Sououd-e-Melli
Dari Wikisource Indonesia, perpustakaan bebas berbahasa Indonesia
| ←Lagu kebangsaan | Sououd-e-Melli oleh [[Author:{{{author}}}|{{{author}}}]] |
|
Wikipedia memiliki artikel ensiklopedia mengenai:
|
Lyrics
کور د سولی کور د توری هر بچی یی قهرمان دی
دا وطن د تولو کور دی د بلوچو د ازبکو
د پشتون او هزاره وو د ترکمنو د تاجکو
ورسره عرب، گوجر دی پامیریان، نورستانیان
براهوی دی، قزلباش دی هم ایماق، هم پشه ییان
دا هیواد به تل زلیژی لکه لمر پرشنه آسمان
په سینه کی د آسیا به لکه زره وی جاویدان
نوم د حق مودی رهبر وایو الله اکبر وایو الله اکبر
cara baca
Daa watan afghanistan di Daa ezzat de har afghan di kor de soli kor de tori har bachi ye qahraman di daa watan di tolo kor di de balocho, de uzbako de pashtoon aw hazarwoo de turkmano de tajeko worsara arab, gojar di pamirian, noristanian barahawi di, qizilbash di ham aimaq, ham pashaiyean daa hiwan ba til zaligi laka limar pa eshna aasman pa sina ki de asia laka zera wi jawidan noom de haq mo di rahbar wayoo Allah o Akbar, wayoo Allah o Akbar
English Translation
This land is Afghanistan It is pride of every Afghan The land of peace, the land of sword Its sons are all braves This is the country of every tribe Land of Baluch, and Uzbeks Pashtoons, and Hazaras Turkman and Tajiks with them, Arabs and Gojars Pamirian, Nooristanian Barahawi, and Qizilbash Also Aimaq, and Pashaye This Land will shine for ever Like the sun in the blue sky In the chest of Asia It will remain as heart for ever We will follow the one God We all say, Allah is great, we all say, Allah is great