu mereka ada lima menit sebelumnyanamun. Aneh, tetapi faktanya kita selalu merasa betah dengan pelaut. Kami hanya kehilangan hati kami ke laut; segala sesuatu yang terkait dengannya menarik minat kita. Anda tahu betapa senangnya kita saat ada perjalanan mendayung. Kami bersinar untuk laut, Anda tahu itu sendiri; Ketika saya berbaring di sana setengah mati di haluan opium, saya suka bahwa saya berada di bar. Dari zaman sebelumnya kita mencoba-coba dengan lautan ilahi. Ketika saya masih kecil, saya tidak berpikir dua kali, tetapi langsung menjadi pelaut. Bayangkan apa yang dikatakan Pa kepada tuan-tuan: "Anak-anak perempuanku sangat suka berperahu dan suka naik kapal." Pa kita yang manis dan manis. Ayah tahu semua yang terjadi di hati kita. Ayah tidak mengatakannya, tapi aku yakin. Sesekali Pa memberitahu sebagian dari kita kepada yang lain, sama seperti yang kita pikirkan, tetapi kita tetap menjaga diri kita sendiri. Kami kemudian heran, bagaimana Pa bisa mengetahui semua itu, apa yang kami pikirkan untuk diri sendiri dan tidak diungkapkan kepada orang lain. Ini tentu saja karena Pa sangat mencintai kita, dan kita juga mencintai Pa. Kadang-kadang Pa mengejutkan kami dengan mengungkapkan pikiran yang ada di lubuk hatiku yang aku pikir tak seorang pun selain aku yang tahu keberadaannya. Apakah itu sekarang menjadi hubungan jiwa? yang terletak di lubuk hati saya dan yang saya pikir tidak ada orang lain selain saya yang tahu keberadaannya. Apakah itu sekarang menjadi hubungan jiwa? yang terletak di lubuk hati saya dan yang saya pikir tidak ada orang lain selain saya yang tahu keberadaannya. Apakah itu sekarang menjadi hubungan jiwa?

Jika saya lebih percaya takhayul, saya akan benar-benar berpikir Ayah bisa membaca pikiran.

Tetapi saya akan memberi tahu Anda tentang kesenangan hari Minggu pagi dan bukan tentang kabel telepon rahasia yang membentang dari hati kami ke yang dimiliki oleh Bapak tersayang.

Para petugas sangat menyesal karena "Edie" tidak lagi tinggal di roe kami; kalau tidak mereka akan senang melihat kami di kapal. "Edie" harus mencari terumbu di Karimoen Djawa, dan benar-benar tidak boleh ada di sini, tetapi komandan suka melihat Japara. Kedua pria itu akan melakukan segala upaya untuk membujuk komandan sebelum "Edie" akan berangkat ke Surabaya pada hari Senin, sebelum menghabiskan hari Sabtu dan Minggu di Japara. Jika mereka berhasil dan "Edie" tiba di sini pada hari Sabtu, mereka akan memberi tahu kami dengan membiarkan salah satu mulut api terbakar. Saya sama sekali tidak memiliki ilusi bahwa mereka akan berhasil, tetapi alangkah baiknya jika kapal itu datang lagi. Saya mengatakan kepada tuan-tuan bahwa jika mereka melewati Japara lagi, mereka harus mematahkan poros baling- baling atau sesuatu di lepas pantai kami, sehingga kapal itu kemudian terpaksa berhenti di pelabuhan kami.

Ketika para petugas pergi dan kami kembali ke kamar kami, kami memikirkan sebuah mimpi. Dan sungguh, seolah-olah kami bermimpi. Begitu tiba-tiba, begitu tiba-tiba mereka muncul kepada kita untuk menghilang lagi dengan cepat. Tapi kejutan yang paling menyenangkan, bukan begitu? Aku masih tertawa ketika memikirkan petualangan kecil yang lucu itu.

Hai! Ibu, Nona Milikku, kuharap kau kembali lagi. Putri Anda sangat merindukanmu. Kami merindukan hari-hari menyenangkan yang dihabiskan bersama Anda; jam-jam indah di ruang duduk Anda yang manis, tempat Anda membiarkan kami begitu sering menikmati literatur yang indah, tempat kami banyak berdiskusi sehingga kami akan selalu tinggal di antara kami. Aku merindukan percakapan rahasia denganmu, di mana aku mengungkapkan kepada ibuku tersayang semua pikiran yang meraung di kepala pemberontak ini dan perasaan hatiku yang gelisah. Ketika saya berada dalam suasana hati yang tertekan, yang harus saya lakukan adalah melihat wajah Anda yang manis dan ceria, dan saya lagi-lagi anak yang ceria dan riang yang bisa bernyanyi dalam kegilaan, "Bahkan jika surga jatuh, saya akan menempatkan saya bahu di bawah ". Bu, Anda terlalu memanjakan kami, terlalu memanjakan! Sekarang kami tidak melakukan apa-apa selain merindukan saat indah pertemuan kami kembali. Namun, meskipun kami sangat merindukanmu, kami sangat berharap bahwa perjalanan ke Djombang akan ditunda selama mungkin. Mengapa? Kami tahu, kamimerasa bahwa kita akan bertemu satu sama lain untuk terakhir kalinya di Djombang. Itu juga akan menjadi selamat tinggal untuk selamanya . Anda tidak pernah kembali ke Japara, dan kami tidak bisa mendatangi Anda seperti itu. Itu sebabnya perjalanan itu bisa ditunda selama mungkin. Luar biasa memiliki sesuatu yang menyenangkan dalam prospek; kami ingin menikmati ini selama mungkin; kemudian reuni ilahi dan - semua kesenangan keluar. Tidak, bagaimanapun, kami tetap menjadi kenangan.

Kami tidak baik atau manis, seperti yang Anda bayangkan. Tahukah Anda, Ibu terkasih, bahwa hanya mementingkan diri sendiri yang pernah mendorong

kita untuk berbuat baik dan baik? Karena oh! Saya menemukan tidak ada yang lebih menyenangkan daripada mampu menyulap senyum bahagia di wajah lain, terutama yang kita cintai. Tidak ada yang lebih ilahi daripada ketika beberapa mata yang tercinta memandang Anda dengan manis dan gembira, dan Anda merasa bersalah tentang sukacita itu.

Alangkah baiknya, koki itu memikirkan kita juga!